Обслуживающий персонал перевод на английский

Перевод «обслуживающий персонал» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


обслуживающий персонал

м.р.
существительное

Склонение

мн.
обслуживающие персоналы

service personnel


При поломке дисплея прекратите пользоваться устройством, пока дисплей не будет заменен квалифицированным обслуживающим персоналом.

If the display breaks, stop using the device until the display is replaced by qualified service personnel.

Больше

waitstaff


Прослушать



Мы проверили весь обслуживающий персонал.

We vetted all the waitstaff.

Больше

operating personnel


18-7.6 Установка для обработки хозяйственного мусора должна иметь эффективную защиту для предотвращения загрязнения, аварий и травм обслуживающего персонала.

18-7.6 The refuse treatment equipment must include an efficient system of protection against pollution, damage and injury to the operating personnel.

Больше

другие переводы 4

свернуть

Контексты с «обслуживающий персонал»

PAXLST означает » сообщение со списком пассажиров «, в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал;
PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel.

Для этих целей в штате детских домов-интернатов работают педагоги-дефектологи, воспитатели, психологи, логопеды, врачи (педиатр, психоневролог), средний медицинский и обслуживающий персонал, который проходит специальную подготовку в соответствующих учебных заведениях.
To this end the institutions employ specialists in the correction of disabilities, teachers, psychologists, speech therapists, and doctors (paediatricians and psychoneurologists), as well as intermediate medical and service staff, who provide special training in appropriate facilities.

Мы проверили весь обслуживающий персонал.
We vetted all the waitstaff.

Для предупреждения опасности возгорания GRRF рекомендовала операторам транспортных средств обеспечить их регулярное техническое обслуживание (особенно шин, тормозов, двигателя) в соответствии с установленным графиком и надлежащим образом инструктировать водителей и обслуживающий персонал по вопросам технического осмотра транспортных средств.
In order to prevent fire risks, GRRF recommended that vehicle operators have a regular service maintenance schedule for their vehicles (especially tyres, brakes, engine) and to provide good instructions to the vehicle drivers and the maintenance staff regarding inspections.

При поломке дисплея прекратите пользоваться устройством, пока дисплей не будет заменен квалифицированным обслуживающим персоналом.
If the display breaks, stop using the device until the display is replaced by qualified service personnel.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обслуживающий персонал» на английский

Предложения


Квалифицированный обслуживающий персонал, летчики и авиадиспетчеры обеспечат бесперебойный и эффективный трансфер.



Trained service personnel, pilots and air traffic controllers provide a smooth and efficient transfer.


Гости и обслуживающий персонал смогут попасть в дом только с согласия жителей.



Guests and service personnel will be able to enter the house only with the consent of the residents.


Как во всей Азии, обслуживающий персонал приветливый и доброжелательный.



As in all of Asia, the service staff is friendly and friendly.


За курение внутри помещения обслуживающий персонал имеет право взыскать дополнительную плату за издержки, связанные с уборкой и проветриванием.



For smoking indoors service staff has the right to charge an extra fee associated with cleaning and ventilation expenses.


В идеальном мире охранники и обслуживающий персонал женских тюрем — женщины.



In a perfect world, the guards and support staff at women’s prisons would all be female.


Их будут сопровождать делегации, тренера и обслуживающий персонал в составе 117 человек.



They will be accompanied by delegations, trainers and support staff consisting of 117 members.


Посетителям окажет необходимую помощь квалифицированный обслуживающий персонал.



Visitors will have the necessary assistance to qualified service personnel.


Одна из самых распространенных легенд для шпиона это обслуживающий персонал.


Остальные — это штабные и обслуживающий персонал.


Помимо главы делегации делегация может включать других делегатов, дипломатический персонал, административно-технический персонал и обслуживающий персонал.



In addition to the head of delegation, the delegation may include other delegates, diplomatic staff, administrative and technical staff and service staff.


Наш обслуживающий персонал установит новые машины и запустит их; они помогут Вашему персоналу в обслуживании и при ремонтных работах.



Our service staff will set up your new machines and put them into operation; they will support your personnel in maintenance and repair tasks.


Наш обслуживающий персонал с вниманием отнесется ко всем Вашим пожеланиям.


Во время корейской войны обслуживающий персонал был развернут в регионе мира, где они подвергались повышенному риску развития малярии.



During the Korean War, service personnel were deployed in a region of the world where they were at increased risk for malaria.


Бизнес, работающий в реальном секторе экономики, часто воспринимает ИТ-специалистов, поддерживающих информационную систему, как обслуживающий персонал.



