Объяснять кому то перевод на английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «объяснять кому-то» на английский

Вы поймете, что ваше понимание углубляется, когда вам придется объяснять кому-то еще.

Вы поймете, что ваше понимание углубляется, когда вам придется объяснять кому-то еще.

It will push you to understand the material in a much deeper way if you know you need to explain it to others.

Вы поймете, что ваше понимание углубляется, когда вам придется объяснять кому-то еще.

Это как объяснять кому-то как дойти до места, адрес которого тебе точно неизвестен.

OK, it’s like trying to tell someone how to get somewhere, even though you don’t really know the exact address.

Долгое время вы будете чувствовать, что не становитесь лучше — пока не посмотрите на свой старый код или не будете вынуждены что-то объяснять кому-то.

For a long time, you’ll feel like you’re not really improving — until you look back at your old code or have to explain something to someone.

Однако, уже скоро им придется объяснять кому-то, как управлять конгломератами, которые строились и контролировались, в сущности, одним человеком на протяжении более двух десятилетий, присоединяя активы в самых разных отраслях и секторах экономики, что отражало причудливо меняющиеся прихоти владельцев.

But they will soon need to explain to others just how to run conglomerates that have been, by and large, built and controlled by one man for more than two decades, sprawling across industries and sectors as a testament to their fluctuating whims.

Постарайтесь каждый день что-то объяснять кому-то, это поможет вам лучше понять это и понять, что вам нужно делать, будь то работа или ваши личные цели.

Try to explain something simply to someone every day, it will help you to understand it better yourself and make your understanding of the things you need to do whether it’s in work or your own personal goals.

Неужто нужно объяснять кому-то,

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 23 мс

  • 1

    Объяснять — to explain; to provide an explanation as to; to attribute to, to ascribe to (приписывать); to account for (о факте, цифре); to rationalize (логически, с привлечением теории); to elucidate (проливать свет); to unravel (давать разгадку); to make clear (пояснять); to justify (оправдывать)

     High nickel and low carbon contents account for the relatively soft, plateletlike martensite that forms on cooling from the austenite field.

     This disappearance of the spanwise variations can be attributed to the destruction of the secondary-flow vortices.

     Wear tests have been carried out in association with chemical analyses of the test lubricant to elucidate the mechanism of oxidation wear.

     The application of these techniques to the study of lubricated wear enables some of the complex interactions between metal, lubricant and atmosphere to be unravelled.

     To rationalize this finding, reference may be made to the flow patterns portrayed in Fig.

     The significance of this choice is made clear later.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объяснять

  • 2

    — explain

    Русско-английский словарь биологических терминов > объяснять

  • 3

    Sokrat personal > объяснять

  • 4

    Русско-английский синонимический словарь > объяснять

  • 5


    — объяснять;


    — объяснить


    explain, illustrate; clarify, illuminate, provide an explanation (for)

    объяснять на основании чего-л. — to justify on the basis of

    это не объясняет того, что — it fails to explain the fact that; it leaves unexplained the fact that

    Русско-английский словарь по общей лексике > объяснять

  • 6

    гл. explain

    Синонимический ряд:

    1. приписывать (глаг.) относить за счет; приписывать

    2. растолковывать (глаг.) вбивать; вдалбливать; втолковывать; истолковывать; пояснять; разжевывать; разъяснять; растолковывать

    Русско-английский большой базовый словарь > объяснять

  • 7

    1. account

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > объяснять

  • 8

    Русско-английский словарь математических терминов > объяснять

  • 9

    1) explicate

    2) justify
    3) translate

    Русско-английский технический словарь > объяснять

  • 10

    A look at… further illuminates the causes of these shifts.

    We attribute this phenomenon to the formation of ozone.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > объяснять

  • 11

    1) General subject: account, account for, allege , analogize, assign , authorize, comment, commentate, construe, elucidate, explain, explicate , give an account of , illustrate, interpret, justify, motivate, mythicize, put wise about , put wise of, put wise to, rationalize , read, rede, refer , represent, set down , set forth, solve, split the log, tell, translate, unravel, clarify, describe, break down

    6) Mathematics: attribute to, be responsible for, explanate, give account of

    14) Makarov: attribute , resolve

    Универсальный русско-английский словарь > объяснять

  • 12

    (= объяснить, см. также объясняться) explain, be responsible for, give account of, attribute to

    Были также сделаны попытки объяснить… — Attempts have also been made to explain…

    Было выдвинуто много теорий, чтобы объяснить… — Many theories have been advanced to explain…

    В то же время необходимо объяснить, что… — At the same time it must be explained that…

    Данная модель предназначена для того, чтобы объяснить… — The model seeks to explain…

    Данная теория также объясняет тот факт, что… — This theory also explains the fact that…

    Данный результат объясняет (= разъясняет)… — This result explains…

    Здесь не делается попыток объяснить… — No attempt is made here to explain…

    Как это следует объяснить? — How is this to be explained?

