Общественный туалет перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Общественный туалет» на английский

public toilet

public bathroom

public washroom


Общественный туалет, построенный в 1933 году по проекту архитектора А.В.Власова представляет собой уникальный памятник архитектуры эпохи соцреализма и является объектом культурного наследия федерального значения.



The public toilet, was built in 1933 by the architect A.V. Vlasov, it is a unique architectural monument from the epoch of socialist realism and a cultural heritage object of federal significance.


Общественный туалет Bowl Plaza показывает большую вовлеченность сообщества, что отражает заслуженную репутацию города Лукаса как ведущего места назначения, специализирующегося на искусстве.



Judge’s comment: The Bowl Plaza public toilet shows great community involvement that reflects Lucas town’s well-earned reputation as a leading grassroots arts destination.


Приложение, позволяющее найти чистый общественный туалет в любой точке мира.



The app that helps you find a clean public restroom anywhere in the world.


Опросила четыре компании, и только одна, в которую инвестировал Оверсон, разработала приложение, которое находит ближайший общественный туалет.



Interviewed four companies, and the only one that Overson invested in was an app that finds the nearest public restroom.


В начале 30-х годов Казанский собор был разрушен, на его месте построен общественный туалет.



In the early 1930s, the Kazansky Cathedral was demolished and a public lavatory built in its place.


Общественный туалет, куда ходят 30 людей из разных семей.



Public toilet, where 30 people walk from different families.


Основной вид деятельности — это «Общественный туалет».


Общественный туалет в универмаге в Японии.


Общественный туалет стоимостью 50 тысяч фунтов (€60000) будет построен на крохотном острове у берегов Шотландии, пустующем шесть месяцев в году.



A public toilet is being built at a cost of £50,000 on a tiny isle that is uninhabited for six months of the year.


Поисковая система «Общественный туалет» может показаться довольно странной идеей для бизнеса, но компания «SitorSquat» получила быстрое развитие, что лишний раз доказывает, что эта идея на самом деле весьма перспективна и может быть очень прибыльной.



Public toilet search system might seem quiet a bizarre idea for business, but SitorSquat’s rapid development shows that this idea is actually very promising and could be profitable.


Общественный туалет в новозеландском городе Матакан тоже является местной достопримечательностью, которой гордятся горожане.



Public toilets in New Zealand Matakane become a source of pride of the local population.


«Общественный туалет может быть местом, где российские агенты смешивали смертельный яд»Новичок», пытаясь убить бывшего шпиона Сергея Скрипаля» — говорится в сообщениях.



A public toilet may be where Russian agents mixed deadly Novichok used to try and assassinate ex-spy Sergei Skripal, according to reports.


Общественный туалет уступает место музею.


Общественный туалет (фильм)


Общественный туалет у главного входа.


Общественный туалет — в 150 метрах.


Общественный туалет Ижевска станет музеем


Общественный туалет в Берлине.


Общественный туалет в Мавзолее?


Общественный туалет в Берлине.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 226. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 64 мс

Перевод «общественный туалет» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


общественный туалет

м.р.
существительное

Склонение

мн.
общественные туалеты

Контексты с «общественный туалет»

Кажется, вы обвели общественные туалеты.
Looks like you circled public restrooms and truck stops.

Как по мне, похоже на преступление, или вы не знаете, что камеры в общественных туалетах — сексуальное преступление?
Because to me, it looks like a felony, or don’t you know that a camera in a public bathroom is a sex crime?

Он помыл руки в общественном туалете.
He washed his hands in a public restroom.

48-летняя Инга Иванова, работающая билетером в общественном туалете на пляже в Алуште, теперь вынуждена платить в два раза больше за шесть чашек чая, которые она выпивает за рабочий день.
Inga Ivanova, 48, has to pay double for the six cups of tea a day she drinks as she sells tickets to the public bathroom on the beach in Alushta.

