Общие положения перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «общие положения» на английский

Предложения


Но есть общие положения, например сезонные колебания цен.


В таком случае применяются общие положения проекта статей 4 и 5.


Сейчас разработчики раскрывают только самые общие положения об игре.



Now developers reveal only the most general terms about the game.


Соблюдаются общие положения разделов 4.1.1 и 4.1.3.


Излагаются также общие положения системы оценки достижения планируемых результатов освоения образовательной программы.



Also sets out the general provisions of the evaluation system to achieve the intended results of the educational program development.


Вырабатываются общие положения по управлению спросом и зарождаются основные маркетинговые концепции.



General provisions on demand management are developed and basic marketing concepts are born.


Охарактеризованы общие положения формирования «зеленой экономики» и приведены её ключевые принципы.



The general provisions of formation of «green economy» have been characterized and its key principles have been provided.


Раздел предусматривает общие положения, устанавливающие требования к назначению арбитра.



The section provides for general provisions laying down the requirements for appointment of the arbitrator.


В законодательстве страны имеются общие положения в отношении поведения водителя транспортного средства.



In our legislation, there are general provisions with regard to the behaviour of the driver of a vehicle.


Раздел один кодекса представляет собой общие положения документа.


Первый раздел описывает общие положения закона.


Среди них выделяются общие положения договора, касающиеся территориального применения.



Among them are the general provisions of a treaty relating to the territorial application.


В законах есть общие положения которые касаются всех остальных статей закона.



This chapter provides general provisions that apply to the rest of the Act.


Для понимания смысла понятий пособничества и преступного сговора важны общие положения УК.



On meaning of abetment and criminal conspiracy, the general provisions of the PC are of relevance.


В этой связи применяются общие положения УК о соучастии в преступлении.



The general provisions of the CC on complicity are applicable in this regard.


В статье 442 УПК АР указаны общие положения по осуществлению судебного надзора.



Article 442 of the CPC AR provides general provisions on the implementation of judicial supervision.


Упоминания заслуживают, в частности, следующие общие положения этого Закона.



In particular, the following general provisions of the Act deserve to be cited.


Глава I Закона о земле определяет общие положения, на которых основано земельное законодательство.



Chapter I of the Land Law sets forth the general provisions on which land-related legislation is to be based.


В статье 1064 Гражданского кодекса содержатся общие положения об ответственности за причинение вреда.



Article 1064 of the Civil Code contains general provisions on liability for the infliction of damage.


Подобные меры дополняют применяемые Министерством общие положения в отношении нелегальных трудящихся.



Such measures were additional to the Ministry’s general provisions for dealing with illegal workers.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1277. Точных совпадений: 1277. Затраченное время: 76 мс

Перевод «общие положения» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


общие положение

ср.р.
существительное

Склонение

мн.
общие положения

general provision


Общие положения о субъектах научно-технической деятельности.

General provisions concerning those carrying out scientific and technical activity

Больше

Контексты с «общие положения»

Общие положения о субъектах научно-технической деятельности.
General provisions concerning those carrying out scientific and technical activity

Эти общие положения и условия фактически применимы к договорам купли-продажи между ответчиком и его клиентами.
These general terms and conditions were in fact applicable to contracts of sale between the respondent and its customers.

Общие положения, касающиеся погрузки, выгрузки и обработки грузов
General provisions concerning loading, unloading and handling

В качестве последующей меры эта сторона могла бы включить указание на Кодекс в свои Общие положения и условия.
The following step might be to include a reference in his General Terms and conditions.

Раздел I Общие положения, касающиеся состава и управления делами Суда
Section I General provisions relating to the composition and administration of the Court

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

общие положения

  • 1
    общие положения

    1) General subject: general provisions , general remarks, background, background information

    3) Construction: general conditions , general requirements

    6) Business: general conditions, general provisions, outline provision, general regulations

    Универсальный русско-английский словарь > общие положения

  • 2
    общие положения

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > общие положения

  • 3
    общие положения

    Новый русско-английский словарь > общие положения

  • 4
    общие положения

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > общие положения

  • 5
    общие положения

    general provisions, General Provisions

    Русско-Английский новый экономический словарь > общие положения

  • 6
    Общие положения

    Поставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > Общие положения

  • 7
    Общие положения и условия торговли

    Универсальный русско-английский словарь > Общие положения и условия торговли

  • 8
    Общие положения об установлении путей движения судов

    Универсальный русско-английский словарь > Общие положения об установлении путей движения судов