Top managers of companies, who do business in the real sector of the economy, usually perceive the IT-specialists, who support an information system, as service staff.


На корабле останется только немногочисленный гражданский обслуживающий персонал.



On the ship there will be only small civilian staff.


Хочешь знать секреты о рабочем месте… спроси обслуживающий персонал.



You want to know the secrets of a workplace… ask the serving staff.


Бенджи сказал, что в раздевалку допускаются только игроки и обслуживающий персонал.



Benji said the only ones allowed in the locker room are players and team personnel.


При этом необходимо минимизировать затраты на обслуживающий персонал и эффективно контролировать его работу.



At that it is necessary to minimize the cost of staff and effectively control its operation.


Наш обслуживающий персонал также имеет высокую степень социальной компетенции.



Our nursing staff also has very high social competence and commitment.


Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обслуживающий персонал

Результатов: 1031. Точных совпадений: 1031. Затраченное время: 81 мс

обслуживающий персонал — перевод на английский

  • staff
  • maintenance
  • support staff
  • service personnel
  • maintenance staff

Директор и обслуживающий персонал приветствуют вас в Брайтоне!

The manager and his staff welcome you to Brighton!

Извинте! Туалет только для обслуживающего персонала!

This is a staff toilet!

Это брелок обслуживающего персонала.

This is a staff keyring.

Если под «кое-кем» ты подразумеваешь Эрику, то, мне кажется, я ее видел за чашечкой кофе вместе с остальным обслуживающим персоналом.

If by «someone» you mean Erica, I think I saw her on a coffee break with the other wait staff.

Некоторые члены обслуживающего персонала могут подтвердить, что я там был большую часть вечера.

Several members of the staff can confirm that I was there most of the evening.

Показать ещё примеры для «staff»…

обслуживающий персоналmaintenance

Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.

You called for someone from maintenance.

— Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.

— Even maintenance has no access.

— Я думал, это работа обслуживающим персоналом.

I thought this was a maintenance position.

Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал.

But only maintenance is allowed in the supply room.

Гарсия проверяет мужчин из обслуживающего персонала, всех работников городского благоустройства, которые могли иметь доступ к этой части поселения.

Have Garcia check for male maintenance workers, any city employees that might have access to this part of the compound.

Показать ещё примеры для «maintenance»…

Так что мы сократим сорок процентов обслуживающего персонала.

So 40% of our support staff will be let go.

Последний час я провела на встрече с полицейскими и обслуживающим персоналом.

I just spent the last hour in a meeting with the Rosewood Police and my support staff.

Очередной пример того, как низко ценят обслуживающий персонал ISIS.

Another example of how Underpaid the isis support staff really is.

106 ученых из 35 стран, 15 человек обслуживающего персонала.

A hundred six scientists from 35 countries; 15 support staff.

Он обслуживающий персонал.

He’s support staff.

Показать ещё примеры для «support staff»…

— У вас есть обслуживающий персонал?

— Got any service personnel?

Одна из самых распространенных легенд для шпиона это обслуживающий персонал.

One of the most common cover IDs for a spy is service personnel.

Конечно, любой, кто работает в разведке знает, что обслуживающий персонал необходимо строго проверять.

Of course, anyone who works in intelligence knows to check service personnel.

И ты относишься к обслуживающему персоналу.

And you are one of the service personnel.

К обслуживающему персоналу?

Service personnel?

обслуживающий персоналmaintenance staff

Надо попросить всех девушек быть бдительными, особенно в интернет-знакомствах, но также и с доставщиками, ремонтниками и обслуживающим персоналом.

We need to warn all young women to be hypervigilant, especially in their online acquaintances, but also with service workers, maintenance staff, and deliverymen.

Каждое лето Лесли устраивает барбекю, чтобы поблагодарить работников департамента парков и обслуживающий персонал.

Every summer Leslie throws a barbecue to thank the Parks and Maintenance staff.

Не для обслуживающего персонала.

Not for maintenance staff.

Он отстёгивает часть обслуживающему персоналу, и они разрешают ему спать в вентиляции.

He gives a percentage to the maintenance staff, and they let him bunk out in the air vents.

Нужно проверить всех уборщиков и обслуживающий персонал, у них больше шансов попасть в хранилище, чем у Лос Сангрес подделать личное дело и внедрить крысу в отдел.

We should look into janitorial and maintenance staff. All those folks had access to the lockup too. Wouldn’t be impossible for Los Sangres to fake a background check and get a mole in here.

Еще раз двойной бренди.

Такая пропаганда нежелательна в принципе… а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке

Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.

What? Give me another double brandy.

