Образование по немецки перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «образование» на немецкий

Предложения


Интеллект и образование — это разные вещи.



Ja, es gibt ‘nen Unterschied zwischen Bildung und Intelligenz.


В университете получают образование, а не прикалываются.



Beim College geht es um höhere Bildung, nicht um Streiche.


Кэбот получила блестящее классическое образование, изучала литературу, языки и музыку.



Cabot erhielt eine umfassende und vorzügliche Ausbildung, sie studierte Klassische Literatur, Sprachen, Poesie und Musik.


Он получил гуманистическое образование и участвовал в рыцарских турнирах.



Er erhielt eine humanistische Ausbildung und beteiligte sich Wettkämpfen und ritterlichen Turnieren.


Мария получила хорошее образование, знала латынь и греческий.



Mary erhielt eine gute Erziehung; sie lernte sowohl Latein, als auch Griechisch.


Он был младшим из восьми детей и получил традиционное еврейское образование.



De Haan war eines von acht Kindern und erhielt eine traditionelle jüdische Erziehung.


Запомните, образование — залог будущего процветания.



Denkt daran, eure Bildung ist der Schlüssel zu einer glücklichen Zukunft.


Америка тратит на образование денег больше, чем большинство других стран.



Die USA gibt mehr Geld für Bildung aus als die meisten anderen Länder.


А образование плюс технологии — мощный источник надежды.



Und Bildung, plus Technologie, ist eine großartige Quelle der Hoffnung.


У большинства из них довольно хорошее образование.



Die meisten von ihnen haben einen recht gute Bildung.


Я всегда за образование, но в данном случае…



Nun, ich bin stets für Bildung, aber in diesem Fall vielleicht nicht.


Он предложил мне образование, и я согласилась.



Er bot eine Ausbildung an, und ich nahm es an.


Хорошо, когда есть медицинское образование.



Schon fein, so ‘ne medizinische Ausbildung.


Именно поэтому получать хорошее образование так важно.



Und deshalb ist es so wichtig, eine gute Bildung zu genießen.


Ты получила образование, соответствующее женщине твоего происхождения.



Deine Ausbildung war angemessen für eine Frau mit deinem Hintergrund.


Мой ребенок не будет расти, получая бесполезное образование.



Kein Kind von mir wächst auf, ohne eine vernünftige Erziehung.


Дети должны знать, что родителям небезразлично их образование.



Kinder müssen wissen, dass Eltern sich… für ihre Bildung interessieren.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат образование

Результатов: 2195. Точных совпадений: 2195. Затраченное время: 53 мс

Перевод «образование» на немецкий

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


образование

ср.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
образования

die
Bildung

f

Прослушать



инфраструктуру, образование, здравоохранение и технологии.

in Infrastruktur, Bildung, Gesundheit und Technologie.

Больше

die
Ausbildung

f

Прослушать



Мы сумели «пробить» им образование.

Aber wir schafften es, ihnen eine Ausbildung zu verschaffen.

Больше

die
Erziehung

f

Прослушать



Я думаю, что экзамены портят образование.

Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.

Больше

der
Ansatz

m

Прослушать



И теперь третий этап, который воодушевляет меня более всего, это то, что мы делаем сейчас это дизайн как образование

Und dann der dritte Ansatz, der mich am meisten begeistert und womit wir uns derzeit gerade beschäftigen, ist Design als Bildung.

Больше

das
Gebilde

n

Прослушать



В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина — пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование:

Im Gegensatz dazu ist Bosnien-Herzegowina ein Beispiel für den misslungenen Versuch, ein hinfälliges multiethnisches Gebilde am Leben zu erhalten.

Больше

die
Entstehung

f

Прослушать



Заключение соглашения потребует проведения дискуссий, подобных тем, которые описываются в серии статей «Федералист», опубликованных во времена образования США.

Es müssen Überlegungen angestellt werden ähnlich denen der «Federalist Papers» aus der Zeit der Entstehung der USA.

