Обтурация легкого перевод на латинский

114
(
IX)

Переведите
клинические термины-словосочетания,
укажите значение суффиксов:

perforatio
appendicis
– перфорация аппендицита

  • Действие,
    процесс

abscessus
chronicus
— хронический гнойник

  • принадлежащий
    или относящийся к тому, что названо
    производящей основой

abscessus
hepatis
ascaridosus
– аскаридозный печёночный гнойник

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

glaucoma
malignum
pigmentosum
– злокачественная пигментная глаукома

  • принадлежащий
    или относящийся к тому, что названо
    производящей основой

glaucoma
juvenile
– молодая глаукома

polypus
mucosus
simplex
— простой слизистый полип

  • принадлежащий
    или относящийся к тому, что названо
    производящей основой

polypus
fibrosus
— фиброзный полип

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

cancer
papillaris
— сосочковая злокачественная опухоль

  • относящийся
    к чему-либо

eruptio
medicamentosa
– лекарственное высыпание

  • Действие,
    процесс

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

ulcus
gangraenosum
– гангренозная язва

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

cysta
dentalis
radicularis
– киста
зубного
корешка

  • относящийся
    к чему-либо

  • уменьшение

  • относящийся
    к чему-либо

cysta
palatina
– небная киста

cancer
pulmonis
– лёгочный рак

penetratio
ulceris
— проникающие язвы

  • Действие,
    процесс

erosio
enameli
– эрозия эмали

  • Действие,
    процесс

erosio
cervicis
uteri
– эрозия шейки матки

  • Действие,
    процесс

116
I

Cysta
apicalis
dentium — киста
зубная
апикальная

  • относящийся
    к чему-либо

morbus
infectiosus
— инфекционное заболевание

  • Действие,
    процесс

hepar
cystosum
— кистозная печень

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

ileus
paralyticus
– непроходимая подвздошная кишка

  • Относящийся
    к

pneumonia
crouposa
– курпозная пневмония (острое воспаление
лёгких)

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

oedema
Quinke
— отек Квинке

icterus
hepatogenus
— печеночная желтуха

  • Порождённый
    чем-либо

hernia
cerebralis
occipitalis
— затылочая
грыжа
мозга

  • Относящийся
    к

abscessus
hepatis ascaridosus
— аскаридозный
абсцесс
печени

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

eczema
vesiculosum
— пузырчатая
экзема

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

sectio
venae — рассечение
вены

  • действие,
    процесс

seu
venaesectio
— или
венорассечение

  • действие,
    процесс

extractio
fetus — извлечение
плода

  • действие,
    процесс

contractura
vesicae urinariae — сужение
мочевого
пузыря

  • результат
    действия

contractura
articulationis acquisita — сужение
приобретенного
сустава

  • результат
    действия

inflammatio
serosa — воспаление
серозной
оболочки

  • действие,
    процесс

inflammatio
vesiculosa — пузырчатое
воспаление

  • действие,
    процесс

perforatio
palati duri — продырявливание
твердого
неба

  • действие,
    процесс

perforatio
perinei — продырявливание
промежности

  • действие,
    процесс

hernia
hiatus oesophagei — грыжа
щели
пищевода

paralysis
spastica
— спастический паралич (форма детского
церебрального паралича, характеризующаяся
центральным параличом конечностей.)

  • относящийся
    к чему-то

eczema
squamosum
– чешуйчатая экзема

  • характеризуемый
    или богатый признаком, указанным
    производящей основой

oedema
pharynges — глоточный отек

hernia
lineae albae — грыжа линия белка

116
II

Печеночная
кома — coma
hepaticum
(относящийся к чему-то)

лимфогенная
киста шеи — cysta
lymphogenia
colli
(порождающий)

попереч­ный
перелом — fractura
transversa
(результат действия, относящийся к
чему-то)

продольный
перелом —
fractura
longitudinalis
— (относящийся
к чему-то)

диффузный
абсцесс — abscessus
diffusus

диабетическая
кома – coma
diabeticum
— (относящийся к чему-то)

