Обзывательства на немецком языке с переводом

Be a share millionaire! Tell the world!

It’s another ‘how to learn another language time‘. This time, it’s about learning some of the funny German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms and Expletives that are out there in Deutsche linguistic land! But you might learn more below!

Learn German
Q? Encoding=Utf8&Amp;Marketplace=Us&Amp;Asin=1569756732&Amp;Serviceversion=20070822&Amp;Id=Asinimage&Amp;Ws=1&Amp;Format= Sl250 &Amp;Tag=Thetratar 20 | Germany Travel Blog | German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! How To Speak German! | Aasgeier, Arschfotze, Arschloch, Backpfeifengesicht, Bad German Words, Bad Words In German, Bloede Kuh, Bulle, Depp, Der Schwanz, Die Fotze, Die Schlampe, Drecksack, Du Hurensohn, Du Kannst Mich Mal, Ficker, Filzlaus, German Colloquialisms, German Curses, German Dirty Words, German Expletives, German Expressions, German Insults, German Phrases, German Profanities, German Slang, German Swear Words, German To English Translation, How To Swear In German, Idiot In German, Scheiße, Shadenfreude, Shit In German, Shut Up In German, Stupid In German, Titten, Urban Dictionary, Zicke | Author: Anthony Bianco - The Travel Tart BlogIr?T=Thetratar 20&Amp;L=Am2&Amp;O=1&Amp;A=1569756732 | Germany Travel Blog | German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! How To Speak German! | Aasgeier, Arschfotze, Arschloch, Backpfeifengesicht, Bad German Words, Bad Words In German, Bloede Kuh, Bulle, Depp, Der Schwanz, Die Fotze, Die Schlampe, Drecksack, Du Hurensohn, Du Kannst Mich Mal, Ficker, Filzlaus, German Colloquialisms, German Curses, German Dirty Words, German Expletives, German Expressions, German Insults, German Phrases, German Profanities, German Slang, German Swear Words, German To English Translation, How To Swear In German, Idiot In German, Scheiße, Shadenfreude, Shit In German, Shut Up In German, Stupid In German, Titten, Urban Dictionary, Zicke | Author: Anthony Bianco - The Travel Tart Blog
Q? Encoding=Utf8&Amp;Marketplace=Us&Amp;Asin=1534842004&Amp;Serviceversion=20070822&Amp;Id=Asinimage&Amp;Ws=1&Amp;Format= Sl250 &Amp;Tag=Thetratar 20 | Germany Travel Blog | German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! How To Speak German! | Aasgeier, Arschfotze, Arschloch, Backpfeifengesicht, Bad German Words, Bad Words In German, Bloede Kuh, Bulle, Depp, Der Schwanz, Die Fotze, Die Schlampe, Drecksack, Du Hurensohn, Du Kannst Mich Mal, Ficker, Filzlaus, German Colloquialisms, German Curses, German Dirty Words, German Expletives, German Expressions, German Insults, German Phrases, German Profanities, German Slang, German Swear Words, German To English Translation, How To Swear In German, Idiot In German, Scheiße, Shadenfreude, Shit In German, Shut Up In German, Stupid In German, Titten, Urban Dictionary, Zicke | Author: Anthony Bianco - The Travel Tart BlogIr?T=Thetratar 20&Amp;L=Am2&Amp;O=1&Amp;A=1534842004 | Germany Travel Blog | German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! How To Speak German! | Aasgeier, Arschfotze, Arschloch, Backpfeifengesicht, Bad German Words, Bad Words In German, Bloede Kuh, Bulle, Depp, Der Schwanz, Die Fotze, Die Schlampe, Drecksack, Du Hurensohn, Du Kannst Mich Mal, Ficker, Filzlaus, German Colloquialisms, German Curses, German Dirty Words, German Expletives, German Expressions, German Insults, German Phrases, German Profanities, German Slang, German Swear Words, German To English Translation, How To Swear In German, Idiot In German, Scheiße, Shadenfreude, Shit In German, Shut Up In German, Stupid In German, Titten, Urban Dictionary, Zicke | Author: Anthony Bianco - The Travel Tart Blog

I mean, they’re the only words that you really need to know apart from hello, please, goodbye, thank you and beer. It’s the language that the locals use, and they’ll appreciate you having a bit of fun as long as you keep it within the right context.

German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! Ultimate List Of Bad Words In German.

