Обучение перевод на французский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обучение» на французский

Предложения


Такое же обучение будет организовано для других областей республики.



Et cette même formation sera également organisée pour les autres provinces.


Однако родители в большинстве своем сочли данное обучение необходимым.



Cependant, la plupart des parents ont trouvé cette formation nécessaire.


Право на достаточное и бесплатное основное школьное обучение гарантируется.



Le droit à un enseignement de base suffisant et gratuit est garanti.


Наша обучение тесно связано с предприятиями реального сектора экономики.



Notre enseignement est étroitement liée avec les entreprises de l’économie réelle.


Наша фирма также предоставляет импортные и экспортные операции и техническое обучение.



Notre cabinet fournit également l’importation et exportation des opérations et formation technique.


Всё больше организаций доверяют нам обучение и подготовку своих сотрудников.



De plus en plus d’entreprises nous font confiance pour nos formations et recyclages.


Наш персонал имеет большой опыт работы и обучение в сфере недвижимости.



Notre personnel possède une vaste expérience et de formation dans l’immobilier.


Немецкой овчарке требуется ранняя интенсивная и обширная социализация и обучение послушанию.



Le Berger allemand exige la socialisation précoce intensive et une formation à l’obéissance.


Эта новая налоговая льгота поможет канадцам оплатить обучение.



Cette prestation aidera les Canadiens à payer les frais de formation.


В данный момент продолжает обучение с удивительным художником Анной Поликарповой.



Elle continue actuellement sa formation artistique avec l’artiste Anna Polikarpova.


Мы предлагаем вам обучение в лучшей покерной школе в мире.



Nous faisons tout pour être la meilleure école de poker au monde.


Тем самым вы сможете покрыть большую часть расходов на обучение.



Ce qui permettra de couvrir une bonne partie des frais de scolarité.


Она позволяет пройти обучение в более чем одном городе.



Il est possible de combiner des cours dans plus d’une ville.


Решение продолжить обучение пришло ко мне в прошлом году.



L’idée de reprendre des études m’est venue l’année dernière.


После получения диплома он продолжал свое обучение за границей.



Après avoir obtenu son diplôme, elle continua ses études à l’étranger.


Студенты со всего мира каждый год приезжают сюда на обучение.



Des étudiants du monde entier viennent s’y former chaque année.


А его родители не могли оплатить обучение в колледже.



Ses parents ne pouvaient pas lui payer ses études au collège.


Успешное обучение ваших детей во многом зависит от состояния их здоровья.



La réussite scolaire de vos enfants dépend de leur bon état de santé.


С этой целью они раз в пять лет проходят специальное обучение.



Pour cela, ils suivent tous les cinq ans une formation spécialisée.


В задачи капитана входило обучение сирийских бойцов сухопутных сил.



Le capitaine avait pour tâche de former les forces terrestres syriennes.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обучение

Результатов: 24835. Точных совпадений: 24835. Затраченное время: 117 мс

Контексты с «обучение»

Обучение, скорее всего, самоорганизующая система.
Et l’apprentissage est probablement un système d’auto-organisation.

Правительство должно отменить совместное обучение.
Le gouvernement doit abolir l’enseignement mixte.

Первый аспект — это когнитивное обучение.
Le premier C est l’entraînement cognitif.

Моя тема на сегодня — обучение.
Mon sujet aujourd’hui est l’apprentissage.

Обучение религии всегда должно побуждать к действию:
L’enseignement religieux doit toujours conduire à l’action.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Обучение перевод на французский

1,163 параллельный перевод

Обучение в колледже стоит денег.

— Tu peux trouver de l’aide.

Знаешь, какое там дорогое обучение?

Tu sais à combien ça s’élève?

А за мое обучение ты платить будешь?

Tu vas payer mes études alors?

Сейчас он тратит больше времени в твоей школе, готовясь к празднику, чем на собственное обучение. Я думаю он распишет стену вместе с Ён Гу и Юн Чулом…

Il a passé plus de temps pour le festival que pour son diplôme, je pense qu’il devait peindre le mur avec Yongju et Youngchul…

Далее, обучение правилам дорожного движения.