Больше

другие переводы 3

свернуть

Словосочетания с «образование» (23)

  1. высшее образование — Hochschulbildung
  2. школьное образование — Schulbildung
  3. юридическое образование — Justizausbildung
  4. профессиональное образование — Berufsausbildung
  5. внешкольное образование — außerschulische Bildung
  6. всестороннее образование — allseitige Ausbildung
  7. законченное высшее образование — abgeschlossene Hochschulbildung
  8. злокачественное образование — Malignität
  9. консерваторское образование — Ausbildung am Konservatorium
  10. муниципальное образование — Gemeindeformation

Больше

Контексты с «образование»

инфраструктуру, образование, здравоохранение и технологии.
in Infrastruktur, Bildung, Gesundheit und Technologie.

Мы сумели «пробить» им образование.
Aber wir schafften es, ihnen eine Ausbildung zu verschaffen.

Я думаю, что экзамены портят образование.
Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.

И теперь третий этап, который воодушевляет меня более всего, это то, что мы делаем сейчас это дизайн как образование
Und dann der dritte Ansatz, der mich am meisten begeistert und womit wir uns derzeit gerade beschäftigen, ist Design als Bildung.

В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина — пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование:
Im Gegensatz dazu ist Bosnien-Herzegowina ein Beispiel für den misslungenen Versuch, ein hinfälliges multiethnisches Gebilde am Leben zu erhalten.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

В немецком языке различают:

• пассив действия (das Vorgangspassiv / das Handlungspassiv / werden-Passiv) и

• пассив состояния (статив) (das Zustandspassiv/ sein-Passiv).

* * *

Пассив действия выражает динамический процесс – действие.

Präsens: Das Haus wird gebaut. Дом строится. Дом строят.

Präteritum: Das Haus wurde gebaut. Дом строился. Дом строили.

Perfekt: Das Haus ist gebaut worden. Дом был построен. Дом построили.

Plusquamperfekt: Das Haus war gebaut worden. Дом был построен. Дом построили.

Futur I*: Das Haus wird gebaut werden. Дом будет строиться. Дом будут строить.

Futur II*: Das Haus wird gebaut worden sein. Дом будет построен. … построят.

Вместо футура I пассива в разговорной речи обычно употребляется презенс.

Футур II малоупотребителен.

* * *

Пассив состояния выражает статическое состояние, результат предшествующего динамического процесса.

Он образуется:

sein в соответствующей временной форме + Partizip II смыслового глагола

Präsens: Das Fenster ist geöffnet. Окно открыто.

Präteritum: Das Fenster war geöffnet. Окно было открыто.

Perfekt*: Das Fenster ist geöffnet gewesen. Окно было открыто.

Plusquamperfekt*: Das Fenster war geöffnet gewesen. Окно было открыто.

Futur I: Das Fenster wird geöffnet sein. Окно будет открыто.

Futur II*: Das Fenster wird geöffnet gewesen sein. Окно будет открыто.

Наиболее употребительны формы презенса и претерита.

Перфект и плюсквамперфект почти всегда используются в конъюнктиве I и II.

Футур II малоупотребителен.

Пассив состояния употребляется чаще всего в том случае, если нет субъекта / производителя действия. Если он имеется, то предпочитается пассив действия (см. с. 103):

Die Tür ist geöffnet. — Дверь открыта.

Die Tür ist von mir geöffnet worden. — Дверь была открыта мною.

1. За пассив состояния нельзя принимать конструкции sein + партицип II, которые в действительности являются:

• формой перфект актив непереходных глаголов:

Die Rose ist verblüht. — Роза отцвела.

Die Frucht ist gereift. — Плод созрел.

• составным именным сказуемым с именной частью в виде (отглагольного) прилагательного:

Der junge Mann ist begabt. — Молодой человек одарённый.

Du bist hier nicht erwünscht. — Ты здесь нежеланный.

2. Отличать от пассива состояния следует форму состояния возвратных глаголов:

Das Mädchen ist verliebt. (sich verlieben) — Девушка влюблена. (влюбляться)

и общую форму состояния:

Zucker ist im Kuchen enthalten. — В пироге содержится сахар.

Dieses Gebiet ist von wenigen Einheimischen bewohnt. — В этой области проживает мало местных жителей.

Im Norden und Osten ist Russland von zahlreichen Inseln umgeben. — На севере и востоке Россия окружена многочисленные островами.

Иногда пассив состояния, форму состояния возвратных глаголов и общую форму состояния объединяют под понятием „статив“.