    Качественно это можно объяснить на основе… — Qualitatively, this can be explained on the basis of…

    Многие идеи были выдвинуты, чтобы объяснить… — Many ideas were put forward to explain…

    Можно было бы попытаться объяснить этот эффект предположением, что… — One could try to explain this effect by assuming that…

    Мы можем объяснить этот факт тем, что… — We can explain this fact by…

    Мы уже объяснили, что понимается под… — We have already explained what is meant by…

    Наиболее просто это было объяснено предположением, что… — This was most simply explained by the supposition that…

    Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. — This is best made clear by means of examples.

    Причина (для) этого может быть объяснена с помощью рис. 5. — The reason for this may be explained with reference to Figure 5.

    Причина этого расхождения была объяснена Смитом [1]. — The reason for the discrepancy was explained by Smith [1].

    Простая аналогия может объяснить (нам), как… — A simple analogy may explain how…

    Такое поведение не может быть объяснено (влиянием и т. п.)… — This behavior cannot be explained by…

    Чтобы объяснить…, мы должны выдвинуть предположение. — We must develop a hypothesis in order to explain…

    Чтобы объяснить получившийся результат, мы могли бы предположить, что… — То explain the above result, we could suppose that…

    Чтобы объяснить это странное поведение, мы… — То account for this strange behavior, we…

    Чтобы объяснить это явление, мы… — In order to explain this phenomenon, we…

    Эта гипотеза не объясняет механизма действия… — This hypothesis leaves unexplained (or fails to explain) the mechanism of…

    Эта теория может также объяснить… — This theory may also account for… j

    Эта точка зрения будет объяснена примерами, когда мы будем изучать метод… — This point will be clarified by examples when we study the method of…

    Эти отдельные попытки объяснить… провалились. — These particular efforts fail to explain…

    Эти факты могут быть объяснены, если… — These facts can be explained if…

    Эти явления могут быть объяснены (чем-л). — These effects can be accounted for by…

    Это не объясняет существования (чего-л). — It does not explain the existence of…

    Это объясняет доминирование… — This explains the predominance of…

    Это также объясняет поведение… — It also explains the behavior of…

    Русско-английский словарь научного общения > объяснять

  • 13

    Russian-english psychology dictionary > объяснять

  • 14

    Русско-английский политический словарь > объяснять

  • 15

    explain (

    to); (

    ; ) account (for)

    объяснить кому-л. задачу — explain a problem to smb.

    чем вы объясняете то, что… — how do you account for (the fact that)…?

    Русско-английский словарь Смирнитского > объяснять

  • 16




    объясня́ть на приме́ре — explain by giving an example

    Русско-английский политехнический словарь > объяснять

  • 17


    1) (кому-л.) explain, illustrate; (истолковывать) clarify, illuminate, provide an explanation (for)

    2) (устанавливать причину)

    account for

    * * *

    explain, illustrate

    * * *













    Новый русско-английский словарь > объяснять

  • 18

    Новый русско-английский словарь > объяснять(ся)

  • 19

    Русско-английский словарь Wiktionary > объяснять

  • 20

    Русско-английский математический словарь > объяснять


  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • объяснять — Изъяснять, пояснять, разъяснять, вразумлять, излагать, описывать, передавать, осмысливать, разжевывать, толковать, истолковать, растолковать, освещать, проливать свет на что, оговорить, озарять (прот. ), иллюстрировать, комментировать,… …   Словарь синонимов

  • ОБЪЯСНЯТЬ — ОБЪЯСНЯТЬ, объяснить что кому, из(раз)яснять, толковать, передавать, сообщать, вразумлять, излагать, делать что ясным, понятным. Он объяснил мне все нужды свои, высказал. Объясни мне поступки свои, растолкуй, я их не поникаю. Это дело… …   Толковый словарь Даля

  • ОБЪЯСНЯТЬ — ОБЪЯСНЯТЬ, объясняю, объясняешь. несовер. к объяснить. Недостаток прежней философии Маркс видел в том, что философы только объясняли мир, но задача состоит в том, чтобы его изменить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • объяснять — ОБЪЯСНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов., что. Растолковать кому н. или осмыслить для самого себя, сделать ясным, понятным. О. правило. О., Как обращаться с инструментом. Как о. его поведение? (т. е. трудно объяснить). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • объяснять — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN account …   Справочник технического переводчика