That kind of propaganda is bad anywhere, but inciting the attendants… of the powder room to go on strike?

If she succeeds, the consequences will be disastrous.

— Гавейн — наш «крот».

ЕМу удалось устроиться на работу в обслуживающий персонал «Королевы Бандитов».

В натуре!

Gawain is our proverbial «inside man.»

He has managed to secure himself a berth on the custodial staff of the Bandit Queen.

— Damn skippy.

— Всё по расписанию.

— У нас нет еды, шеф-повара или обслуживающего персонала.

Джош согласовывает всё с Британцами.

-It’s on the schedule.

-We don’t have food, chefs or help.

Josh is coordinating with the British.

Неправильно это всё, неправильно.

— У вас есть обслуживающий персонал?

— Несколько человек.

It’s not right, you know. It’s not right.

— Got any service personnel?

— Yes. A few.

Это и вправду цинично.

Директор как-то в шутку сказал, что мы лишь обслуживающий персонал.

— Привет. Дорогой, 25 минут. Ладно?

Itisc ynical

A film director once joked that he was a civil servant Actually… he was right

Give me 25 minutes, OK?

Я думал, у его ребёнка темные волосы.

Наверное, из обслуживающего персонала.

Интересно, Джорджи появится.

I thought his kid had dark hair.

Must be a caterer.

I wonder if Georgie will make an appearance.

Как вы сюда попали?

Здесь нельзя находиться никому, кроме обслуживающего персонала.

Я электрик.

How did you get in here?

Nobody’s supposed to be here except authorised staff.

I’m the electrician.

-Да?

Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.

Ах, да.

-Yes?

You called for someone from maintenance.

Ah, yes.

-Холодно?

Да, пусть обслуживающий персонал увеличит температуру.

-Но она нормальная.

-Cold?

Yeah, have the maintenance people raise the temperature.

-But it’s running normally.

Я устроилась на квартиру к одной женщине.

Она из обслуживающего персонала санатория.

Так что режим я буду поддерживать вместе с Иваном».

I’m living with one woman, in her apartment.

She’s from the serving staff of the resort.

So I’ll follow the regimen together with Ivan.»

Или даже работать здесь.

— Мы проверили обслуживающего персонала

Я не думаю, что она чище.

— Or he still works there.

— We checked all the service staff.

I don’t think he cleans anymore.

«Птица поёт при помощи пальцев». (фр.) Садитесь в машину!

Директор и обслуживающий персонал приветствуют вас в Брайтоне!

Но посол, вы балуете нас!

L’oiseau chante avec ses doigts. Get into the car!

The manager and his staff welcome you to Brighton!

But embassador, you’re spoiling us!

— Только у Джина.

— Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.

— Никаких следов взлома.

— Only Gene.

— Even maintenance has no access.

— No forced entry.

— Сосунок!

— Ты обслуживающий персонал, будь добр, обслуживай гостей.

— Нина! — Боже мой, ты действительно пришла!

-Grow up.

You are a waitperson. That doesn’t mean wait, it means go!

My God, you actually came.

Исчезновения людей.

Обслуживающий персонал назвал это место — «Треугольник Вавилона 5»

А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.

People vanishing.

Maintenance nicknamed it the»B5 Triangle.»

Now they swear there’s something making their scanners go haywire.

Мм-хмм. [ Сигналят ]

[ Разбивает вдребезги ] Внимание, весь обслуживающий персонал, продолжайте работу… во время следующего

А сейчас передаем слово нашему другу и боссу, Мистеру Бёрнсу.

Mm-hmm.

Attention, all personnel, please keep working… during the following announcement.

And now our boss and friend Mr. Burns. Hello.

Систему жизнеобеспечения немного закоротило.

В общем, когда мы стали возвращать обслуживающий персонал из анабиоза, выяснилось, что они уже 30 000

Интересно, кто будет убирать тела?

Most unfortunate-a diode blew in one of the life support computers.

When we came to revive our cleaning staff, we discovered they’d been dead for 30,000 years.

Who’s going to clear away the bodies?

Они нашли вам квартиру на кампусе?

Там есть обслуживающий персонал, близко к больнице, где я собираюсь проводить почти всё своё время.

Вирджиния.

They found you an apartment on campus?

It’s serviceable… close to the hospital, where I expect I’ll spend most of my time.

Virginia.

Они с бывшим женихом…

почти всё распланировали перед расставанием: подобрали место, группу, обслуживающий персонал, всякие

Всё то, на что у нас времени не хватает.

She and her ex-fiancé, they…

they practically planned everything before they broke up: I’m talking the venue, band, catering, the-the frilly things.