Like other language lessons on this silly website (see my list of British Slang, Australian Slang, Kiwi Slang, Irish Slang, Russian, French and Spanish swear words), the Germans have come up with a great number of colourful expressions that are spoken to brighten up your day!

What are some great German Swear Words?

German Swear Words Slang And Expletives | Germany Travel Blog | German Swear Words, Slang, Phrases, Curses, Insults, Colloquialisms And Expletives! How To Speak German! | Aasgeier, Arschfotze, Arschloch, Backpfeifengesicht, Bad German Words, Bad Words In German, Bloede Kuh, Bulle, Depp, Der Schwanz, Die Fotze, Die Schlampe, Drecksack, Du Hurensohn, Du Kannst Mich Mal, Ficker, Filzlaus, German Colloquialisms, German Curses, German Dirty Words, German Expletives, German Expressions, German Insults, German Phrases, German Profanities, German Slang, German Swear Words, German To English Translation, How To Swear In German, Idiot In German, Scheiße, Shadenfreude, Shit In German, Shut Up In German, Stupid In German, Titten, Urban Dictionary, Zicke | Author: Anthony Bianco - The Travel Tart Blog

Deine Mutter geht in der Stadt huren – Your mother goes whoring in the city
Deine Mutter schwitzt beim Kacken – Your mother sweats when she s%#@s
Deine Oma masturbiert im stehen! – Your grandma masturbates standing up!
Klugscheißer – bogmouth/know-all/smart aleck
Ich ficke Katzen – I f$^% cats

Only the Germans could come up with a word like Shadenfreude which means ‘to have pleasure due to the misfortune of others’. There’s no way that the English language could come up with something like that!

Funny And Potentially Offensive German Words
Is that a Riesling in your pocket or are you just happy to see me? Or should that be ‘Ist das ein Riesling in der Tasche oder sind Sie gerade glücklich, mich zu sehen?’

I’ve been to Germany before and I really loved it there. I mean, a beer lover like myself (see Oktoberfest), when planted in the country that is an expert in brewing beer, is in an amber ale paradise! The people there are really friendly, helpful (and funny), plus everything works and is on time.

Plus there’s some cool things to see and do there like eat Currywurst, watch the portable sausage cooking man, and take a wee in goal at the funniest urinal I’ve ever seen.

Anyway, have a look below at the silly German Swear Words and other funny expressions that I trawled from around the place!

Genießen! (Enjoy!).

German Swear Words, Slang, Expletives and Expressions! The Ultimate and Rather Silly List!

Here you go!