Джеффри, в общественном туалете ничё нельзя трогать.
Baby Jeffery, everything in a public restroom is on fire.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

общественный туалет — перевод на английский

  • public bathroom
  • public toilet
  • public restroom

Общественный туалет, всегда усиливает звуки тошноты.

Puking in a public bathroom always amplifies the sound.

Ты убил человека в общественном туалете…

You rip a man apart in a public bathroom…

Вам тут общественный туалет?

You think this is a public bathroom?

Когда голый день откладывается, мы перепихиваемся в общественном туалете.

When naked day gets put on hold, we knock it out in a public bathroom.

Согласно закону штата у меня есть право пользоваться любым общественным туалетом, каким захочу.

State law says I have the right to use any public bathroom I want.

Показать ещё примеры для «public bathroom»…

Зачем ему вставляться в общественном туалете?

Why would he want to have a hit in the public toilet?

Хотя, вы оба, вы когда-нибудь пользовались общественным туалетом?

Either of you two ever sit on a public toilet?

О, как я ненавижу, когда кто-нибудь в общественных туалетах оставляет такую грязь за собой, что мне приходится убирать за ним.

The worst thing for me is to walk into a dirty public toilet. I hate cleaning after other people.

В том общественном туалете было 10 писсуаров, стоящих в ряд.

There are ten urinals in this public toilet, all in a row.

Как долго вы уже ведете наблюдения в этом общественном туалете?

How long had your surveillance of this public toilet been going on?

Показать ещё примеры для «public toilet»…

Джеффри, в общественном туалете ничё нельзя трогать.

Baby Jeffery, everything in a public restroom is on fire.

Он помыл руки в общественном туалете.

He washed his hands in a public restroom.

Набор для Общественных Туалетов.

Public restroom kit.

И «в банке» означает в мусорном ведре снаружи общественного туалета.

And «In the can» meant in the trash outside a public restroom.

Общественный туалет.

Public Restroom.

Показать ещё примеры для «public restroom»…

Перевод для «общественный туалет» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • public toilet

Доступ к домашним и общественным туалетам остается нерешенной проблемой.

Access to sanitary toilet facility, either household or public toilet, remains a problem.

3. Строительство и организация работы платных общественных туалетов в районах трущоб и общественных местах.

Construction, operation and maintenance of public toilets in slums and at public places on pay & use basis.

:: сооружено шесть общественных туалетов в целях обеспечения соблюдения санитарно-гигиенических норм и надлежащего качества питьевой воды.

Public toilets constructed to secure sanitation and drinking water = 6. 5. Several Sources Foundation

497. Поддержка программ строительства латрин в сельской местности, общественных туалетов, душевых и умывален в городских зонах.

497. Support for the construction of latrines in the rural areas and public toilets, showers and washing-places in the urban areas.

По сообщению полиции, эти трое напали на свою жертву с ножом возле общественного туалета для лиц с физическими недостатками.

It was reported by the police that three assailants attacked the victim with a knife after she came out from a public toilet for the handicapped.

54. В развитых странах существуют большие проблемы, связанные с общественными туалетами и с доступом к санитарным услугам и водоснабжению для бездомных.

54. In developed countries, there are major challenges with regard to public toilets, and access to sanitation and water for homeless people.

Позитивную практику можно наблюдать в Париже, где общественные туалеты, которые ранее оплачивались за каждое пользование, в настоящее время являются бесплатными.

A good practice can be found in Paris, where public toilets that were previously pay-for-use are now free of charge.

Женщины приняли участие в строительстве детского сада в округе Бангай, дороги на острове Ниас, общественного туалета в деревне Хаким (провинция Ачех).

Women physically took part in building a kindergarten in Banggai regency, a road in Nias, and a public toilet in Hakim Village, Aceh.