  • объяснять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я объясняю, ты объясняешь, он/она/оно объясняет, мы объясняем, вы объясняете, они объясняют, объясняй, объясняйте, объяснял, объясняла, объясняло, объясняли, объясняющий, объясняемый, объяснявший, объясняя;… …   Толковый словарь Дмитриева

  • объяснять — объяснить дело • каузация, знание, понимание объяснить отсутствие • каузация, знание, понимание объяснить поведение • каузация, знание, понимание объяснить появление • каузация, знание, понимание объяснить причину • каузация, знание, понимание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • объяснять кому-л. — ▲ делать (каким) ↑ понятный объяснять кому л. делать понятным; излагать объяснение кому л. объяснения изложение объяснения. разобъяснять. разъяснение. разъяснять. разъяснительный (# работа). изъяснить, ся. пояснение. пояснять. пояснительный (#… …   Идеографический словарь русского языка

  • Объяснять — несов. перех. 1. Растолковывая что либо или рассказывая о чём либо, делать ясным, понятным, известным. 2. Находить причины, основания чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • объяснять — объясн ять, яю, яет …   Русский орфографический словарь

  • объяснять — (I), объясня/ю(сь), ня/ешь(ся), ня/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

объяснять — перевод на английский

«Объяснять» на английский язык переводится как «to explain».

  • explains
  • tell
  • would explain
  • doesn’t explain
  • explanation
  • to say
  • trying to explain
  • accounts
  • explain anything to
  • was just explaining

Джон объясняет свой план Доре И отправляет её назад, чтобы отвлечь Лоулера, пока он не вернётся.

John explains his plan to Dora and sends her back to detain Lawler until he arrives.

И в тоже время это многое объясняет.

And yet it explains so much.

Часто это все объясняет.

— That often explains it.

Тогда это всё объясняет.

That explains everything.

Что ж, тогда это многое объясняет.

At any rate, that explains things.

Показать ещё примеры для «explains»…

— Я же объяснял по телефону.

— I told you on the phone.

Я же объяснял!

I told you!

Я объяснял им, что это было недоразумение.

I told them it was an accident.

Моя мама так и сказала, когда объясняла, откуда берутся дети.

My mom said that when she told me where babies come from.

Я уже сто раз тебе объясняла.

I told you a hundred times!

Показать ещё примеры для «tell»…

Тогда это всё объясняет.

That would explain him.

Эта теория объясняет новые луны, появившиеся в небе.

Their theory would explain the new moons that have appeared in the sky.

Это объясняет, почему тут нет взрослых.

That would explain why there are no adults.

Это объясняет, как он смог выживать столетиями… тысячелетиями.

That would explain how it might survive over hundreds or thousands of years.

Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда.

That would explain how my ship ended up 12 light years from here.

Показать ещё примеры для «would explain»…

И это не объясняет песок!

And that doesn’t explain the sand !

Это все равно не объясняет смерть бортового хирурга.

That still doesn’t explain the death of my ship’s surgeon.

Это не объясняет того, что воры делали на складе.

That doesn’t explain what the thieves were doing in the warehouse.

Но это не объясняет, почему вы так упорно молчали обо всём этом.

But that doesn’t explain why you’ve kept so quiet about all this.

Это все равно не объясняет, зачем ты съел мыло.

Well, that still doesn’t explain why you ate my soap.

Показать ещё примеры для «doesn’t explain»…

Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.

The second came three months later. It gave no explanation for the delay.

— Можешь не объяснять.

— You know how it is. — No, but I can do without explanation.

Мне всегда всё нужно объяснять.

I always need an explanation.

Кому надо все объяснять?

Who gets the explanation?

Показать ещё примеры для «explanation»…

Всегда думал, что ты не из того сорта девочек которым надо объяснять когда, с кем и как.

I thought you were the kind of girl who knew when to say when.

Тебе не нужно ничего объяснять.

You don’t have to say anything

Кварк, выслушайте меня, потому что дважды я это объяснять не стану.

Listen to me, Quark, because I’m only going to say this once.

Тебе не надо ничего объяснять.

You don’t have to say anything.

Не нужно ничего объяснять.

You don’t need to say anything.

Показать ещё примеры для «to say»…

Бессмысленно объяснять все заново.

There is really no point trying to explain again.

А я объясняю ему, как тут выживают.

I’m trying to explain to him how to survive.

Если преступление не будет раскрыто, мы все… задолбаемся объяснять почему так вышло.

If this case doesn’t fall, we’re all gonna be stepping on our dicks… trying to explain what happened.

Я тебе это и объясняю.