German Swear Word, Expletive or Expression Rough English Translation
Aasgeier Vulture
abdrehen (Ich bin einfach abgedreht.) to lose it (I just lost it.)
abticken (Tick nicht ab!) to lose your grip (Get a grip!)
Alte Old bag/bat
Alter wichser Old wanker
am Blitz geleckt haben (Der hat wohl am Blitz geleckt!) totally mental (That guy’s totally mental!)
Angeber Braggart/boaster/loudmouth
Armleuchter Dead head/f%#@wit
Arschfotze a$$c%#@
Arschgeige d@#khead (lit. a$$ violin)
Arschgesicht a$$face (Butthead)
Arschkeks, verfluchter! Stupid s%#@head
Arschloch a$$hole
ätzend Godawful
Aufgeilen To wind up/get turned on
ausflippen (Ich flippe gleich aus.) to flip out (I’m about to flip out.)
Backpfeifengesicht fish face
beinhart terrific/rock hart
Blöde Gans! silly cow
Bloede Kuh stupid cow
blutige Sau bloody pig
Blvde Fotze Stupid c%#@
Blvdes Arschloch stupid a$$hole
breit sein to be spaced out/far gone (dope) oder to be pissed/sloshed/several sheets to the wind (drink)
Bruchbude flea pit
Bulle Cop
bumsen to screw/bang/get laid
Bumslokal red light bar
das Arschloch a$$hole
Das ist ja Kinderkacke. This is really childish bulls%#@.
Das ist mir furzegal! I don’t give a f%#@!
Das ist mir scheißegal I don’t give a f%#@
Das ist voll nervig! That is really annoying!
Das macht mich verrückt! That drives me crazy!
Das pisst mich an! That pisses me off!
Das stinkt mir! That pisses me off
Das stört mich total! That bugs the hell out of me!
Das war zu einfach! That was too easy!
Dein Hund soll deine Mutter ficken Your dog must f%#@ your mother
Deine Mutter geht in der Stadt huren Your mother goes whoring in the city
Deine Mutter schwitzt beim Kacken Your mother sweats when she s%#@s
Deine Oma masturbiert im stehen! Your grandma masturbates standing up!
Depp Idiot
der abschaum scum
der abschaum der menschlichen gesellschaft the scum of the earth
der Arsch a$$
der drecksack dirty bastard
der dreckskerl bastard
der Lutscher sissy
der Penner f%#@er
der Scheisskerl piece of s%#@
der Schwanz d@#k (lit. tail)
der schwanzlutscher c@#k sucker
der Teufel the devil
der teufel wird los sein the s%#@’s going to hit the fan
der Waschlappen (literally means “dishrag”) wussy
die Arschmade (literally means “ass maggot”) son of a bitch
die Drecksau (literally means “dirty pig”) s%#@-head
die Fotze c%#@
Die Fregatte Fat old bitch (Lit: Frigate)
die Hure Whore
Die Möpse Breasts (Lit: Lap dogs)
die Scheiße s%#@
die Schlampe bitch
die Titten Breasts
die Zicke bitch
Dösbaddel jerk/moron/cretin
Dreckige Hure Dirty whore.
Drecksack a$$hole/s%#@ (person)
Drecksau s%#@ pig
Drecksnest armpit of the universe
Du alte Kackbratze! old ugly women
Du arschgefickter Hurensohn! You a$$-f%#@ed son of a bitch!
Du Bastard! Bastard!
Du bist (so) besonders… nur wie jeder sonst You are special… just like everyone else
Du bist ein volltrottel You’re an idiot
Du bist ‘ne Schlampe! You are a slut!
du blöde stinkfotze you stupid stinking c%#@
Du Drecksack! You Dirtbag!
du dumme kuh you stupid cow
Du Dummkopf You stupid head
Du Fickfehler You Retard (lit. You f%#@mistake)
Du gehst mir auf den sack! You get on my nerves/wick/tits
Du gehst mir voll auf den Sack! You’re really busting my balls!
Der mist This s#$%
Du hast den Arsch offen You´re full of s%#@
Du Hurensohn You son of a bitch
Du kannst mich mal! f%#@ you! (lit. You can do me.)
Du Lusche! useless idiot/jerk
Du Muschi! you loser!
Du Sackgesicht! you bag face!
Du Schweinehund! You pig-dog!
Du spinnst wohl You must be kidding/joking oder You must be off your head
du verdammter Arschficker you damn a$$f%#@er
Du verdammtes Arschloch you bloody a$$hole
du verdreht missgeburt you dippy bastard
Du Weichei! you sissy (lit. “soft egg”)
Dummbatz Dumba$$
dumme Kuh idiot (lit. dumb cow)
dumme Nuss moron/idiot
Dumme Schlampe. Stupid bitch.
Dummes Huhn stupid chicken
Dummkopf Stupid head
duncauf idiot
durchdrehen (Sie wird durchdrehen.) to go postal (She’s going to go postal.)
Eh man, locker bleiben. Take it easy, man.
Eier balls/bollocks/nuts/goolies/cobblers
Eigentlich bin ich Pazifist. Actually I’m a pacifist.
Einfach tief einatmen. Just take a deep breath.
Esel donkey/oaf
Ess Scheisse eat s%#@
Ess Scheisse und stirb Eat s%#@ and die
fahr zur holle go to hell
fauler Sack idle sod
fauler zauber dirty deal/cheat
feiger Hund coward/yellowbelly
Fettarsch fat arse
Fettbacke Dirtbag
Fick deine Mutter f%#@ your mother
Fick dich f%#@ you
Fick dich Arschloch f%#@ you a$$hole
Fick dich in Knie Go f%#@ youself/get stuffed
Fick dich, Wichser. f%#@ you, jerk-off.
ficken to f%#@/lay/bang/screw
Ficken Rossette f%#@ing a$$hole
Ficker f%#@er
Filzlaus pain in the arse
Flasche bore/prat
Flatter machen to make oneself scarce
Fotze c%#@
Fresse! Shut it/shut your trap
für`n Arsch bloody/f%#@ing useless