:: санитария: установка МООНВС, ЮНИСЕФ и ЮНФПА 150 общественных туалетов, а также создание двух мобильных клиник, предоставленных министерством здравоохранения штата

:: Sanitation: setting up of 150 public toilets by UNMIS, UNICEF and UNFPA, as well as two mobile clinics provided by the state ministry of health

Для улучшения санитарных условий жизни жителей трущоб <<Сулабх>> не прекращает своих усилий по строительству платных общественных туалетов в районах трущоб и общественных местах.

For the improvement of community health & sanitation in slums, Sulabh continued its efforts to implement public toilets on pay and use basis in slums and at public places.

Общественный туалет, последняя кабинка.

The public toilet — the last cubicle

Общественный туалет у водохранилища Селетар.

The public toilet at Seletar Reservoir

Я назову тебе лучший общественный туалет.

I’ll tell you the best public toilet.

— Погоди, кто не ходит в общественные туалеты? — Дикс.

Wait, who doesn’t pee in public toilets?

Ну, я не должна мастурбировать в общественных туалетах.

Well, I shouldn’t be masturbating in public toilets.

Вот почему ты не ходишь в общественные туалеты?

Is this why you don’t pee in public toilets?

Зачем ему вставляться в общественном туалете?

Why would he want to have a hit in the public toilet?

После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами.

You’ll never use a public toilet seat again.

Хотя, вы оба, вы когда-нибудь пользовались общественным туалетом?

Either of you two ever sit on a public toilet?

Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался.

Harry sniffed and a foul stench reached his nostrils, a mixture of old socks and the kind of public toilet no one seems to clean.

Гарри и Рон присоединились к множеству странновато одетых мужчин, спускавшихся в обычный на первый взгляд подземный общественный туалет с выложенными черной и белой плиткой стенами.

Harry and Ron joined a number of oddly dressed men descending into what appeared to be an ordinary underground public toilet, tiled in grimy black and white.

– Общественный туалет на улице Клифтон.

The public toilets in Clifton Street.

К счастью, до будки общественного туалета было совсем близко.

Luckily it wasn’t too far to the public toilets.

В Москве осведомители почему-то всегда назначают встречи в общественных туалетах.

In Moscow, informers always wanted to meet in public toilets;

От резких запахов ее тошнило, а общественные туалеты вызывали брезгливый ужас.

She was prone to gagging at certain smells, and public toilets made her particularly squeamish.

От света, этого неестественного, яркого, жуткого света общественного туалета все выглядело еще мрачнее.

The light, that false, bright, terrible light of a public toilet, made everything grimmer.

Захлопнув капот, Харлан направился к квадратному кирпичному зданию общественного туалета.

He slammed the hood cover and headed for the square brick structure that housed the public toilets.

По крайней мере там также находилось около сотни общественных бань и около 360 общественных туалетов.

There were at least a hundred public baths, and close to 360 public toilets.

Наверно, на нас так действовали все эти взрывоопасные книжки, потому что мы могли это сделать даже в общественном туалете.

Those books must have been dynamite or something, because we even did it in public toilets.

Даже если нам повезет найти общественный туалет, перед ним наверняка будет стоять очередь человек в сто.

Even assuming that we managed to locate a public toilet, there would probably be several hundred people queuing up to use it.

Подойдя ближе, он заметил вывеску общественного туалета на громоздко-темном здании.

As he drew closer, he could see the sign for the public toilets, lit up against the looming dark of the building.

Постой, ты же знаешь, ему не по себе, когда на него давят.

Он даже не может писать в общественном туалете, потому что там люди.

Знаете, у вас тут дела семейные, я лучше вас покину.

Okay, you know he’s not good under pressure.

He can’t pee in a public restroom because there’s an audience.

You know what? This is a family thing. I’ll leave you to it.

Может быть, потому что когда тебе 50, старые механизмы уже не так хорошо работают.

Заходишь такой в общественный туалет: «Ну как жизнь?

Отличная игра сегодня была, а?»

When you hit 50, the old machinery doesn’t work so well.

You be at a public rest room going, «How’re you doing?

Great game today, huh»?

Гордо!