I’m trying to figure out how to do this move. I am trying to explain it.

Я лишь объясняю протокол.

I’m just trying to explain the protocol!

Показать ещё примеры для «trying to explain»…

Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?

How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?

Чего-то, что объясняет его увеличение веса, агент Доггетт.

Well, something has to account for the weight gain, Agent Doggett.

Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.

However, does not account for small unidentified object found in subject’s nasal cavity.

Не объясняет под балдой.

Wouldn’t account for the whacked out.

Объясняет все симптомы.

Accounts for all the symptoms.

Показать ещё примеры для «accounts»…

Разве я обязан тебе что-то объяснять?

Why would I need to explain anything to you?

Я не обязана ничего тебе объяснять.

I don’t have to explain anything to you.

— Ты не обязан ей ничего объяснять.

— You don’t have to explain anything to her.

— Я не обязан тебе все объяснять.

I don’t gotta explain anything to you.

Ты не должен что-либо объяснять мне.

You don’t have to explain anything to me.

Показать ещё примеры для «explain anything to»…

Доктор как раз объяснял, что ему нужно от нас.

The doctor was just explaining what he needs from us.

— Нет. Я как раз объясняла.

I was just explaining.

— Твой новый друг как раз объяснял нам что взломал базу автодорожного департамента и нашел где ты живешь благодаря парковочным талонам и тому подобному.

Your new friend was just explaining that he hacked the D.M. V… and found your place thanks to a parking ticket, of all things.

— Доктор Шефер я как раз объяснял родным суть грядущей операции.

Dr. Schafer, I was just explaining my brother’s procedure to my family.

Ну, я просто объясняла насчет операции

Well,I was just explaining the surgery.

Показать ещё примеры для «was just explaining»…

Объяснять перевод на английский

2,121 параллельный перевод

Это… не стоит объяснять.

It… it’s not worth explaining.

Возможно и не придется ничего объяснять если мы не найдем кто это сделал.

Well, we may not have anything left to contain if we can’t find out who’s doing this.

Знаешь, никакого удовольствия, когда приходится всё объяснять.

You know, it kind of takes the fun out of things if I have to explain it.

Тогда тебе придётся объяснять, что ты делал за городом с этой женщиной.

You see, then you’d have to explain what you were doing outside of town, all alone with that woman…

Ты не обязан объяснять ничего мне. Конечно, у тебя была жизнь до меня.

You don’t have to explain anything to me.

Да, пап, тебе не нужно объяснять.

Yeah, dad, you don’t have to explain.

Не надо мне объяснять, мать Джулиан, мои обязанности священника.

Don’t presume to explain my priestly obligations to me, Mother Julian!

Нет времени объяснять…

There’s no time to explain, Nathan.

Нет времени объяснять.

— I’m sorry. I don’t have time to explain, all right?

Нечего объяснять.

Nothing to explain.

кто из вас собирается объяснять мне точку зрения этих сторонних наблюдателей, которые отрицательно качают головами?

who here wants to explain to me the position of those on the sidelines shaking their heads?

Ты не должна объяснять мне что-либо.

You don’t owe me any explanations.

Мне нужно будет объяснять, почему я стреляла не в ногу.

I’m going to have to explain why I didn’t aim for his leg.

Я только начал объяснять.

I was just getting to that part.

Тогда зачем мне объяснять тебе, что случилось с людьми на той лодке.

Then I don’t have to explain to you what happened to those people on that boat.

Если мы захватим Зорна, нет нужды объяснять, какие дела нам станет поручать Бекман.

If we land Zorn, there’s no telling what kind of business Beckman is going to send us.

— Не нужно ничего объяснять.

You don’t have to say anything.

Как нам говорили в академии, лучше объясняться с прокурором, чем кому-нибудь придётся объяснять твоей семье, почему ты не пришёл домой.

Like they used to tell us at the academy, better you should have to explain to the D.A. why you shot a guy than have someone have to explain to your family why you didn’t.

Нет времени объяснять, как меня туда укусили.

There’s no time to explain how I got bit there.

Ты не обязан объяснять, где ты был.

You don’t have to explain where you were.

Мне пришлось объяснять ей, кто такие сестры Олсен. Ого.

I had to tell her who the olsen twins were.

— Как потом объяснять Павлику, почему они вечно там визжат?

— How should I explain this to Pavlík all the time?

Знаете, я не обязана ничего объяснять, ясно?

You know, I don’t even owe you an explanation, okay?

Я действительно должна объяснять тебе, что это не самый разумный выбор профессии?

Do I really have to explain to you how this might not be the smartest career choice for you?