Geh ein schwanz lutschen Go suck a d@#k
Geh’ kacken! Go take a dump!
Geh’ ‘ne Kuh melken Go milk a cow
Geh Staub fressen Go eat dust
Geh zum Teufel Go to hell (Lit. Go to the devil)
geil horny
geiler Bock randy/horny so and so
geiles Luder nympho
Gesöff gut rot
Gewalt ist keine Lösung. Violence is not the answer.
Giftzahn rat bag
Giftzwerg evil little devil/bastard
Gottverdammt ! God dammit !
Halt de fick klappe Shut the f%#@ up
Halt deine Fresse Shut up!
Halt die Klappe. Shut your trap.
Halts maul shut your face/gob/trap
Hat jemand dir ins Gehirn geschissen Are you crazy?
Hey, hör auf mit dem Scheiss. Hey, cut that s%#@ out.
Himmel, Arsch, und Zwirn! Goddamn it!
Hirnlose Ochse Brainless Ox
hirnrissig crazy/nuts
homofuerst duke of homosexuality
Hornochse turkey/jerk/muttonhead
Horst moron
Huhrensohn Son of a whore
Ich bin völlig im Arsch I´m knackered/shagged out/dead
Ich ficke deine Mutter I f%#@ your mother
Ich ficke deine Schwester I f%#@ your sister
Ich ficke Katzen I f$%^ cats
Ich hasse dich. I hate you.
Ich misch mich lieber nicht ein. I’d rather not get involved.
ich will dich ficken I want to f%#@ you
Ich will ficken  I want to f%#@
Ich will ficken I want to f%#@
Ist mir doch scheissegal! I don’t give a s%#@!
Ist was? Got a problem?
Kackbratze s%#@head (lit. Face full of s%#@)
kamel dodo
Käsequanten stinkfeet
Klugscheißer bogmouth/know-all/smart aleck
Knacker old turd
Knalltüte wimp
Korinthenkacker pisser/fusspot
Kotzbrocken pain (in the arse)
kotzen to throw up/puke/barf/spew/vomit
Kümmerling runt/wimp
Küss meinen Arsch Kiss my a$$
Labern to rabbit on/blab/blabber
Lahmarsch slowcoach
Lahme Ente lame duck
lech mien arsch lick my a$$
Leck mich Bite me
Leck mich (doch) Lick me
Leck mich am Arsch Kiss my a$$/Up yours
Lick au mosh Kiss my a$$
linken to cheat
LMS (Lutsch mein’ Schwanz) SMD (suck my d@#k)
Lude Pimp
Luder Bitch
Luft im Sack haben (Er hat nur Luft im Sack!) to be full of s%#@ (He’s so full of s%#@!)
Lutsch’ meine Eier Suck my balls
Macker bloke/tough guy/macho
Mensch, reiss dich zusammen. Dude, keep your s%#@ together.
miefen to pong/reet/stink
Mieser Stricher bad male prostitute
missgeburt bastard
Miststück Bitch / Bastard
mudblut hure mudblood whore
muschi lecker p@#$y licker
Mutterficker Motherf%#@er
Na und? What about it?
Na, du Wichser! Hey, jerk-off!
Nepp ripp off
Nervensäge pain in the arse
nicht aushalten (Die Beiden kann ich nicht aushalten.) can’t stand (I can’t stand those two.)
Nun ist die Kacke am Dampfen. The s%#@ has hit the fan.
nur Scheisse über etwas/jemanden reden (Er redet nur Scheisse über uns.) to talk s%#@ about (He’s always talking s%#@ about us.)
Nutte tart/hooker/whore/pro
Onanieren Masturbate
pestbaeule pest lump
Piefke brown-nose/creep
Pisse piss/pee
Pisser f%#@er
Pissnelke jerk/cow
plattmachen to bore/astonish
Quacksalber quack
reihern to throw up/ride the porcelain bus
Reiß dich am riemen Get a grip!/Pull yourself together!
Rotzfahne snot rag
Rowdy hooligan/rowdy
Rübe nob/noggon/conk
Saftladen These people couldn`t organize a bunfight
saufen to booze/raise in the elbow/get plastered
Saugen Sie eine T?te Schw?nze Suck a bag of
Scheiss drauf, ich hol’ die Bullen. f%#@ this, I’m calling the cops.
Scheiße s%#@/crap
scheissekopf s%#@head
Scheissen To s%#@
Scheißhaus s%#@house
Scheißspiel! lousy game/this game stinks
schluffig slouchy
Schluss damit! Stop it!
Schluss mit lustig! Ok, playtime’s over!
Schnarchsack snorer
Schwanzlutscher c@#ksucker
Schweinepriester creeping Jesus
Schwuchtel faggot, homo
Schwul gay
Sei doch nicht so macho, eh. Enough with the “tough guy” act.
Sense! It´s all over/Kiss your a$$ and goodbye
shaisa s%#@!
Shishkoff s%#@bird
So ein Beschiß! What a crock (of s%#@)!
Sohn einer Hündin! Son of a bitch!
spinnen (Spinnst du oder was?) to be nuts (Are you f%#@ing nuts?)
Sprich nicht mit mir, du verrückter Mann! Do not talk to me crazy man!
steig auf diese Hoden! get on these nuts!
Stinkstiefel pratt
sturer Bock stubborn old goat
Titten knockers
Transuse ragged arse/idle layabout
Trottel Stupid
Tussi skirt/crumpet
Varpiss dich! f%#@ off!
verdammt du hurensohn dammit you son of a bitch
Verdammte Scheiße! Shit! Dammit!
vergiss es! Forget it/Give it a rest!
Verhurtes Drecksgör Dirty girl
Verpiss dich! Piss off/get lost
vögeln to f%#@/screw/bang/hump
Voll der Depp! What a dumb-a$$!
Was für ein Arschloch. What a complete a$$hole.
Was geht hier ab? Whats going on/down?
Was soll der Scheiss? What’s up with the s@#$?
Was zur Hölle? What the hell?
wertlos kind worthless child
wichser wanker
Wilde Tier Schwarze Affee Arschloch Wild Animal Black Monkey a$$hole
Zicke Bitch
Zickig Bitchy
Zieh Leine! Piss off/Get lost/make tracks
Zimtzicke Quarrelsome and Bitchy Woman
zur Holle mit dir to hell with you