варикозная
язва — ulcus
varicosum
(богатый признаком)

вывих
зуба- luxatio
dentis
(действие, процесс)

хрони­ческая
язва – ulcus
chronicum
(относящийся к чему-то)

бедренная
грыжа — hernia
femoralis
(относящийся к чему-то)

диафрагмальная
грыжа — hernia
diaphragmatica
(относящийся к чему-то)

грыжа
белой линии- hernia
lineae
albae

киста
зубная апикальная – cysta
dentalis
apicalis
(относящийся к чему-то)

острый
ка­риес
зуба-
caries acuta dentis

острая
дуоденальная непроходимость- ileus
duodenalis
acutus
(относящийся к чему-то)

гиперто­ническая
болезнь- morbus
hypertonius

фиброзное
воспаление- inflammatio
fibrosa
(действие, процесс; богатый признаком)

116
III

Окклюзия
грудного протока – occlusio
ductus
thoracici
(действие, процесс)

Окклюзия
сонной артерии – occlusio
arteriae
carotidis
(действие, процесс)

Окклюзия
матки – occlusio
uteri
(действие, процесс)

Обтурация
легкого – obturatio
pulmonis
(действие, процесс)

Резекция
привратника — resectio
pyloricum.
(действие, процесс)

Травматическая
перфорация глаза – perforatio
oculi
traumatica
(действие, процесс, отношение к)

Носовая
обтурация – obturatio
nasalis
(действие, процесс)

Сотрясение
головного мозга — commotio
cerebri.
(действие, процесс)

Сотрясение
грудной клетки — commotio
thoracis.
(действие,
процесс)

Поясничная
пункция – punctio
lumborum
(действие, процесс)

Плацентарная
инфекция – infectio
placentaris
(действие, процесс)

Острый
кариес
зуба
— сaries
dentis acuta.

Резекция
желудка — resectio
gastricis
(действие, процесс)

контрактура
позвоночника-
contractura
columnae
vertebralis

  • результат
    действия

  • Относящийся
    к мечу-то

перфорация
дивертикула-
perforatio
diverticuli

  • действие,
    процесс

  • уменьшительность

экстирпация
матки-
exstirpatio
uteri

  • действие,
    процесс

детский
мозговой
паралич-
paralysis
infantilis cerebralis

  • Относящийся
    к мечу-то

перелом
зуба-
fractura
dentis

  • результат
    действия

фациальный
спазм-
Spasmus
facialis

  • Относящийся
    к мечу-то

бронхиальный
спазм- Spasmus bronchialis

  • Относящийся
    к мечу-то

мозжечковый
парез-
paresis
cerebellaris

  • «принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

инфекционная
желтуха-
icterus
infectiosus

  • богатый
    чем-либо

психическая
травма-
trauma
psychicum

  • «принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

печеночная
колика-
colica
hepatica

  • «принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

маточная
колика-
colica
uterina

  • «принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

почечная
колика-
colica
renalis

  • Относящийся
    к мечу-то

диабетическая
гангрена —
gangraena
diabetica

  • «принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

гангрена
легкого — gangraena pulmonis

старческая
гангрена — gangraena senilis

долевая
пневмония — pneumonia lobaris

  • принадлежащий
    к тому, что названо производящей основой

острая
болезн ь-
morbus
acutus

эмфизема
легких — emphysema pulmonis

208
(3)

Возьми:
Спиртового раствора пероксида водорода
1,5 % 50 мл

Выдай.
Обозначь:

Recipe:
Solutionis Hydrogenii peroxydi spirituosae 1,5% 50 ml

Da.
Signa:

Возьми:
Свечи с дипрофиллином 0,5 числом 10 Выдай.
Обозначь:

Recipe:
Suppositoria cum Diprophyllino 0, 5 numero 10

Da.
Signa:

Возьми:
Гидротартрата платифиллина 0,003
Гидрохлорида папаверина 0,03 Теобромина
0,25

Выдать
такие дозы числом 10 в таблетках Обозначить:

Recipe:
Platyphyllini hydrotartri 0,003

Papaverini
hydrochlori 0,03

Theobromini
0,25

Dentur
tales doses numero 10 in tabulettis

Signetur

Возьми:
Ментола 0,15 Настойки эвкалипта 50 мл
Смешай. Выдай.
Обозначь:

Recipe:
Mentholi 0,15

Tincturae
Eucalypti 50 ml

Misce.
Da . Signa.