Пассив образуют глаголы, обозначающие конкретные действия субъекта с объектом, подразумевающие наличие активного производителя действия.

Не образуют пассив (passivunfähig sind) глаголы „недействия“, к которым относятся:

1. Псевдопереходные глаголы (см. п. 1, Примечание, с. 116) со значением:

• владения чем-либо: besitzen владеть, haben иметь, behalten сохранять; в том числе „умственного владения“ kennen, wissen знать, erfahren узнать

• получения чего-либо: erhalten, bekommen, kriegen (разг.) получать

В специальной литературе возможно образование пассива от erhalten:

Durch diese Reaktion werden neue Stoffe erhalten. — В результате этой реакции получаются / образуются новые вещества.

Dieses Schreiben beinhaltet eine Bitte. — В этом письме содержится просьба.

Die Flasche enthält einen Liter Wein. — В бутылке содержится один литр вина.

Das Buch enthält viele Abbildungen. — Книга содержит много иллюстраций.

Der Tank fasst 50 Liter. — Бак вмещает 50 литров.

Der Bildband umfasst 150 Fotos. — Фотоальбом содержит 150 фотографий.

Der Verein zählt 300 Mitglieder. — Общество насчитывает 300 членов.

Die Stadt zählt 250 000 Einwohner. — Город насчитывает 250 000 жителей.

Die Entfernung vom Hotel zum Strand beträgt 500 Meter. — Расстояние от гостиницы до пляжа составляет 500 метров.

Ich wiege 75 Kilogramm. — Я вешу 75 килограмм.

Das Zimmer misst 17 Quadratmeter. — Размер комнаты составляет 17 кв. м.

Das Auto kostet 12 000 Euro. — Автомашина стоит 12 000 евро.

• быть, являться: bedeuten, bilden, darstellen:

Du bedeutest mir alles. — Ты для меня (значишь) всё.

Der Fluss bildet die Grenze zwischen beiden Staaten. — Река является границей между двумя государствами.

Schichtarbeit stellt für ihn ein großes Problem dar. — Посменная работа представляет для него большую проблему / – большая проблема.

Но: Von wem wurde der Hamlet dargestellt? — Кто играл (роль) Гамлета?

Глаголы, перечисленные в пункте 1, не содержат действия, направление которого можно было бы изменить. Напомним, что в форме актив от переходных глаголов действие исходит от субъекта, занимающего в предложении позицию подлежащего, и направлено на прямой объект, занимающий позицию прямого дополнения. В форме пассив действие направлено на объект, который, однако, занимает позицию подлежащего:

Der Arzt verband den Verletzten. — Врач перевязал пострадавшего.

Der Verletzte wurde vom Arzt verbunden. — Пострадавший был перевязан врачом.

Таким образом, пассив образуют переходные глаголы (за исключением псевдопереходных: глаголов владения, наличия, содержания и т.д.) и некоторые непереходные, у которых возможность образования пассивной формы зависит от семантического характера субъекта.

2. Непереходные глаголы:

• образующие перфект с помощью глагола sein, при этом часть из этих глаголов может образовывать безличный пассив со значением „констатации“ факта или со значением побуждения:

Im Krankenhaus wird viel hin- und hergelaufen. — В больнице много беготни.

Jetzt wird aber aufgestanden! — А сейчас / теперь встать!

Jetzt wird ins Bett gegangen! — А сейчас / теперь в постель!

• субъект которых не является активным одушествлённым производителем действия:

glühenнакаляться, пылать

От некоторых глаголов пассив может образовываться или не образовываться в зависимости от их значения:

изображать, исполнять роль * представлять собой

принимать, встречать * воспринимать (впечатления)

хватать, ловить * вмещать

измерять * быть определённого размера

попадать (в цель) * встретить

охватывать (противника) * содержать (в себе)

производить подсчёт, считать * насчитывать

3. Возвратные глаголы

Иногда возвратные глаголы употребляются в безличном пассиве со значением побуждения:

Jetzt wird sich umgezogen! — А сейчас / теперь переодеваться!

Jetzt wird sich gewaschen! — А сейчас / теперь умываться!