As with any language, make sure you know the context of what you’re saying otherwise you might come back to your own country a tad injured!

Anyway, enjoy practicing your German Swear Words out loud!

For more swearing and linguistics, check out my list of Australian Slang, Russian Swear Words, Italian Swear Words and French Swear Words! Plus how to speak New Zealand Slang!

See more at Dirty German: Everyday Slang from “What’s Up?” to “F*% Off!” (Dirty Everyday Slang).

If you’re planning a trip soon, check out my best travel insurance tips, and get a quote on some Backpacker Travel Insurance.

More Amusing Stuff from Germany:

Be a share millionaire! Tell the world!

маты на немецком

Грубые слова, ругательства и даже нецензурная лексика — это часть языка. Вы так или иначе будете встречать их в разговоре, книгах, фильмах. И чтобы понимать, что же они значат, и при этом случайно не использовать их в неподходящей ситуации, стоит хотя бы просто с ними познакомиться. Этой статьей мы не собираемся вас побудить ругаться, а просто хотим немного расширить ваш словарный запас некоторыми ругательствами и матом на немецком языке.

Маты на немецком языке

Большинство грубых слов, в том числе маты на немецком, можно разделить на три большие группы. В первую войдут слова, которые вы используете на эмоциях, например, когда у вас был плохой день. Вторые будут включать в себя слова, которые обычно употребляются в качестве личного оскорбления. 

И наконец, третья группа — это самая грубая и оскорбительная лексика, включая жесткие маты на немецком. Если рассматривать с языковой точки зрения, то слова из первой группы относятся к Fluchen (ругательствам), а вот лексику из второй и третьей групп можно смело назвать Schimpfwörter (бранными словами). Fluchwörter вы можете встретить и в литературе, когда они подходят герою по характеру и в обычной разговорной речи, поскольку такие слова являются мягким вариантом нецензурной лексики. А вот бранные слова, если они не используются с целью оскорбить, унизить, уместны только в близкой компании друзей, и то, если такая речь одобряется всеми.

Легкие ругательства

Мы не планируем перечислять все маты на немецком, а познакомим вас с самыми употребительными. И начнем с первой группы — эмоциональных ругательств. В целом никаких особенностей при чтении данных слов нет — все по стандартным правилам.

Quatsch! [kvat͡ʃ]

Одно из самых распространенных немецких ругательств. Оно буквально означает «чепуха» или «ерунда» (более грубый вариант — «херня») и может использоваться для описания всего глупого или нелепого. Обычно употребляется как самостоятельное восклицание, но может также добавляться в конце других ругательств для дополнительного акцента.

Was ist denn hier quatsch?! — Какого черта здесь происходит? (Что за фигня здесь творится?)

Blödsinn [ˈbløːtzɪn]

Это слово перекликается по смыслу с предыдущим, его можно перевести как «ахинея», «бред», «чушь».

