Обжаловать перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обжаловать» на английский

Предложения


Муниципальный служащий вправе обжаловать результаты аттестации в судебном.



A municipal employee has the right to appeal the results of attestation in court.


Решение представителя нанимателя гражданский служащий вправе обжаловать в суде.



The decision of the representative of the employer civil servant has the right to appeal in court.


Заключенный не может обжаловать вышеупомянутое решение.



The prisoner has no appeal against the decisions referred to above.


Предусмотрена факультативная формулировка для исключения прав сторон обжаловать вынесенное решение.



Optional wording is included to exclude the parties’ rights to appeal against the award.


Но все это в Беларуси будет трудно обжаловать.



But all that would be difficult to challenge in Belarus.


Microsoft планирует обжаловать вердикт в Апелляционном суде США.



Microsoft is expected to challenge the verdict in the U.S. Court of Appeals.


При необходимости решение суда можно обжаловать.



If necessary, the decision of the Board can be appealed.


Адвокаты Картер пытаются обжаловать ее осуждение.



Carter’s lawyers are currently in the process of appealing her conviction.


Решение руководителя инспекции можно обжаловать в суде.



A decision of the head of the Inspectorate may be appealed in court.


Решение федерального судьи можно также обжаловать.



The decision by a federal judge can be appealed.


Вы вправе обжаловать любые действия, которые считаете незаконными.



I believe you have a right to appeal all decisions you deem unfair.


Также расскажут, как можно обжаловать это решение.



We will also tell you how to appeal the decision.


Вам надо подождать официальный отказ, чтобы потом его обжаловать.



You have to wait until after you are formally sentenced in order to appeal.


Можно обжаловать, но это долго.



They can appeal, but this takes time.


Закон не объясняет, каким образом партия может обжаловать ее закрытие правительством.



The law does not explain how a party may appeal its closure by the government.


Кинг неоднократно и безуспешно пытался обжаловать свое дело на государственном и федеральном уровне.



King has repeatedly and unsuccessfully tried to appeal his case at the state and federal level.


Конечно, они могут обжаловать наши действия.



In these cases, you can appeal our actions.


В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.



At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.


Защита назвала приговор политически мотивированным и решила обжаловать его.



Their defence has treated the verdict as politically motivated and decided to appeal against it.


Есть возможность обжаловать его, и я это сделаю.



Now, I have the right to appeal, and I will do so.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обжаловать

Результатов: 3219. Точных совпадений: 3219. Затраченное время: 66 мс

Перевод «обжаловать» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

обжалую / обжалуешь / — / обжалуют

appeal

[əˈpi:l]

Прослушать



Патек еще может обжаловать свой приговор.

Patek may yet appeal his sentence.

Больше

Контексты с «обжаловать»

Патек еще может обжаловать свой приговор.
Patek may yet appeal his sentence.

Обратите внимание, что обжаловать заявку во второй раз нельзя.
Keep in mind, once you cancel, you won’t be able to appeal the claim again.

Иностранец может обжаловать это решение в Региональном административном трибунале (РАТ) Лацио.
The alien may appeal against this decree to the Regional Administrative Tribunal (TAR) of Lazio.

Если вы убеждены, что не нарушали правила, то можете обжаловать наше решение.
If you think you’re in compliance, you can file an appeal.

Мисс Тоднер (Ms. Todner) указала, что они намереваются обжаловать это первоначальное постановление.
Ms. Todner indicated that they intend to appeal against this initial ruling.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

обжаловать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обжаловать»

  • appeal

обжаловатьappeal

— Я обжалую.

— I appeal. — What?

— Я обжалую, мой господин.

— I appeal, my lord.

Я обжалую из-за несправедливого обращения.

I appeal against unfair treatment.

Можно обжаловать?

— Can I appeal?

Таким образом, вы имеете право обжаловать ваше увольнение.

So you are entitled to appeal your dismissal.

Показать ещё примеры для «appeal»…

Перевод для «обжаловать» на английский

Обжаловать

гл.

  • appeal against

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • appeal against

Они обжаловали это решение.

They had appealed against the decision.

Такое решение может быть обжаловано.

It is possible to appeal against such a decision.

Он обжаловал этот приговор.

He filed an appeal against this judgement.

Автор обжаловал это решение.

The author appealed against this ruling.

Истица обжаловала это постановление.

The plaintiff appealed against this decree.

Истцы обжаловали это решение.

The appellants appealed against that decision.

Продавец обжаловал это решение.

The seller appealed against the decision.