  • 9
    Общие положения по применению сметных норм и расценок на строительные работы

    Универсальный русско-английский словарь > Общие положения по применению сметных норм и расценок на строительные работы

  • 10
    Общие положения теории комплексного управления стоимостью

    Универсальный русско-английский словарь > Общие положения теории комплексного управления стоимостью

  • 11
    общие положения и условия

    Универсальный русско-английский словарь > общие положения и условия

  • 12
    общие положения международного права

    Универсальный русско-английский словарь > общие положения международного права

  • 13
    общие положения проектирования

    Универсальный русско-английский словарь > общие положения проектирования

  • 14
    общие положения контракта

    1. Компания может заключать договора с субподрядчиками на исполнение Контракта целиком или частями. — 1. The Company may subcontract the performance of the Contract in whole or in part.

    2. Контракт заключается между Компанией и Покупателем как основными сторонами и не может быть передан Покупателем третьей стороне без ясно выраженного письменного согласия Компании. — 2. The Contract is between the Company and the Customer as principals and shall not be assignable by the Customer without the express written consent of the Company.

    3. Компания обладает правом удержания всего имущества Покупателя, находящегося во владении Компании, на все суммы, подлежащие получению от Покупателя в любое время, и имеет право использовать, продавать или распоряжаться этим имуществом в качестве агента Покупателя и за счет Покупателя и использовать выручку для оплаты таких сумм, направив письменное уведомление Покупателю за 28 дней. При предоставлении Покупателю отчета об остатке, оставшемся после оплаты сумм, причитающихся Компании, и затрат на реализацию или распоряжение Компания освобождается от любой ответственности в отношении имущества Покупателя. — 3. The Company shall have a lien on all the Customer’s property in the Company’s possession for all sums due at any time from the Customer and shall be entitled to use sell or dispose of the property as agent for and at the expense of the Customer and apply the proceeds in and towards the payment of such sums on 28 day’s notice in writing in the Customer. Upon accounting to the Customer for any balance remaining after payment of any sums due to the Company and the costs of sale or disposal the Company shall be discharged of any liability in respect of the Customer’s property.

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > общие положения контракта

  • 15
    Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Общие положения по

    Универсальный русско-английский словарь > Котлы стационарные и трубопроводы пара и горячей воды. Нормы расчёта на прочность. Общие положения по

  • 16
    Организация обучения безопасноcти труда. Общие положения

    Универсальный русско-английский словарь > Организация обучения безопасноcти труда. Общие положения

  • 17
    соглашение, определяющее общие положения

    Универсальный русско-английский словарь > соглашение, определяющее общие положения

  • 18
    общие и заключительные положения

    Универсальный русско-английский словарь > общие и заключительные положения

  • 19
    общие требования или положения

    Универсальный русско-английский словарь > общие требования или положения

  • 20
    положения коммерческого страхового полиса заявленные общие

    Универсальный русско-английский словарь > положения коммерческого страхового полиса заявленные общие

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Общие положения обеспечения безопасности атомных станций — (ОПБ 88/97) документ верхнего уровня (по отношению к ПБЯ РУ АС 89), содержит основные меры технического и организационного порядка которые должны выполняться для обеспечения безопасности АС. ПБЯ РУ АС 89 на основе ОПБ 88/97 более подробно и… …   Википедия