Was du gesagt hast, ist alles Blödsinn. — То, что ты говоришь, — полный бред!

Scheiße
[ʃaɪ̯sə]

Еще одно очень распространенное немецкое ругательство. Оно буквально означает «дерьмо» и может использоваться для описания всего неприятного или раздражающего. В особенно эмоциональной ситуации будет эквивалентно русскому слову «п***ец».

Das ist ja eine scheiße Situation! — Вот это дерьмовая ситуация!

Scheiße также может сочетаться с другими словами, так что вы можете расширить свой словарный запас ругательств: Klugscheißer используется для обозначения человека, который слишком умничает или все знает («душнила»), а Scheißkerl означает «говнюк» или «сукин сын».

Mist [mist]

В буквальном переводе это немецкое слово означает «навоз» или «мусор/ерунда». Это довольно мягкое выражение, если использовать его в одиночку! Если ситуация требует большего возмущения, можно сказать So ein Misthaufen! / Какая куча дерьма! Также вы можете услышать Ich habe Mist gebaut, что означает «Я крупно облажался».

Verdammt
[fɛɐ̯ˈdamt]

Это немецкое прилагательное вы будете часто встречать, когда кто-то в ярости. Оно означает «проклятый» и подходит ко многим ситуациям. Когда вы злитесь на что-то конкретное, вы можете добавить его перед любым существительным в предложении.

Der verdammte Hund hat wieder die ganze Nacht gebellt. — Чертова собака опять лаяла всю ночь.

Когда вы просто хотите выругаться, чтобы выразить общее разочарование, вы также можете крикнуть Verdammt! Verdammt также может использоваться для выражения восторга, и в этом случае оно наиболее близко переводится как «чертовски».

Die Burger sind verdammt lecker! — Бургеры чертовски хороши!

Грубые ругательства на немецком

Продолжая рассматривать маты на немецком, предлагаем список выражений, которые используются адресно, когда вы хотите поругаться на другого человека, обидеть его или даже оскорбить:

  • Halt deinen Mund! / Halt die Klappe! — Закрой рот! Заткнись!
  • Bist du behindert? — Ты конченный? Ты дебил?
  • Schleich dich — Проваливай!
  • Geh zum Teufel! — Иди к черту!
  • Küss meinen Arsch! — Поцелуй мой зад!
  • Depp — недоумок, придурок;
  • Arschgeige — Кретин! Чмо! Ушлепок!
  • blöde Kuh — тупая овца;
  • Wichser — мудак.

Здесь представлены грубые слова и маты на немецком с переводом, который отражает более мягкое значение на русском. Уверены, что вы самостоятельно при необходимости сможете подобрать и более нецензурный вариант на родном языке.

И наконец, третья группа слов — очень грубые оскорбления. Мы крайне не рекомендуем их использовать, но зная их и услышав в свой адрес, вы, скорее всего, сможете среагировать нужным образом.

  • Verpiss dich! — Пошел ты! Иди на ***!
  • Fick dich! — аналогично предыдущему;
  • Leck mich am Arsch — Иди в задницу!
  • Arschgesicht — уродина, тупая рожа;
  • Schlampe — шалава;
  • Fotze — подстилка; то, что используется для грубого обозначения женских гениталий;
  • Hurensohn! — Сукин сын!

При использовании немецких ругательств следует помнить о том, что перед их употреблением необходимо оценить ситуацию. Выбирайте моменты с умом и убедитесь, что окружающие вас люди не против услышать такие слова, прежде чем выражать свои мысли в непристойной форме. 

школа немецкого языка

Оставьте заявку на бесплатную консультацию

  • Учебники немецкого, по которым проходят занятия в DeutscherPapa
  • Немецкий алфавит печатный и прописной
  • Что такое семестр в изучении немецкого языка?
  • Можно ли делать перерыв в изучении немецкого?

Учим языки правильно 😅

10 сентября 2022

Вообще, мы против оскорблений, но за развитие твоего лингвистического вокабуляра. Доказано, что изучение новых иностранных слов улучшает память и повышает настроение. А если в итоге ты сможешь красиво послать обидчика на три (или больше) буквы — только дополнительный плюс :)

1. Arschgeige

Человека, который не справляется с заданием, называют именно так, а конкретно — «скрипкопопа». Видимо, тот, кто играет на струнном инструменте мягким местом, не очень годится для выполнения сложных задач. С другой стороны, это же слово употребляют в шутку по отношению к близким друзьям.