4. Безличные глаголы (обозначающие явления природы) (см. 2.9, с. 179):

blitzen — es blitzt — сверкает молния

donnern — es donnert — гремит гром

dämmern — es dämmert — (рас)светает

dunkeln — es dunkelt — темнеет

grauen — es graut — светает

gewittern — es gewitttert — разразилась гроза

hageln — es hagelt — идёт град

herbsten — es herbstet — наступает осень

nieseln — es nieselt — идёт мелкий дождь

regnen — es regnet — идёт дождь

schneien — es schneit — идёт снег

tagen — es tagt — светает

wetterleuchten — es wetterleuchtet — сверкает зарница

5. Глаголы, которые могут употребляться безлично (см. 2.9, с. 179):

dürsten — Mich dürstet (es). — Мне хочется пить.

frieren — Mich friert (es). — Мне холодно.

hungern — Mich hungert (es). — Я голоден.

schaudern — Mich / mir schaudert (es). — Меня охватывает ужас.

schmerzen — Es schmerzt mich, dass sie weint. — Мне больно, что она плачет.

überkommen — Ihn überkam es heiß. — Его бросило в жар.

wundern — Es wundert mich, dass erweggeht. — Меня удивляет, что он уходит.

es gibt — имеется — es fehlt j-m an D

недоставать, не хватать кому-то чего-то — es mangelt j-m an D

недоставать, не хватать кому-то чего-то

6. Модальные глаголы (см. 2.7, с. 160 — 170).

7. Глаголы bleiben, fahren, gehen, haben, helfen, kommen, lehren, lernen, schicken, lassen, глаголы восприятия: fühlen, hören, sehen, spüren, если они употребляются как модальные с инфинитивом второго глагола (после них перед инфинитивом zu не ставится).

8. Глаголы, образующие с существительным в аккузативе устойчивые сочетания, то есть функциональные глаголы (см. п. 28, с. 25, с. 205 — 209). В предложении такое дополнение в аккузативе обозначает часть сказуемого (субъекта):

Er fasst Mut. — Он собрался с духом / осмелился. — Er verlor Besinnung. — Он потерял сознание.

9. Глаголы с существительным в аккузативе, которое обозначает часть тела:

Только:

Er schüttelte den Kopf. — Он покачал головой.

Неправильно: Der Kopf wurde von ihm geschüttelt.

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Последнее обновление: 2011-10-23


Частота использования: 3
Качество:



Немецкий

erziehung und ausbildung

Последнее обновление: 2014-12-09


Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Последнее обновление: 2013-07-10


Частота использования: 1
Качество:



Русский

Высшее образование

Последнее обновление: 2015-02-22


Частота использования: 7
Качество:

Источник:

Русский

Образование — Степень

Немецкий

ausbildung – abschluss

Последнее обновление: 2008-09-10


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Русский

ЖЕЛТОГО ТЕЛА ОБРАЗОВАНИЕ

Немецкий

corpus-luteum-bildung

Последнее обновление: 2014-12-09


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

cell-in-cell ОБРАЗОВАНИЕ

Немецкий

zell-in-zell-bildung

Последнее обновление: 2014-12-08


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

ОБРАЗОВАНИЕ ЗУБОВРАЧЕБНОЕ ЗАКОНЧЕННОЕ

Немецкий

weiterbildung, zahnmedizinische

Последнее обновление: 2014-12-09


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

ОБРАЗОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЕ, ПРЕДДИПЛОМНОЕ

Последнее обновление: 2014-12-09


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

ЛЕГКИЕ, ШАРОВИДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ

Немецкий

solitärer lungenknoten

Последнее обновление: 2014-12-08


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям

7,655,613,457
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

1. bildung bildung

Bildung ist ein wichtiger Faktor.

Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben?

Was ist das letztendliche Ziel von Bildung?

Sie widmete ihr Leben der Bildung.

Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen.

Viele Frauen streben nach höherer Bildung sowie nach Karriere, und folglich schieben sie Heirat und Kinderkriegen auf.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.

Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.

Die Bildung dieser Welt ist enttäuschend.

  • Образование в австралии на английском с переводом
  • Образование перевод с латинского
  • Образец перевода сотрудника на неполный рабочий день
  • Образився перевод с украинского
  • Образование перевод на французский