You know, all the stuff that we’re struggling to have time to do?

Она все еще без сознания.

Я просматривал обслуживающий персонал: терапевты, адвокаты, врачи — всех, кто работал с женами жертв

Связанного с женщинами.

She’s still unconscious.

I’ve been screening service providers— uh, therapists, lawyers, doctors, anyone who’s worked with the wives of our copycat’s victims.

Someone connecting the women.

Она вытерла нашу следственную доску, она обыскала все наши столы, -Майлс, да она просто сумасшедший сталкер, которой самое место в психушке, вот и всё.

Давай вызовем сюда обслуживающий персонал, они об этом позаботятся, а о ней позаботятся патрульные.

Давай, Майлс, идём отсюда.

She cleaned out the whiteboards, searched our desks, and now she’s done this.

Miles, she’s just some crazy stalker who should be in a secure facility, that’s all. Let Maintenance come up here and take care of this, uniforms can deal with her.

Come on, Miles, let’s get out of here.

В ту ночь, когда Титус умер, я встретил доктора Филлипа Малоне В баре Кембел на Маунт Киско в 7 вечера.

Некоторые члены обслуживающего персонала могут подтвердить, что я там был большую часть вечера.

— У вас с Малоне была интрижка?

The night Titus died, I met Dr. Phillip Malone at the Campbell Bar in Mount Kisco as 7:00 p.m.

Several members of the staff can confirm that I was there most of the evening.

You and Dr. Malone having an affair?

Возможно, сейчас у тебя на ноге «Я — чертов кретин».

Вот выйдешь ты за китайской едой в шортах, и весь обслуживающий персонал надорвет задницы от смеха.

Да что вообще может означать «Начало и Конец», даже если там так и написано?

You might have «I’m a freaking idiot» on your leg right now.

Seriously.

You’re going to go out for Chinese food in a pair of shorts, and the whole wait staff is gonna be laughing their asses off at you. What the hell does «Beginning and End» mean, even if that is what it says?

♪ Да, да, да. ♪

Я обслуживающий персонал?

Но я уже научилась говорить:

♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

I’m staff intern?

But I already had a sign-off.

Может, получится лучше, если у тебя на самом деле будет сок.

Так, что должен делать обслуживающий персонал?

Кроме забегов с подносами для сока?

Hmm. Maybe it’ll work better when you have some juice.

So, what does the staff intern do?

Besides go on juice box runs?

Это вовсе не так просто, как купить бумажные полотенца.

Люди в очереди и обслуживающий персонал

— Они осуждают тебя.

It’s not like buying paper towels, Sasha.

People in line and the check-out person.

— They judge you.

Дуэйн, я организовала твой разговор с Ар-Джеем, официантом судна.

Хочешь знать секреты о рабочем месте… спроси обслуживающий персонал.

Проблемы, сэр?

Dwayne, I’ve set up an interview for you with RJ, the waiter on the boat.

You want to know the secrets of a workplace… ask the serving staff.

Erm… Problem, sir?

Уходи.

Я клиент, а ты — обслуживающий персонал. Знай свое место.

Или уходи сам, или я позову охрану.

— Shut up, Stickan.

This is my living room.

Can you walk, or should I call security? Humiliating or dignified, it’s your choice.

Где она?

«Опасность, с которой предстоит столкнуться, это будущее, в котором доктора — просто обслуживающий персонал

Предназначение машин — помогать человеческому разуму, а не вытеснять его.

Where is she?

«The danger we face is a future «where doctors are technicians, not physicians.

«Machines are meant to aid the human mind, not supplant it.»

На мой взгляд, это дело рук сотрудников.

Нужно проверить всех уборщиков и обслуживающий персонал, у них больше шансов попасть в хранилище, чем

Хорошо, займемся этим.

— This has to be an inside job.

We should look into janitorial and maintenance staff. All those folks had access to the lockup too. Wouldn’t be impossible for Los Sangres to fake a background check and get a mole in here.

— OK. Will do. — Thanks.