Prochaine étape : entraînement dans la rue.

Стриптизёрский миф это «Я танцую стриптиз чтобы оплатить обучение».

«Je fais du strip-tease pour me payer mes études.»

Эта восьмичасовая торговля дает мне деньги. Мне нужно заплатить за обучение в в колледже искусств,

J’échange huit heures contre de l’argent pour payer mes études aux Beaux Arts.

Оплачивал ему обучение и всё такое.

J’ai payé son éducation et tout ça.

Но мне он нравится, так что я платил за его обучение и так далее.

Mais j’aimais le gamin… alors j’ai continué de payer pour son éducation et tout ça.

Я работаю на двух работах, оплачиваю его обучение, а затем он оплачивает моё.

J’aurais deux boulots et je lui payerais son école de commerce. Puis, il m’aiderait à payer la faculté de médecine.

Он оплачивает ваше обучение?

Il a payé la faculté de médecine?

Милая, ты читала про домашнее обучение?

Chérie, tu as lu quelque chose sur l’éducation parentale? Ouais.

Домашнее обучение отпадает.

On laisse tomber l’éducation parentale.

— Отложу на обучение

Euh, des bouquins.

Да, ну, в общем, мой отец – безработный, и моё обучение в этом году стало большим ударом по бюджету.

Et bien, mon père n’a plus d’emploi, donc mes économies pour l’université on pris un sacré coup cette année.

Остальную часть своего выигрыша я отложила на обучение.

Le reste de mes gains a été mis de côté pour mes études à l’université.

Думаете, все обучение, все мы знаем о медицине… Это действительно составляет очень немного.

Notre formation, nos connaissances, tout cela paraît dérisoire.

Я сказала бы, что это было умение, обучение и сила духа.

C’était une question de talent, d’entraînement, de courage.

Я не могу прерывать обучение.

— Pas pendant l’entraînement.

Начиная раздавать ваучеры на обучение в частной школе, ты посылаешь сигнал, что пришло время отказаться от государственных школ.

Si on commence à subventionner les écoles privées, on laisse entendre que c’en est fini de l’école publique.

— Это миссия по поддержанию мира. — Обучение и обеспечение тыла. — Да.

C’est pour le maintien de la paix.

Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров… там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года.

Non, mais le bureau du personnel te confirmera que la formation est repoussée de dix mois.

После чего мэр… выступит с заявлением, что обучение в академии… начнется в январе, несмотря ни на какие трудности.

Ensuite, le maire interviendra pour annoncer que la formation aura lieu en janvier, quoi qu’il arrive.

Мне было _ приказано _ отложить обучение.

On m’a demandé de décaler la formation.

Комиссар подтвердил, что деньги… на оплату обучения в полицейской академии были заложены в бюджет… но сообщил, что департамент ожидал утверждения… федеральной субсидии на обучение и переподготовку… до составления плана-графика программы.

«Le préfet a confirmé qu’un budget avait été alloué » à la formation des policiers, » mais déclaré que le département attendait le vote

Слушай, ты получил свое обучение… и, вероятно, заработал баллы… доказав Ройсу свою безграничную лояльность, верно?

Mais non, vous avez du style. Et vous avez sûrement marqué des points avec Royce question loyauté.

Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.

Le prix à payer sera rendu au décuple en sagesse.

Несмотря на непредвиденные задержки, мы начнем обучение в академии… в этом январе, что позволит нам сохранить хорошую форму в новом году.

Malgré des retards imprévus, nous entamerons une formation en janvier, nous serons donc prêts pour l’année prochaine.

Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде.

On les entraîne pour ces courses en les privant de nourriture et parfois d’eau.

Поступи в обучение к Фелжину, Оливер!

Pourquoi tu ne te mets pas au service de Fagin?

– А не в июне заканчивают обучение?

— En juin dernier, tu veux dire?

Я оплачу все ее обучение и все ее расходы до самого дебюта.