Парень шляется с пятью миллионами наличными и он собирается зайти в общественный туалет в аэропорту?

Невероятно, блядь.

Gordo!

Guy’s walking around with $5 million cash and he’s going to stop to use a public bathroom at the airport?

Un-fucking-believable.

-Ну и?

-Ну и… разговаривать с незнакомыми мужчинами в общественных туалетах не является жизненным опытом,

Кто бы сюда вошёл?

-So?

-So…. Chatting with strange men in public washrooms isn’t a life experience I need, thank you.

Who is going to walk in?

— Мой кузен сделал также, когда ехал в Индию.

Правда он плохо кончил, когда решил воспользоваться общественным туалетом в Нью Дэили, ему потом ногу

Конечно. Но… полёт обошёлся ему очень дёшево.

— My cousin did it going to India.

— Yeah?

Of course, he ended up using a public restroom in New Delhi and they had to cut off his leg.

ћен€ в военной форме. ќна должна сто€ть на каминной полке.

¬ общественных туалетах, всегда приходитс€ писать сто€.

ƒл€ теб€ это не имеет значени€.

Me in my uniform. Used to be over the fireplace.

In public restrooms, you’re always standing in piss.

It don’t matter to you.

Судья мне однажды тоже присудил такое.

Из-за нехватки общественных туалетов.

[ Skipped item nr. 188 ]

A judge made me do that once too.

Stupid lack of public urinals.

Hey, just so you don’t have to suffer alone, I’m coming with you!

Но все равно спасибо.

Кроме того, он напал на нее в общественном туалете, но этого недостаточно, чтобы арестовать его?

Кто вообще смотрит на ордер?

Thanks, anyway.

I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, and you’re telling me that that’s not enough to haul him in?

Who gives a shit about warrants?

Золотую жилу?

— Да, в общественном туалете Антверпена.

Нет, нет, нет.

A gold mine?

— Yes, in the public urinals of Antwerp.

No, no, no.

А я открываю новое, случайно, интуитивно, или просто потому, что я — это я, на стене кафе «Ден Энгел».

Тем вечером я обошел все бары, все общественные туалеты, все заборы вокруг свалок, там были похожие рисунки

Но я уже установил цены на его шедевры в Париже, Женеве, Нью-Йорке.

Well, I’ve discovered something new, by chance, intuitively, or simply because I’m me, on the courtyard wall of Den Engel.

That same afternoon I went to all the bars, all the public urinals, all the fences round waste ground, there were drawings like that everywhere, and I tried to trace him. Up till now…

But I’ve already arranged the sale of his masterpieces in Paris, Geneva, New York.

Тогда у меня есть кое-что получше для тебя, вернисаж.

Леонардо да Винчи общественных туалетов.

Боже мой, сумасшедшая идея Зейлстры.

Then I’ve got something better for you, a preview.

The Leonardo Da Vinci of the public urinals.

My God, Zijlstra’s crazy idea.

Нет, нет, нет.

Меня не интересуют твои общественные туалеты.

Брось.

No, no, no.

I’m not interested in your urinals.

Don’t give me that.

-Да.

Она все еще работает над своей короткометражкой, где пристает к знаменитостям в общественных туалетах

О! Теперь это не короткометражка.

-Yes.

She still working on her short film about accosting celebrities in washrooms?

That’s not a short film anymore.

А ты… хочешь чего-нибудь?

Извини, но общественные туалеты не моя область.

Может, пойдём куда-нибудь в другое место?

You, uh… want to do something?

I’m sorry… but public restrooms aren’t my scene.

Then how about we go someplace else?

Но я хочу сказать вам, это были тяжелые несколько месяцев, поднятия меня на ноги, а сейчас у меня есть Эми, снова сидящая возле меня и я вернулся на любимую работу. Никогда мне не было так хорошо.

А еще мне кажется, что я получил за свое беспокойство визави общественных туалетов, так что если вы меня

— O, мой бог.