Показать еще

  • 1
    обслуживающий персонал

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обслуживающий персонал

  • 2
    обслуживающий персонал

    Sokrat personal > обслуживающий персонал

  • 3
    обслуживающий персонал

    1. servicers

    2. computer personnel

    3. installation personnel

    4. maintenance staff

    5. operating personnel

    6. operations staff

    7. personnel operation

    8. service technicians

    9. servicemen

    10. servicer

    11. service personnel

    12. housekeeping staff

    Русско-английский большой базовый словарь > обслуживающий персонал

  • 4
    обслуживающий персонал

    1. service staff
    2. service personnel
    3. service person
    4. auxiliary personnel

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обслуживающий персонал

  • 5
    обслуживающий персонал

    1. serving staff

    2. operation personnel

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > обслуживающий персонал

  • 6
    обслуживающий персонал

    Русско-английский синонимический словарь > обслуживающий персонал

  • 7
    обслуживающий персонал

    Русско-английский новый политехнический словарь > обслуживающий персонал

  • 8
    обслуживающий персонал

    Русско-английский военно-политический словарь > обслуживающий персонал

  • 9
    обслуживающий персонал

    Русско-английский технический словарь > обслуживающий персонал

  • 10
    обслуживающий персонал

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обслуживающий персонал

  • 11
    (обслуживающий) персонал

    Универсальный русско-английский словарь > (обслуживающий) персонал

  • 12
    обслуживающий персонал

    15) Theatre: backstage staff

    16) Information technology: maintenance staff, manning, servicers

    26) Combustion gas turbines: crew

    Универсальный русско-английский словарь > обслуживающий персонал

  • 13
    обслуживающий персонал

    Русско-английский словарь по машиностроению > обслуживающий персонал

  • 14
    обслуживающий персонал

    Русско-английский политический словарь > обслуживающий персонал

  • 15
    обслуживающий персонал

    * * *

    maintenance engineer, attending personnel, operating personnel, maintenance staff

    Русско-английский словарь по нефти и газу > обслуживающий персонал

  • 16
    обслуживающий персонал

    Русско-английский физический словарь > обслуживающий персонал

  • 17
    обслуживающий персонал

    maintenance staff, attending personnel, maintenance personnel

    Русско-английский словарь по электронике > обслуживающий персонал

  • 18
    обслуживающий персонал

    attending personnel, maintenance personnel, maintenance staff

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > обслуживающий персонал

  • 19
    обслуживающий персонал

    attendant, maintenance engineer, maintenance personnel, operating personnel, operating staff, maintenance workers

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > обслуживающий персонал

  • 20
    обслуживающий персонал

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > обслуживающий персонал

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • обслуживающий персонал — EN service personnel trained persons having familiarity and experience with the construction and operation of the system and the risks involved [IEC 62282 5 1, ed. 1.0 (2007 02)] FR personnel de service personnes formées étant… …   Справочник технического переводчика

  • обслуживающий персонал — сущ., кол во синонимов: 1 • обслуга (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • обслуживающий персонал — – в автобусах – все, кроме пассажиров – первый водитель, второй водитель, экскурсовод (гид), контролер, кондуктор, охрана. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • обслуживающий персонал — 1.2.13.5 обслуживающий персонал (service person): Лица, имеющие соответствующую техническую подготовку и опыт, осознающие опасность, которой они могут быть подвергнуты при выполнении задания, и владеющие способами снижения этой опасности для себя …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • обслуживающий персонал (инж. оборуд. зданий) — обслуживающий персонал Физические лица, имеющие профессиональную подготовку (специальность, квалификацию) и выполняющие работы по техническому обслуживанию, ремонту, монтажу, диспетчерскому контролю, осмотру, управлению лифтом и эвакуации людей… …   Справочник технического переводчика

  • ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА — члены персонала дипломатического представительства, выполняющие обязанности по обслуживанию представительства (шоферы, повара и др.). Нередко члены О.п.д.п. назначаются из числа граждан аккредитующего государства. Однако Венская конвенция о… …   Юридическая энциклопедия

  • обслуживающий персонал — ▲ работник ↑ обслуживание служитель. парикмахер. официант. официантка. подавальщик. подавальщица (разг). кельнер. метрдотель. гарсон. половой. горничная. коридорный. стюард. стюардесса. кондуктор. проводник. бортпроводник. швейцар. портье.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА …   Юридическая энциклопедия

  • ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — (см. ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • МЛАДШИЙ ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — (МОП) работники, не участвующие непосредственно в процессах производства продукции и управлении этими процессами, а выполняющие функции обслуживания (курьеры, уборщики, гардеробщики, мойщики). Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… …   Экономический словарь

  • Рабочие и младший обслуживающий персонал архива — Рабочие и младший обслуживающий персонал (МОП) работники, не принимающие непосредственного участия в выполнении основных функций архива, но обслуживающие их. Это уборщики помещений и территорий, кладовщики, гардеробщики, лифтеры, рабочие,… …   Официальная терминология

  • Обращение шварценеггера к россиянам с переводом
  • Обратный билет перевод на английский
  • Обувная ложка перевод на английский
  • Обрезка на перевод это
  • Обращение президента перевод на английский