2. Bananenbieger

Нужно ли сгибать банан, если он уже немного кривой? Правильно, не нужно. А вот тех, кто занимается бесполезным делом, да еще и делает его плохо, называют «сгибателем бананов». Смысл чем-то схож с русским выражением «изобретать велосипед».

3. Erbsenzähler

Или «счетчик горошин» — педант, который помешан на мелких деталях и соблюдении всех возможных правил. Также такого человека могут назвать ameisentäemtowierer, или «татуировщик муравьев». Представляешь, сколько нужно выдержки, чтобы сделать рисунок на теле насекомого?

4. Lustmolch

Буквально это слово переводится как «саламандра удовольствия». Такой вычурной фразой ты можешь назвать человека, который одержим сексом.

5. Arsch mit ohren

Или «попа с ушами». Думаем, объяснений не нужно :)

6. Evolutionsbremse

«Эволюционный тормоз» — это неразумный человек, само существование которого на Земле, так сказать, препятствует развитию человеческого рода. У нас бы сказали — «ошибка эволюции».

7. Einzeller

Смысл, как в предыдущем выражении. Иными словами — «одноклеточный».

8. Hosenscheisse

«Тот, кто пачкает штаны», или попросту трус.

9. Dünnbrettbohrer

«Бурильщик тонких досок» — тот, кто идет легким путем и делает минимум для общего дела.

10. Spargeltarzan

Выражение, которое показывает всю красоту и воображение немецкого языка: «спаржа-Тарзан» — очень худой и долговязый человек.

11. Kotzbrocken

Или «комок рвоты». Фу-у-у-у…

12. Heissluftgebläs

«Горячее пневматическое оружие» — тот, кто много говорит, но ни о чем.

13. Gehirnverweigerer

«Отрицатель мозга» — человек, который не особо часто использует голову по назначению.

14. Teletubbyzurückwinker

«Тот, кто машет Телепузикам в ответ» — не очень умный и не очень развитый по годам человек.

15. Schluckspecht

Пьяного, который слишком часто прикладывается к бутылке, можно назвать «жадным дятлом».

16. Stinkstiefel

«Вонючим ботинком» можно назвать того, кто слишком много ворчит.

17. Tratschtante

«Тетушка-сплетница» — та, кто слишком часто распускает слухи о других.

18. Rotzlöffel

«Сопливая ложка», или попросту надоедливый ребенок.

19. Speichellecker

«Лизатель слюны» обычно слишком часто льстит или выпрашивает услугу у других людей. Другими словами, подлизывается.

20. Lackaffe

«Лаковая обезьянка» — человек, который показушно и ярко одевается.

21. Schweinehund

Если человек ведет себя чересчур грубо, его называют либо собакой, либо свиньей. Немецкий язык объединил два оскорбления и получил «собакосвина».

22. Trantüte

Одновременно противное и красивое ругательство: человека, который движется медленно, заходя в автобус или находясь за рулем автомобиля, называют «мешок китового жира».

23. Backpfeifengesicht

Backpfeife — это пощечина, а gesicht — лицо. Соедини их и получишь «лицо, которое жаждет пощечины». Или, как сказали бы в русском, кирпича :)

24. Blockflötengesicht

Помнишь старые музыкальные центры? В них было семь дырок, а от колонок шло тепло и едва различимая вибрация. «Лицо-музыкальный центр» обозначает глупого человека: тоже имеет семь отверстий (два глаза, два уха, две ноздри и рот), а когда говорит, от него хочется отойти подальше.

25. Socken-in- Sandalen-träger

«Человек, который носит носки под сандалии», или просто старомодная личность с дурным вкусом.

Мат и ругательства в немецком языке — самые жесткие фразы и их значение.

Маты на немецком языке. Фото: unsplash.com

Маты на немецком языке — Schimpfworter – популярны не только в России, но и в Германии. Каждый взрослый человек, несомненно, попадал в ситуации, когда хотелось выразить свои эмоции настолько сильно, что было непросто подобрать слова, способные отразить все чувства.

Возможность использовать многословные выражения, иногда даже нецензурные, существует в каждом языке, включая немецкий.

Читайте также: 8 причин изучать немецкий язык.

Маты на немецком языке

Немецкий язык обладает значительным разнообразием бранных выражений — до 10000 и более матерных слов. Интересно отметить, что в немецком языке многие ругательства связаны с темой испражнений и заднего прохода: der Arsch — жопа, задница; scheißen — дерьмо, гадить.