Тебе не надо мне ничего больше объяснять.

You don’t need to explain anything to me anymore.

Почему я всегда должна идти и объяснять людям, как устроен Брик?

Why do I always have to go down and explain how Brick is?

Изабелла, король не должен объяснять свои приказы.

Then let her come to the court.

— Что случилось? Нет времени объяснять.

I’m sorry, I have orders from the king to take the children back to the court.

Вам бы не надо было всё объяснять, если бы вы держали преступников в тюрьме немного дольше.

You wouldn’t need one if you’d keep your criminals in the cell a little longer.

Я должен объяснять, что спал с горничной.

I’d have to explain I was sleeping with her maid.

Нет, нет, не нужно ничего объяснять.

No, no, you don’t need to explain it.

Я изо всех сил стараюсь быть вежливой, но я вовсе не обязана тебе объяснять, по каким причинам я…

Because I’m doing my best to be pleasant, But I don’t owe you an explanation for the fact that I happen to be… sleepling with a nurse,

Единственный способ для нас выиграть дело, — это позволить Мэттью дать показания, и мне не нужно тебе объяснять, насколько это опасно.

The only way we win this is if Matthew himself testifies, and I certainly don’t have to tell you how dangerous that is.

В нём есть существительные, чтобы называть вещи, прилагательные, чтобы их описывать, и глаголы, чтобы объяснять, что с ними можно делать.

There are nouns to name things, adjectives to describe them and verbs to explain what you can do with them.

Я не обязан вам объяснять свои профессиональные решения, ясно?

I do not need to defend my professional decisions to you, okay?

Вы хотите объяснять или угадывать?

Do you want to give or receive?

Ну и опять же, некоторые вещи лучше вообще не объяснять.

Then again, some things are better left unexplained.

Долго объяснять.

It’s complicated.

А я не очень-то хочу объяснять мужу, почему так случилось.

And the last thing I need is to have to explain to my husband why that happened.

Не нужно ничего объяснять.

Hey, you don’t need to explain it.

— Ты не должен ничего объяснять.

— Captain, you don’t have to give me an explanation.

Некогда объяснять.

I don’t have time to explain.

Можешь не объяснять. Я такое каждый день вижу, Через что люди проходят.

Don’t, don’t, because I see it on a daily basis, the things people go through.

Не нужно мне ничего объяснять… но ты должен с этим разобраться.

I don’t want you to say anything to me… but I want you to take care of this.

Мне не надо тебе объяснять, что для нас значит

I don’t have to tell you what an endorsement from the S.E.I.U.

И затем доктор начал объяснять мне всю эту медицинскую ерунду о том… в общем, сутью чего являлось.

And then the doctor said a bunch of medical stuff that… well, the gist of it was this.

Тогда вам придется объяснять, каким образом на вашем телефоне оказалось фото моих «бубенчиков».

And then you’ll have to explain why there’s a picture of my ding-dong on your phone.

— Не надо ему всё объяснять ;

Don’t you go explaining everything.

— Наоборот, детям надо всё объяснять.

No, everything must be explained to children.

Она не стала объяснять, почему дала тебе пощёчину, а просто подписала контракт с другой компанией и объявила о распаде «Сокровища нации».

The news of her hitting you, signing with another agency, and finally the disbanding.

— Ты не должен ничего мне объяснять.

Knock it off.

  • перевод на «объяснять» турецкий

Перевод «объяснять» на английский


Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!


объясняю / объясняешь / — / объясняют




Как командиру, мне объяснять наши действия.

As incident commander, it’s on me to explain our actions.


Контексты с «объяснять»

Как командиру, мне объяснять наши действия.
As incident commander, it’s on me to explain our actions.

Песков никогда прежде не сталкивался с необходимостью объяснять непредвиденное отсутствие своего босса.
Peskov has never previously had to account for unexpected absences by his boss.

Продемонстрируйте ценность своей рекламы: реклама должна четко объяснять, почему людям выгодно поделиться с вами информацией.
Show your ads value: Your ads should clearly communicate why it’s valuable for people to share their information with your business.

Когда официальные лица в Евросоюзе или США начинают объяснять, почему они выступают против курдской независимости, их аргументы всегда сводятся к «реальной политике» (realpolitik).
When officials in the European Union or the United States give a reason for opposing Kurdish independence, it always comes down to realpolitik.

Должен объяснять, как выполнить это достижение.
Should explain how the achievement is earned.


Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

  • Объяснить на пальцах перевод на английский
  • Объявление перевод по номеру телефона
  • Объяснительная на английском языке образец с переводом
  • Объяснительная записка перевод на казахский
  • Объявления перевод на украинский