Je paierai pour l’école de Chiyo, toutes ses dépenses, jusqu’à ses débuts.

Обучение оплатят.

Ils payent pour tout.

Я нанял солдат и оплатил их обучение.

J’ai engagé les soldats et j’ai payé leur formation.

И это обучение было таким серьезным, что теперь ты сконструируешь радио?

Assez avancés pour construire une radio?

Я хотела на дизайн одежды, но не смогла пройти обучение.

J’aurais voulu être styliste, mais je n’ai pas trouvé d’apprentissage.

Но я продолжу своё обучение.

Mais je reprendrai mes études.

Никто не заплатил за обучение.

Personne n’a payé pour les cours.

Никто не оплатил обучение

Personne n’a payé mes droits.

Огромное спасибо за обучение её татуировкам и рок-звёздам самоубицам и кстати кто тебе разрешил забирать её из школы?

Mais dieu merci, tu lui parles des tatouages et des rocks stars suicidaires. Et au fait, qui t’a donné la permission de lui faire manquer l’école? Je suis sa tante.

Первый ключ и уже личное обучение?

Des leçons particulières avec un premier niveau?

Они готовы финансировать ее обучение в колледже.

Ils ont accepté d’ouvrir une bourse à son nom.

Я хочу оплатить обучение моего сына.

Je voudrais payer les frais d’inscriptions de mon fils.

Верховный суд запретил обучение креационизму в средних школах.

La Cour suprême a interdit… l’enseignement du créationnisme dans les écoles publiques.

Он заставил Управление заплатить за моё обучение в университете, и он достал мне мою первую должность.

Grâce à lui, j’ai obtenu une bourse d’études de la police, ainsi que ma première promo.

Обучение и воспитание сына, делающие его мужчиной, лишь укрепит мою благодарность.

L’affection et le soutien que tu portes à mon fils, et qui feront de lui un homme, ne font qu’augmenter ma reconnaissance.

Как и обучение новым навыкам.

Comme apprendre des nouvelles techniques.

Я так и не закончила обучение.

J’ai… jamais vraiment fini l’apprentissage.

у вас наверняка должен быть именной вклад, вклад на обучение или на развитие бизнеса.

Faudrait posséder un livret A,… un LEP, un CODEVI…

  • перевод на «обучение» турецкий

Примеры из текстов

Она согласилась на обучение в лагере в Кайсери, чтобы не расставаться с мальчиком из своей деревни по имени Кюрсат Милигит.

Elle avait postulé pour un stage dans le camp de Kayseri, afin de suivre un autre gamin de son village, Kürsat Milihit.

Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups

L’empire des loups

Grangé, Jean-Christophe

© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Империя волков

Гранже, Жан-Кристоф

© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004

© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010

© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Иродиада отдала в обучение вдали от Махэруза дочь свою Саломею в надежде, что она полюбится тетрарху. Замысел был неплох, — теперь она в этом убедилась!

Elle avait fait instruire, loin de Machærous, Salomé, sa fille, que le Tétrarque aimerait; et l’idée était bonne. Elle en était sûre, maintenant!

Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / Herodias

Herodias

Flaubert, Gustave

Иродиада

Флобер, Гюстав

© Издательство «Художественная литература», 1989

По правде говоря, они ожидали, что их двухмесячное военное обучение и сегодняшний выход в полном вооружении за стены монастыря приведут к совершенно иному исходу.

En effet, il attendait une tout autre solution à ces deux mois de manœuvres et à cette prise d’armes qui en avait été la suite.

Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II

Les Quarante-Cinq. Tome II

Dumas, Alexandre

Сорок пять. Том II

Дюма, Александр

© Издательство «Художественная литература», 1981

Право на обучение как гарантия права на образование является всеобщим правом и предполагает равные возможности поступления в школу и успешное ее окончание.