  • ГОСТ Р 43.0.6-2011: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Естественно-интеллектуализированное человекоинформационное взаимодействие. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 43.0.6 2011: Информационное обеспечение техники и операторской деятельности. Естественно интеллектуализированное человекоинформационное взаимодействие. Общие положения оригинал документа: 3.1.1 аттрактор: Фактор саморазвития… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 2.316-2008: Единая система конструкторской документации. Правила нанесения надписей, технических требований и таблиц на графических документах. Общие положения — Терминология ГОСТ 2.316 2008: Единая система конструкторской документации. Правила нанесения надписей, технических требований и таблиц на графических документах. Общие положения оригинал документа: графический документ: Документ, содержащий в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 51541-99: Энергосбережение. Энергетическая эффективность. Состав показателей. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 51541 99: Энергосбережение. Энергетическая эффективность. Состав показателей. Общие положения оригинал документа: 3.8 показатель экономичности энергопотребления: По ГОСТ Р 51387. Определения термина из разных документов …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 50775-95: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 50775 95: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения оригинал документа: 4.16 защита от попыток несанкционированного доступа: Применение электрических или механических средств для… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ФЕРп 2001: Общие положения (редакция 2014 г.). Общие положения. Федеральные единичные расценки на пусконаладочные работы — Терминология ФЕРп 2001: Общие положения (редакция 2014 г.). Общие положения. Федеральные единичные расценки на пусконаладочные работы: Автоматизированная система АС Система, состоящая из персонала и комплекса средств автоматизации его… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 2.051-2006: Единая система конструкторской документации. Электронные документы. Общие положения — Терминология ГОСТ 2.051 2006: Единая система конструкторской документации. Электронные документы. Общие положения оригинал документа: автоматизированная система: Система, состоящая из персонала и комплекса средств автоматизации его деятельности,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 31817.1.1-2012: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения — Терминология ГОСТ 31817.1.1 2012: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения оригинал документа: 4.33 автоматическая СТС (система охранной (охранно пожарной) сигнализации): СТС (система охранной, охранно… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 2.611-2011: Единая система конструкторской документации. Электронный каталог изделий. Общие положения — Терминология ГОСТ 2.611 2011: Единая система конструкторской документации. Электронный каталог изделий. Общие положения оригинал документа: 3.1.1 база данных: Организованное управляемое хранилище технической информации. 3.1.2 Определения термина… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53131-2008: Защита информации. Рекомендации по услугам восстановления после чрезвычайных ситуаций функций и механизмов безопасности информационных и телекоммуникационных технологий. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 53131 2008: Защита информации. Рекомендации по услугам восстановления после чрезвычайных ситуаций функций и механизмов безопасности информационных и телекоммуникационных технологий. Общие положения оригинал документа: 3.1.5… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 1.4-2004: Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты организаций. Общие положения — Терминология ГОСТ Р 1.4 2004: Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты организаций. Общие положения оригинал документа: 3.2. менеджмент: По ГОСТ Р ИСО 9000 (статья 3.2.6). Определения термина из разных документов: менеджмент Организация …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

общие положения — перевод на английский

  • guidelines

Да, но мы можем применять общие положения на свое усмотрение, основываясь на конктретном ряде фактов.

Yes, it’s in our discretion to apply the guidelines as we see fit, depending on the unique set of facts.

Значит, теперь вдруг возникли общие положения?

So, they’re guidelines now?

Следуя приказам фюрера, Вы все еще верите, что ваш долг защищать Берлин, хотя нехватка вооружения, боеприпасов и общее положение делают это бессмысленным.

The Fuhrer’s orders were for you to defend Berlin. But the lack of heavy artillery and ammunition and the entire situation make any further fighting meaningless.

Общие положения.

General provisions.

Общие положения для работников первого года?

The concept of first-year associates?

Мы решили, что при общем положении дел — наши проблемы ерунда.

We decided our problems didn’t seem as bad in the grand scheme of things.

Общее положение об условиях арендного соглашения.

The general interim development clause.

Показать ещё примеры…

Примеры из текстов

Многое из того, что он говорил, представляло лишь общие положения социалистических идей былого времени. Но искреннее убеждение, звучавшее в его голосе, придавало им жизненность.

Much that he said was but the humanitarian commonplace of a vanished age, but the conviction of his voice touched it to vitality.

Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes

When the Sleeper Wakes

Wells, Herbert George

© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.

Когда спящий проснется

Уэллс, Герберт

© Издательство «Правда», 1964

Согласно определению Института медицины США, руководства по клинической практике — это «систематизированные общие положения, помогающие врачам и пациентам выбирать наиболее подходящую тактику лечения в конкретных клинических обстоятельствах».

Clinical practice guidelines are defined by the US Institute of Medicine as “systematically developed statements to assist practitioner and patient decisions about appropriate healthcare for specific clinical circumstances.