No, but I gotta tell you, it’s been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I’m back doing the job that I love, I’ve never felt better.

And also I think I have gotten over my anxiety vis-a-vis public restrooms, so if you’ll excuse me, I shall return presently.

— Oh my God.

Стив, детка, не вешай мне лапшу на уши.

Козел охмуряет тебя возле общественного туалета, да у него на уме только одно.

Ну, а где еще мне встречаться с такими же парнями?

Steve, babe, don’t bullshit me.

Some git starts blagging you outside the public bog, hes only up for one thing.

Well, where else am I supposed to meet other blokes like me?

Она бесцветна,

И аппетитна, как уборщица общественного туалета на пенсии, и никаких тебе сюрпризов.

Вот мы и вернулись, Ваше Высочество!

As exciting as a meter maid.

A retired meter maid. Areal wallflower. Stop.

Your Lordship.

Это я тоже сказал.

Они хотят, чтобы мы поддерживали общественный туалет на высоте, а сами работать не желают!

Точно!

Yep, said that as well.

How can they expect us to run a public lavatory complex without adequate maintenance backup?

Beats me, John.

– Любое место в городе.

Я назову тебе лучший общественный туалет.

Ладно… пересечение 54-й и 6-й?

— Anywhere in the city.

I’ll tell you the best public toilet.

Okay 54th and Sixth.

! -А что такого?

Ты же в жизни не садился на крышку общественного туалета.

И теперь ты знаешь, почему.

What’s the problem ?

I forgot. I’m talking to a man who never sits down on a public toilet.

Now you know why.

Боже…

Сэр, мы могли бы найти общественный туалет.

Нет! Это очень личная проблема!

[Police sirens blaring] (Holt) Oh, my…

Sir, we could find a public bathroom. No!

This is a very private emergency!

Больше никаких признаков Морриса.

И «в банке» означает в мусорном ведре снаружи общественного туалета.

Напомни мне никогда не покупать оружие нелегально.

No sign of Morris yet.

And «In the can» meant in the trash outside a public restroom.

Hmm. Remind me to never illegally purchase a firearm.

Эй…

Это общественный туалет.

Не могли бы вы поторопиться, пожалуйста.

Hello?

Public toilets.

Could you hurry up, please?

Кончай шутить и открывай уже.

Вам тут общественный туалет?

Найди другое место!

Stop playing around, and just open the door.

You think this is a public bathroom?

Go find somewhere else.

Вдруг ему приспичит?

Он не ходит в общественный туалет!

Бэви, успокойся, ладно?

What if he has to make?

He doesn’t use public bathrooms!

Bevy, calm down, okay?

Я не очень понимаю все эти татуировки.

Он выглядел, как стена в общественном туалете.

Мне это казалось супер сексуальным.

I don’t get the tattoo thing.

He looked like the wall of a bar bathroom.

I thought it was super hot.

Я готова к этому.

Но я не думала, что это произойдет в общественном туалете.

Я очень давно знала, что я умру.

I have prepared myself for this.

I did not think it would be in a public toilet.

I’ve long known that I shall die.

И теперь у меня есть все это.

Твоя новая жена- общественный туалет.

Слушай, я не помню ничего из вчерашней ночи.

And now I got that.

Your new wife is a human toilet.

Look, I don’t remember anything about last night.

У меня есть одна поучительная история для тебя.

После нее ты никогда больше не сможешь воспользоваться общественными туалетами.

.

Well, it’s a good one.

You’ll never use a public toilet seat again.

( Footsteps approach )

О, да!

Когда голый день откладывается, мы перепихиваемся в общественном туалете.

Так у нас заведено.

Oh, yeah.

When naked day gets put on hold, we knock it out in a public bathroom.

That’s how we roll.

Показать еще

  • Общий суточный лимит сбербанка на переводы
  • Обществознание по немецки перевод
  • Общество в переводе с латинского означает
  • Общий суд перевод на английский
  • Обществознание по английски перевод