ТОП матерных слов и выражений на немецком языке

  • Fick dich! – иди на х*й!
  • Ficken – е*аться
  • die Fotze – п*зда
  • der Schwanz – х*й
  • Scheißkerl – д*лбаеб
  • Schwanzlutscher – хуес*с
  • den Schwanz lutschen – соси х*й
  • der Pimmel – х*й, мудак
  • Vollscheißen – заср*ть
  • Scheiß drauf! – пох*й! наср*ть!
  • das Miststück – с*ка, тварь
  • das Arschloch – мудак, козел, сволочь
  • Verarschen – на*бывать
  • Bescheißen – на*бать
  • die Verarsche – на*балово

Читайте также: Переводчик с немецкого на русский — переводит с точностью все матерные слова и выражения.

Грубые слова и выражения на немецком языке

Большинство людей обычно способны оценить степень своих эмоций, будь то злость или радость. Исходя из этой оценки, можно выбирать и использовать соответствующие выражения, включая матерные слова.

Маты на немецком языке. Фото: unsplash.com

Всплески эмоций часто находят свое выражение через матерные выражения – утверждения крайне грубого характера, которые помогают выразить негативные эмоции с особой яркостью. В Германии такие грубые слова и выражения на немецком языке называют Fluchwörter.

Примеры Fluchwörter:

  • Fahr zur Hölle! – пошел к черту!
  • Ein Scheißdreck werde ich tun! – х*й тебе!
  • Du gehst mir auf den Sack! – ты меня за*бал!
  • Halt die Fresse! – завали еб*ало!
  • Verpiss dich! – съ*бись нах*й!
  • Leck mich am Arsch! – поцелуй меня в задницу!

Существуют еще Schimpfwörter — матерные слова, которые часто применяются с целью унижения или глубокого оскорбления другого человека, ассоциируя его с грязью, животными и другими связанными образами.

Примеры Schimpfwörter:

  • Ah du Schwein! – ах ты, свинья!
  • der Mistkerl – ублюдок, скотина, мудак
  • Alter Muschi! – старая п*зда!
  • der Fotzenlecker – пи*долиз
  • der Wichser – придурок, дро*ила, п*здюк

Vulgarismen — вульгаризмы — это определенная группа слов, которые в повседневной речи могут одновременно принадлежать как к первой, так и ко второй категории. В этом они похожи на русский мат.

Примеры Vulgarismen:

  • Scheiß drauf! – пох*й!
  • Mir ist es scheißegal! – по*бать!
  • Verdammte Scheisse! – *б твою мать!

Scheiße – мат или нет

При обсуждении популярного немецкого выражения «scheiße» стоит отметить его допустимость в устной речи, аналогично другим Schimpfwörter.

Однако следует учесть, что в Германии некоторые люди, особенно пожилые или высокообразованные и интеллигентные, могут считать это слово оскорбительным и воспринимать его как неприемлемую грубость.

Для одних «scheiße» может быть эквивалентом безобидных русских выражений типа «блин!» или «чёрт!», в то время как для других оно может приобретать оттенок грубости, сравнимый с русскими словами «бл*дь!» или «п*здец!».

История немецкого мата

Происхождение матерных слов в немецком языке, как и в других языках, сложно точно проследить. Матерные выражения обычно возникают из различных социокультурных контекстов и отражают специфику общественного общения. В немецком языке, как и в любом другом, многие матерные слова могли появиться из разговорной речи, арго, или бытового общения.

Маты на немецком языке. Фото: unsplash.com

Мат обычно используется для выражения сильных эмоций, добавления сарказма или создания более выразительной манеры общения. Это может быть результатом влияния различных социокультурных факторов, включая литературу, медиа, и общественные обсуждения.

Точные моменты появления матерных слов в немецком языке трудно установить, но они, вероятно, эволюционировали в течение времени в ответ на изменяющиеся социокультурные и лингвистические условия.

Немецкий мат обогащает язык, являясь неотъемлемой частью разговорной речи. Вместе с тем, его использование требует чувства меры и уважения к социокультурным нормам, подчеркивая, что эмоциональное самовыражение через язык — это сложный и многогранный процесс.

Читайте также: Уровни немецкого языка от A1 до C2.

  • Обжалование перевода на другую работу
  • Обзывательства на кумыкском с переводом
  • Обж по немецки перевод
  • Обзывательства на казахском языке с переводом
  • Обж на немецком языке с переводом