© 1996-2009 Американский международный союз здравоохранения

Но это число точек пересечения может зависеть от L, и сделать точным понятие «общего положения» довольно трудно.

But the number of intersection points may depend on L, and it is hard to make precise the notion sufficiently general

Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic Geometry

Algebraic Geometry

Hartshorne, Robin

© 1977 Springer-Verlag New York Inc.

Алгебраическая Геометрия

Хартсхорн, Р.

© Перевод на русский язык, «Мир», 1981

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

General Propositions

© 1997-2010 КонсультантПлюс

© 2006. Catherine Kalaschnikova

Многочлен общего положения нечетной степени n можно представить в виде суммы F

The generic polynomial of odd degree n can be represented as the sum F

Прасолов, Виктор В. / МногочленыPrasolov, Victor V / Polynomials

Polynomials

Prasolov, Victor V

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004

Многочлены

Прасолов, Виктор В.

© В. В. Прасолов, 1999, 2001.

© МЦНМО, 1999, 2001.

Несмотря на общее улучшение положения в области безопасности и положительные показатели экономического роста для страны в целом, диспропорции не уменьшаются.

Despite the overall improvement in security and positive economic growth indicators for the country as a whole, disparities are not diminishing.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Свидетельством общего улучшения положения в области прав человека, связанного с укреплением мира в стране, служит отсутствие сообщений о каких-либо новых случаях внесудебных, суммарных или произвольных казней.

As evidence of the overall improvement in the human rights situation, associated with the consolidation of peace in the country, there have been no reports of any recent incidents of extrajudicial, summary or arbitrary executions.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Поэтому в докладе излагаются предложения в отношении улучшения общего финансового положения.

The report accordingly finds room for improvement in this general financial picture.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Упомянутые 12 принципов качества обслуживания потребителей представляют собой следующую систему общих положений, которыми должны руководствоваться субъекты предоставления публичных услуг:

The above 12 principles of Quality Customer Service constitute the following system of general rules for public service providers:

Неужели ваши собратья не понимают, что при общем положении дел только выиграют от сотрудничества с гадюками, как вы нас называете?

Don’t your people realize how tremendously the entire slan position would improve if you would cooperate with the ‘snakes,’ as you call them?

Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan

Slan

Van Vogt, Alfred Elton

© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt

Слан

Ван Вогт, Альфред Элтон

© 1968 by A.E. van Vogt

© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006

В конце года возник целый ряд проблем, связанных с общим положением в стране.

As the year drew to a close, a series of challenges were discernible in the national context.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Вместе с тем, быть может, было бы полезным изменить его формулировку, сделав его более общим положением, применимым к проекту статей в целом.

However, it might be useful to reformulate it as a more general provision applicable to the draft articles as a whole.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Г-н Коннор (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) , представляя обзор финансового положения Организации на конец года, говорит, что общее положение улучшилось как в плане ликвидности, так и в плане финансовой гибкости.

Mr. Connor (Under-Secretary-General for Management), presenting an end-of-year review of the financial situation of the Organization, said that the overall situation was better, both by way of liquidity and of flexibility.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Подготовка террористических актов рассматривается прежде всего в общих положениях, запрещающих участие в совершении преступления, включая пособничество и подстрекательство.

The facilitation of terrorist acts is covered, firstly, by the general provisions prohibiting participation in an offence, including aiding and abetting.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Как указано в докладе Генерального комиссара БАПОР (А/55/13), социально-экономические условия и общее положение палестинских беженцев остаются сложными во всех пяти районах, в которых ведет свою деятельность Агентство.

As described in the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/55/13), the socio-economic conditions and overall situation of the Palestine refugees remained difficult in the Agency’s five fields of operation.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

общие положения

generalities

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

общие положения и условия

general terms and conditions

плоскость общего положения

plane of general position

точка общего положения

point of general position

существенно общее положение

essentially general position

общее положение, выдвинутое для проверки его состоятельности

theorema

Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП

Open-Ended Working Group on the Revision of WFP’s General and Financial Regulations

  • Общий чат перевод на английский
  • Общие знания перевод на английский
  • Общительный перевод на английский язык
  • Общие вопросы перевод на английский
  • Общество егэ баллы перевод в оценки