Принятое решение может быть обжаловано.

Issued decision may be appealed against.

Обжаловать лишение права можно в

Appeal against the exclusion can be launched with

У вас нет права обжаловать это решение.

You have no right to appeal against this decision.

Пытаясь в 1 752 году обжаловать принуждение к постригу, она проиграла процесс и оставалась вплоть до своей смерти в монастыре… в Лоншаме, который изображён в романе Дидро.

Having appealed against her forced vows in 1752… she lost and remained till her death… in Longchamp, which is portrayed in Diderot’s novel.

И я вам обещаю, я продолжу обжаловать выходящее за все рамки решение судьи в Верховном суде, и ни при каких условиях не соглашусь на постройку соцжилья.

— (SCATTERED APPLAUSE) And I promise you, I will continue to appeal against this off-the-wall judge’s decision to the Supreme Court, and I will unconditionally oppose construction of public housing.

Они могут обжаловать наше проклятие, но их проклятие неотменно.

they can appeal against ours, but theirs are irrevocable.

Я должен был обжаловать размеры налогов, взимаемых с жокеев экстра-класса.

I should have sent an appeal against a top jockey’s tax assessment;

Мне ничего не стоило зайти на сайт компании и уточнить, какая часть наших предприятий попала в зону бедствия в Гватемале, Никарагуа и Гондурасе, а также – коль скоро наши компьютерщики не зря ели свой хлеб – есть ли у нас потери, но я решила сперва дочитать газеты. Палате Лордов предстояло обсудить протест генерала Пиночета против его экстрадиции в Испанию; тот пытался обжаловать решение предыдущей инстанции. Для нашей фирмы это событие представляло далеко не праздный интерес. С точки зрения дела, судьба этого закоренелого фашиста и палача была нам, честно говоря, совершенно безразлична (впрочем, не сомневаюсь, что мы всегда поддерживали ровные отношения с любой властью в Чили: и в период правления Альенде, и в годы пиночетовской хунты, и после ее свержения), но в целом вопрос дипломатической неприкосновенности вызывал у нас в тот момент некоторую озабоченность. Отсюда и «тихоокеаншкий вопрош», как выразился Майк Дэниелc. По моему мнению, муссирование тихоокеанской проблемы было чудовищной нелепостью, но от меня это не зависело – и, скорее всего, вопреки предположению Майка, мне не светило приглашение на пресловутое мероприятие в Йоркшире. Это была тусовка Первого уровня, прерогатива таких заправил «Бизнеса», как Хейзлтон, Парфитт-Соломенидес и иже с ними. Завод по производству микросхем находился в нескольких милях от Глазго, вблизи городка под названием Мазеруэлл.

I scanned the newspapers.  Mid-term elections in the States.  Dow up.  British chancellor makes an announcement today about extra government borrowing.  Interest rate cut expected later today.  Footsie up, pound down. Death and destruction in Central America, caused by the remains of Hurricane Mitch.  Thousands buried under mudslides.  Part of my mind scanned a mental list of company assets in the area, wondering how we might be affected, while my conscience shook its metaphorical head and tried to dredge up some human sympathy for the victims from the depths of my corporate soul.  I could have logged on to the company’s encrypted Website and found out what exposure we had in Guatemala, Nicaragua and Honduras — and, if our Web people were on the ball, what damage we’d taken down there — but I preferred to finish reading the papers first. General Pinochet’s appeal against his extradition to Spain was due to come up in the House of Lords that week.  This was of more than academic interest for us as a company.  Frankly the fate of one old fascist mass-murderer was irrelevant in business terms (though I don’t doubt that as a company we kept on good terms with whoever was in power in Chile throughout the Allende years, Pinochet’s regime and subsequently), but the whole issue of diplomatic immunity was one that exercised us at that point.  Hence what Mike Daniels referred to as ‘the Pashific shing’.  Personally I thought the Pacific thing was all a monumental irrelevance, but it was out of my hands — and I was probably not invited to the rumoured shindig in Yorkshire that weekend, no matter what Mike might think.  That was Level One stuff, the preserve of the Hazletons and the Parfitt-Solomenides of the Business. The chip factory lay a few miles outside Glasgow near the town of Motherwell.  Standard low-level landscaping of clipped grass, ornamental water features and a scattering of thin trees, their leaves mostly gone to the autumn winds.  They bent in the rain-heavy wind as the Lexus rolled up to the main entrance of the vast ochre shed that was Silex Systems’ principal manufacturing facility.  Raymond jumped out and was there with a golf umbrella, opening the door.