Возьми:
Ихтиола 1,25

Оксида
цинка

Пшеничного
крахмала по 12,5

Вазелина
до 50,0

Смешай,
пусть получится паста Выдай. Обозначь:

Recipe:
Ichthyoli 1.25

Zinci
oxydi

Amyli
Tritici ana 12,5

Vaselini
ad 50.0.

Misce
fiat pasta

Da
. Signa.

Возьми:
Сложного линимента метил салицилата
50,0 Выдай. Обозначь:

Recipe:
Linimenti Methylii salicylatis compositi 50.0.

Da.Signa.

Возьми:
Таблетки «Теодибаверин» числом 12
Выдай. Обозначь:

Recipe:
Tabulettae «Teodibaverinum» numero 12

Da.Signa.

Возьми:
Раствора норсульфазола-натрия 10 %
Изотонического раствора хлорида натрия
по 10 мл

Смешай.
Выдай. Обозначь:

Recipe:
Solutionis Norsulfazoli-natrii 10%

Solutionis
Natrii chloridi isotonicae ana 10 ml

Misce.
Da.
Signa.

Возьми:
Экстракта красавки 0,02 Ксероформа 0,1
Сульфата цинка 0,05 Глицерина 0,12 Масла
какао 2,0 Смешай, пусть получится свеча
Выдай такие дозы числом 10 Обозначь:

Recipe:
Extracti Belladonnae 0,02

Xeroformii
0,1

Zinci
suifatis 0,05

Glycerini
0,12

Olei
Cacaо 2,0 Misce, ut fiat suppositorium

Da
tales
doses
numero
10

Возьми:
Раствора камфоры в масле (масляного) 10
% для наружного употребления 10 мл Выдай.
Обозначь:

Recipe:
Solutionis Camphorae oleosae 10% ad usum externum 10 ml

Da.
Signa.

Возьми:
Раствора камфоры в масле (масляного) 10
% для наружного употребления 10 мл Выдай.
Обозначь:

Recipe:
solutionis Camphorae oleosa (in oleum) 10% ad

usum
externum 10 ml

Da.
Signa:

Возьми:
Настоя корня алтея из 3,0—100 мл

Сиропа
алтея 20 мл

Смешать.
Выдать. Обозначить:

Recipe:
infusi radicis Althaeae ex 3,0-100ml

Sirupi
Althaeae 20 ml

Misceatur.
Detur. Signetur:

Возьми:
Мочегонного сбора 50,0

Выдай.
Обозначь:

Recipe:
specierum diureticarum

Da.
Signa:

Возьми:
Теофиллина 0,1

Гидрохлорида
эфедрина 0,025

Смешай,
пусть получится порошок

Выдать
такие дозы числом 20

Обозначить:

Recipe:
Theophyllini 0,1

Ephedrini
hydrochloridi 0,025

Misce,
fiat pulvis

Dentur
tales doses numero 20

Signetur:

Возьми:
Мази ацетата гидрокортизона 0,5 % 20,0

Выдай.
Обозначь:

Recipe:
unguenti Hydrocortisoni acetatis 0,5% 20,0

Da.
Signa:

Возьми:
Спиртового раствора фурацилина 0,1 % 2 мл
Ментола 0,06 Эвкалиптового масла Касторового
масла Оливкового масла до 15 мл Смешать.
Выдать.
Обозначить:

Recipe:
solutionis Furacilini spirituosae 0,1% 2ml

Mentholi
0,06

Olei
Eucalypti

Olei
Ricini

Olei
Olivari ad 15ml

Misceatur.
Detur.
Signetur:

Возьми:
Грудного сбора 50,0

Выдай.
Обозначь

Recipe:
specierum pectoralium 50,0

Da.
Signa:

Возьми:
Раствора ацетата дезоксикортикостерона
в

масле
(масляного) 0,5 % 1 мл

Выдай
такие дозы числом 10 в ампулах

Обозначь:

Recipe:
solutionis desoxycorticosteroni acetatis oleosa (in

oleum)
0,5% 1ml

Da
tales doses numero 10 in ampullis

Signa:

Возьми:
Травы зверобоя 20,0

Листьев
шалфея 30,0

Листьев
мяты перечной 10,0

Смешай,
пусть получится сбор

Выдай.
Обозначь:

Recipe:
herbae Hyperici 20,0 Foliorum Salviae 30,0 Foliorum Menthae piperitae
10,0 Misce, fiat species Da. Signa:

Возьми:
Дибазола 0,005

Сахара
0,3

Смешай,
пусть получится порошок

Выдать
такие дозы числом 20

Обозначить:

Recipe:
Diabazoli 0,005

Sacchari
0,3

Misce,
fiat pulvis

Dentur
tales doses numero 20

Signetur:

Соседние файлы в предмете Латинский язык

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
obturatio

затыкание

Латинско-русский словарь.
2003.

Смотреть что такое «obturatio» в других словарях:

  • OBTURATIO — (от лат. obturare затыкать, закупоривать, заслонять), закрытие, закупорка, термин, наичаще употребляемый для обозначения закупорки какого либо трубчатого образования в организме материалом, появляющимся внутрипросветатрубки [если закупорка,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • обтурация — (obturatio; лат. закупоривание ) закрытие просвета полого органа, в том числе кровеносного или лимфатического сосуда, обусловливающее нарушение его проходимости …   Большой медицинский словарь

  • Обтура́ция — (obturatio; лат. «закупоривание») закрытие просвета полого органа, в том числе кровеносного или лимфатического сосуда, обусловливающее нарушение его проходимости …   Медицинская энциклопедия

  • obturation — [ ɔptyrasjɔ̃ ] n. f. • v. 1500; bas lat. obturatio ♦ Action d obturer; état de ce qui est obturé. ♢ Spécialt Obturation d une arme à feu, empêchant toute fuite de gaz à travers la culasse. Plus cour. Obturation dentaire (radiculaire ou coronaire) …   Encyclopédie Universelle

  • obturaţie — OBTURÁŢIE, obturaţii, s.f. Obturare. ♦ (med.) Închidere, astupare a unui orificiu sau a unei cavităţi. ♢ Obturaţie dentară = astuparea terapeutică a cavităţii unui dinte cariat. – Din fr. obturation. Trimis de oprocopiuc, 06.05.2004. Sursa: DEX… …   Dicționar Român

  • obturation — noun Etymology: Latin obturation , obturatio, from obturare to obstruct Date: 1610 obstruction, closure • obturate transitive verb …   New Collegiate Dictionary

  • Кишечная непроходимость — (лат. ileus)  синдром, характеризующийся частичным или полным нарушением продвижения содержимого по пищеварительному тракту и обусловленный механическим препятствием или нарушением двигательной функции кишечника. Содержание 1 Этиология …   Википедия

  • Илеус — Кишечная непроходимость МКБ 10 K31.5, K56.0, K56.1,K …   Википедия

  • Непроходимость кишечника — Кишечная непроходимость МКБ 10 K31.5, K56.0, K56.1,K …   Википедия

  • obturación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de obturar u obstruir un orificio. SINÓNIMO obstrucción * * * obturación f. Acción y efecto de «obturar». ⊚ Med. En odontología, intervención que consiste en rellenar una cavidad dental producida por una… …   Enciclopedia Universal

  • Obturation — Ob|tu|ra|ti|on 〈f. 20; Med.〉 Verschließen eines Hohlorgans, z. B. des Darms [zu lat. obturare „verschließen“] * * * Ob|tu|ra|ti|on, die; , en [lat. obturatio, zu obturare, ↑obturieren] (Med.): Verstopfung von Hohlräumen u. Gefäßen (z. B. durch… …   Universal-Lexikon