Le droit à l’enseignement, en tant que garantie du droit à l’éducation, est présenté comme droit universel et un droit à l’égalité d’opportunités d’accès à l’école et de réussite scolaire.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisations des Nations Unies, 2010

Выступающий епископ пылко отстаивал свою точку зрения, согласно которой необходимо восстановить религиозное обучение, существовавшее до 1947 года, и восстановить Венгрию в ее изначальном виде, а все решения, принятые с тех пор. следует отменить.

Un évêque véhément expose qu’il convient de rétablir l’enseignement religieux, puisqu’il existait avant 1947, qu’il est indispensable de reconstituer la Hongrie dans son état initial, toute décision prise depuis lors devant être effacée.

Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme

Sortir du socialisme

Sorman, Guy

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Выйти из социализма

Сорман, Ги

© С. Максимов, перевод, 1991.

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Предполагается, что прежде чем этот проект будет распространен на другие страны, существующие в регионе учреждения по обеспечению соблюдения законов о наркотиках ознакомятся с принятой в Академии методикой обучения с использованием компьютеров.

Il est prévu d’utiliser les structures de l’Académie pour familiariser le personnel des services de détection et de répression de la région avec les techniques de formation assistée par ordinateur avant d’étendre le projet à d’autres pays.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisation des Nations Unies, 2010

Но вы должны внимательно следовать указаниям в этом курсе обучения, перед тем, как жаловаться, что всё, что вы получаете — это чёрный экран.

Mais vous devez prendre en considération ces avertissements avant de vous plaindre si vous n’obtenez qu’ un écran noir.

Совет уточнил также, что меры в отношении вооружений и технического обучения больше не распространяются на правительство Демократической Республики Конго.

Le Conseil a également précisé que les mesures relatives aux armes et à la formation technique ne s’appliquaient plus au Gouvernement de la RDC.

© Organisation des Nations Unies, 2010

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

О, сладостная пора обучения, чарующие встречи, восхитительные находки!

Oh! l’apprentissage délicieux, les rencontres charmantes, les adorables retrouvailles!

Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l’Abbe Mouret

La Faute de l’Abbe Mouret

Zola, Emile

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Между тем в школе продолжается процесс обучения.

Cependant, l’école poursuit son apprentissage.

Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un roman

Comme un roman

Pennac, Daniel

© Editions Gallimard, Paris, 1992

Как роман

Пеннак, Даниэль

© Editions Gallimard, Paris, 1992

© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005

© ООО «Издательский дом «Самокат», издание на русском языке, 2005

Но ведь вместе с тем правительство Мазовецкого допустило возобновление религиозного обучения в школе?

Pourtant, le gouvernement Mazo-wiecki avait bien accepté le rétablissement de l’éducation religieuse à l’école ?

Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme

Sortir du socialisme

Sorman, Guy

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Выйти из социализма

Сорман, Ги

© С. Максимов, перевод, 1991.

© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Их пропускали через любого рода заведения, школы и учебные программы, иногда для их обучения, а порой для того, чтобы чем-то занять их.

Ils passèrent par toutes sortes d’institutions et d’écoles et suivirent diverses formations, tantôt pour être entraînés tantôt pour être distraits.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

© Organisation des Nations Unies, 2010

Видя, что подобные вещи неизбежны, администрация допускала иногда к обучению музыке детей бедных артистов, которым бродячая жизнь не позволяла оставаться надолго в Венеции.

L’administration, voyant que cela était inévitable, avait quelquefois admis aux cours de musique les enfants des pauvres artistes dont l’existence nomade ne permettait pas un bien long séjour à Venise.

Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.

Consuelo. Tome I.

Sand, George

Консуэло. Том I.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Пытаясь утвердиться на рынке опиума и занять на нем место охваченного революцией Ирана, «баба» сильнее всего был захвачен идеей воспитания и обучения этих детей.

Alors même qu’il était en train de s’imposer sur le marché de l’opium, exploitant la place laissée libre par l’Iran en pleine révolution, le « baba » se passionnait avant tout pour la formation de ces enfants.

Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups

L’empire des loups

Grangé, Jean-Christophe

© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Империя волков

Гранже, Жан-Кристоф

© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004

© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010

© Éditions Albin Michel S. A., 2003

Японские повара, которых я знаю, стали мастерами в искусстве приготовления сырой рыбы после долгих лет обучения, ибо картография плоти не сразу, но лишь постепенно открывается во всей своей очевидности.

Les cuisiniers japonais que je connais ne sont passés maîtres dans l’art du poisson cru qu’après de longues années d’apprentissage, où la cartographie de la chair, peu à peu, se dévoile dans l’évidence.

Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une Gourmandise

Une Gourmandise

Barbery, Muriel

© Editions Gallimard, 2000

Лакомство

Барбери, Мюриэль

Добавить в мой словарь

обучение1/4

Сущ. среднего родаenseignement; instruction; apprentissage

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

обучение грамоте

alphabétisation

промышленно-техническое обучение

apprentissage

совместное обучение

coéducation

трудовой договор на определенный срок, включающий обучение профессии

contrat-règle de qualification

обучение ребенка вне школьной системы

déscolarisation

производственное обучение

formation professionnelle

плата за обучение

minerval

производственное обучение

préapprentissage

дошкольное обучение

préscolarisation

предварительное обучение

prétraînement

начальное обучение

primaire

обучение новой профессии

reclassement

обучение новой профессии

reconversion

школьное обучение

scolarisation

Формы слова

обучение

существительное, неодушевлённое, средний род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный обучение, *обученье обучения, *обученья
Родительный обучения, *обученья обучений
Дательный обучению, *обученью обучениям, *обученьям
Винительный обучение, *обученье обучения, *обученья
Творительный обучением, *обученьем обучениями, *обученьями
Предложный обучении, *обученье обучениях, *обученьях
  • Китайский
  • Итальянский
  • Португальский

  • Английский
  • Французский
  • Испанский
  • Немецкий
  • Китайский
  • Итальянский
  • Португальский
  • Английские курсы
  • Французские курсы
  • Испанские курсы
  • Английский
  • Французский
  • Испанский
  • Немецкий
  • Китайский
  • Португальский
  • Итальянский
  • Английский
  • Французский
  • Испанский
  • Немецкий
  • Китайский
  • Итальянский
  • Португальский
  • Языковые тесты
  • Марафоны
  • Подарочные сертификаты
  • Блог и статьи
  • Войти на платформу

Взрослым и детям

Онлайн-школа французского языка

Изучайте французский один на один с учителем

Онлайн-курсы французского языка

Обучение на интерактивной платформе

Занятия в любое время и в любом месте

Запишитесь на вводный урок

Программы под ваши цели и задачи

Французский для начинающих

Начните говорить после первых занятий

Чувствуйте себя комфортно в языковой среде

Французский для путешествий

Забудьте про языковой барьер навсегда

Деловой французский и экзамены DELF DALF

Французский для учебы и работы

Изучайте французский язык в удобных форматах:

Персональная программа обучения французскому языку под ваши цели и задачи с гибким графиком занятий на нашей платформе

Индивидуальные занятия французским с преподавателем

Видеоуроки французского языка с интерактивными заданиями на отработку, персональным куратором и разговорными практиками

Онлайн-курсы французского

Французский язык
для детей и подростков

Специальные программы обучения, ориентированные на детей и подростков с элементами геймификации и опытные преподаватели, которые помогут говорить
на французском в реальной жизни

Корпоративное обучение французскому языку — инвестиции в развитие ваших сотрудников

Видеоуроки французского языка с интерактивными заданиями на отработку, персональным куратором и разговорными практиками

Онлайн-курсы французского

Французский язык
для детей и подростков

Специальные программы обучения, ориентированные на детей и подростков с элементами геймификации и опытные преподаватели, которые помогут говорить
на французском в реальной жизни

Корпоративное обучение французскому языку — инвестиции в развитие ваших сотрудников

Занимайтесь языками
на интерактивной платформе

Гибкий график занятий под ваше расписание

Удобный мобильный интерфейс

Подбираем учителя и задания по вашим интересам

Достигайте целей с нашими преподавателями

Высшее образование – МГЛУ, специальность «лингвист-преподаватель английского и французского языка»