обжаловать

  • 1
    обжаловать

    Sokrat personal > обжаловать

  • 2
    обжаловать

    Русско-английский юридический словарь > обжаловать

  • 3
    обжаловать

    Русско-английский юридический словарь > обжаловать

  • 4
    обжаловать

    Юридический русско-английский словарь > обжаловать

  • 5
    обжаловать

    1. appealing against

    2. appealed against

    3. appealed

    4. appeal

    5. appealing

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обжаловать

  • 6
    обжаловать

    обжаловать чьи-л. действия — to bear / to lodge a complaint / an appeal against smb.’s actions

    Russian-english dctionary of diplomacy > обжаловать

  • 7
    обжаловать

    Русско-английский синонимический словарь > обжаловать

  • 8
    обжаловать

    4) leg.N.P. take an appeal from

    Универсальный русско-английский словарь > обжаловать

  • 9
    обжаловать

    (вн.)

    make* / bear* / lodge complaint (against); appeal (against)

    Русско-английский словарь Смирнитского > обжаловать

  • 10
    обжаловать

    совер.; (что-л.)

    make/bear/lodge a complaint (against); appeal (against) юр.

    * * *

    * * *

    make/bear/lodge a complaint; appeal юр.

    * * *

    Новый русско-английский словарь > обжаловать

  • 11
    обжаловать

    юр.

    to appeal against to smb

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > обжаловать

  • 12
    обжаловать

    to appeal, to file/lodge/make a complaint

    4000 полезных слов и выражений > обжаловать

  • 13
    обжаловать

    make / bear / lodge a complaint (against); юр. appeal (against)

    Новый большой русско-английский словарь > обжаловать

  • 14
    обжаловать

    to appeal (a verdict, a decision)

    Русско-английский учебный словарь > обжаловать

  • 15
    обжаловать

    Русско-Английский новый экономический словарь > обжаловать

  • 16
    обжаловать решение

    Sokrat personal > обжаловать решение

  • 17
    обжаловать решение

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > обжаловать решение

  • 18
    обжаловать решение

    1. appeal a decision

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обжаловать решение

  • 19
    обжаловать (чьи-л.) действия

    General subject:

    complain against some actions

    Универсальный русско-английский словарь > обжаловать (чьи-л.) действия

  • 20
    обжаловать в вышестоящую инстанцию

    Универсальный русско-английский словарь > обжаловать в вышестоящую инстанцию

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • обжаловать — действия • Neg, реализация, согласие обжаловать приговор • Neg, реализация, согласие обжаловать решение • Neg, реализация, согласие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ОБЖАЛОВАТЬ — ОБЖАЛОВАТЬ, обжалую, обжалуешь, совер., что (юр., офиц.). Подать официальную жалобу в высшую инстанцию, протестуя против какого нибудь решения, постановления; опротестовать. Обжаловать приговор суда. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • обжаловать — апеллировать, опротестовать, опротестовывать, оспорить, оспаривать Словарь русских синонимов. обжаловать опротестовать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ОБЖАЛОВАТЬ — ОБЖАЛОВАТЬ, лую, луешь; анный; совер., что (офиц.). Подать жалобу по поводу чего н., признаваемого незаконным, неправильным. О. судебный приговор. О. чьи н. действия. | сущ. обжалование, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

  • ОБЖАЛОВАТЬ — кого, принести на кого жалобу, просьбу. Не обжалован, не судись, или не судится. Будто обжаловал, так уж и прав? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • обжаловать решение — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики спорт (общая терминология) EN appeal a decision …   Справочник технического переводчика

  • Обжаловать — сов. перех. Подать официальную жалобу в высшую инстанцию с протестом против какого либо решения, постановления, приговора и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обжаловать — обж аловать, лую, лует …   Русский орфографический словарь

  • обжаловать — (I), обжа/лую, луешь, луют …   Орфографический словарь русского языка

  • обжаловать — Syn: апеллировать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • обжаловать — лую, луешь; обжалованный; ван, а, о; св. что. Подать официальную жалобу в высшую инстанцию с протестом против какого л. решения, постановления, против чьих л. действий. О. приговор суда. О. постановление комиссии. О. решение дирекции. ◁… …   Энциклопедический словарь

  • Обзывательства на немецком языке с переводом
  • Обжалование перевода на другую работу
  • Обзывательства на кумыкском с переводом
  • Обж по немецки перевод
  • Обзывательства на казахском языке с переводом