Обтурация легкого на латыни

Просмотров 3

Обтурация легкого (лат. obliteratio pulmonis) — это патологическое состояние, характеризующееся закрытием, блокированием или обтурацией одного или нескольких бронхов в легких. Такое состояние может быть вызвано различными причинами, включая инфекционные заболевания, опухоли, рубцевые изменения, фиброз. Обтурация легкого может приводить к серьезным последствиям, таким как ухудшение функции дыхания и развитие хронической обструктивной болезни легких.
Одной из наиболее распространенных причин обтурации легкого является хроническая обструктивная болезнь легких (ХОБЛ). Эта патология характеризуется прогрессирующим сужением бронхов и их обтурацией. ХОБЛ может быть вызвана различными факторами, включая курение, загрязнение воздуха, генетическую предрасположенность и ряд других. Постепенное ухудшение функции дыхания при ХОБЛ может привести к развитию обтурации легкого.
Однако, обтурация легкого может также быть вызвана инфекционными заболеваниями, такими как бронхиолит, пневмония или туберкулез. В этих случаях, инфекция приводит к воспалению бронхиальных трубок и образованию слизи, что в свою очередь может приводить к закупорке бронхов и обтурации легкого.
Опухоли легких также могут вызывать обтурацию. Некоторые опухоли могут блокировать бронхиальные трубки, препятствуя нормальному поступлению воздуха в легкие. Это может привести к обтурации легкого и развитию симптомов, таких как одышка, кашель и застой.
Фиброз легких, вызванный рубцовыми изменениями, также является одной из причин обтурации. Рубцовые изменения в легких могут привести к утолщению бронхов и сужению их просвета, что препятствует нормальной циркуляции воздуха и может вызывать обтурацию.
Для диагностики обтурации легкого могут быть проведены различные исследования, включая физическое обследование, функциональные тесты легких, компьютерную томографию и бронхоскопию. Эти исследования позволяют определить наличие обтурации и ее причину.
Лечение обтурации легкого может включать консервативные подходы, такие как регулярное применение бронходилататоров и глюкокортикостероидов для расширения бронхов и снижения воспаления. В некоторых случаях может потребоваться хирургическое вмешательство для удаления обтурации, особенно при опухолях или рубцевых изменениях.
В заключение, обтурация легкого на латыни обозначает патологическое состояние, при котором один или несколько бронхов в легких закупорены или заблокированы. Причины обтурации могут быть разнообразными, от ХОБЛ до инфекций и опухолей. Для диагностики и лечения обтурации легкого необходимо обратиться к врачу, который проведет соответствующие исследования и назначит наиболее эффективную терапию. В случае обнаружения обтурации легкого, раннее лечение может помочь предотвратить прогрессирование заболевания и улучшить качество жизни пациента.

обтурация легкого перевод - обтурация легкого латинский как сказать

  • Текст
  • История

обтурация легкого

0/5000

Результаты (латинский) 1: [копия]

Скопировано!

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Я не скоро буду
  • The creation of wastes has been one of t
  • Rexs friends come to see us
  • The creation of wastes has been one of t
  • sorry say it again?
  • Meine Familie ist sehr freundlich und ic
  • Do people kill red herrning
  • перфорация
  • Пошел на хуй пидор ебаный
  • Я не имею таких друзей
  • Я хочу жить одна.
  • Come on Dick
  • в худшем случае он обидетсяToday we trav
  • a bug’s life
  • Borrowed my car without asking. It drive
  • в худшем случае он обидетсяToday we trav
  • Дэвид совсем не выспался и весь день бук
  • The Dimension option type is used to set
  • Травматическая перфорация глаза
  • эти деньги не мои
  • why’
  • Мама попросила меня открыть окно
  • FROM THE HISTORY OF COMPUTER DEVELOPMENT
  • noble people

  • Обучение художественному переводу
  • Обуза перевод на английский
  • Обточка остряка на стрелочном переводе пример записи
  • Обучение синхронному переводу в москве
  • Обувь по турецки перевод