Высшее образование – Иркутский государственный университет, специальность «преподаватель испанского и английского языка». Готовит к экзамену DELE

Высшее образование – МГЛУ, специальность «преподаватель английского языка», готовит к IELTS и TOEFL

Высшее образование – МГЛУ, специальность «лингвист-преподаватель французского и английского языков». Готовит к DELF/DALF

И еще более 70-ти высококвалифицированных преподавателей под ваши цели и задачи

Записывайтесь на пробный урок и мы подберем вам наиболее подходящего преподавателя для успешного изучения языков

Более 5000 довольных учеников

Еще никогда мне не объясняли грамматику так доступно и понятно. На занятиях не перегружаешься, скорее чувствуешь себя в языковом потоке. После уроков всегда остается приятное чувство уверенности и гордости за проделанную работу.
Отдельно хочу поблагодарить своего преподавателя за подход к обучению и постоянную поддержку!

На изучение французского языка меня сподвигла потребность уметь его применять в деловой жизни. По прошествию уже некоторого времени, я могу сказать, что школа Anecole — большие молодцы! Создали отличную платформу на которой получается удобно и эффективно изучать язык. А это очень способствует процессу.

Занималась один на один с преподавателем, и осталась в безумном восторге. Я училась в разных местах (и английский, и немецкий) и по опыту это лучшая школа языков. Платформа для домашних заданий очень интерактивая, и есть все типы заданий: чтение, аудирование, разговор и письмо. Однозначно буду продолжать обучение в Anecole! Сложно, но вкусно!

Изучают французский языки с Anecole

Сын Максим занимается индивидуально

Искали занятия по французскому языку для сыночка, чтобы подготовить его к поступлению в школу. Он с радостью любит поговорить на языке на уроке, изучать новую лексику , благодаря интересным заданиям и подходу нашего преподавателя. Спустя несколько уроков у нас уже есть результат и это не может не радовать!

Я счастлива, что наткнулась именно на эту школу, поскольку она позволила мне лучше разобраться в культуре речи, и, более того, я смогла начать общаться с носителями на их родном! Сложно указать на слабые стороны этого проекта, когда их нет! Очень довольна выбором школы, желаю ей развития и процветания! И, конечно, всем рекомендую именно ее!

Выполнили наши ученики на платформе

Выберите формат обучения

Для любого формата обучения возможна оплата в рассрочку

Видео-уроки и практические упражнения на интерактивной платформе с личным ментором и проверкой от куратора

Занятия 1 на 1 с преподавателем по персональной программе под ваши цели и задачи на интерактивной платформе

Видео-уроки с объяснением правил и упражнения на отработку

Индивидуальные уроки с преподавателем

Занятия в любое время из любого места

Программа адаптируется под каждого ученика

Доступ к курсу навсегда, сертификаты по окончании

Доступ к интерактивной платформе и тренажеру слов

Бесплатный доступ в разговорный клуб

Бесплатный доступ в разговорный клуб

Самостоятельное изучение французского 

Оставьте ваш e-mail, и мы отправим на него всю информацию

Запишитесь
на вводный урок

Протестируем уровень французского

Подберем формат и программу обучения

Сертификаты
по достижении уровня

По окончании любого из курсов вы получите сертификат, подтверждающий ваши знания

Лицензия
на образовательную деятельность

Обучаясь в нашей школе, вы можете получить налоговый вычет до 120 000 рублей в год*, а также обучаться за счет вашей компании

Если не найдете свой вопрос в списке — обязательно свяжитесь с нами

Часто задаваемые вопросы

Вы можете оставить заявку на бесплатную консультацию на нашем сайте. Наши менеджеры свяжутся с вами по телефону и подберут формат обучения, подходящий именно вам.

Марафоны по французскому языку

  • Обсценная лексика перевод на английский
  • Обувь перевод на украинский
  • Обследование перевод на белорусский
  • Обучение переводу как виду речевой деятельности
  • Обсуждать перевод на татарский язык