Образная речь перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «образная речь» на английский


Прости, я не думал, что тебя так расстроит образная речь.


Разумеется, это всего лишь образная речь, которую не следует понимать буквально.


Одним словом, поскольку люди общаются между собой с помощью слов, а не образов, специфически образная речь была бы искусственной, чистой абстракцией.



In other words, people communicate with words, not images; therefore, a specific language of images would seem to be a pure and artificial abstraction.


По сути дела, вряд ли было бы возможно сколько угодно значимым способом выразить мысль, если бы образная речь не была частью нашего общения.



In fact, it scarcely would be possible to convey ideas meaningfully if figurative speech were not a part of our vocabulary.


Слово «сердце» в этом тексе используется как метонимия, то есть, образная речь, которая относится к разуму.



The word «heart» of this text is a metonymy, that is a figure of speech referring to the mind.


Здесь — образная речь, которую можно перефразировать так: Если кто-либо так дорог тебе, как твой собственный глаз или рука, но соблазняет тебя, то не медля прекрати всякое общение с соблазнителем.



This figurative speech can be rephrased as follows: If someone is as dear to you as your own eye or hand, but tempts you to sin, quickly break off all relations with him or her.


Богатая образная речь фантазийных путешествий ведет к разрядке и восстановлению и укрепляет иммунную систему.



The comprehensive, metaphorical language of imagination can relax and regenerate the body, as well as strengthen the immune system.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 71 мс

образная речь

  • 1
    образная речь

    Универсальный русско-английский словарь > образная речь

См. также в других словарях:

  • Образная речь — речь, насыщенная поэтическими средствами, оживляющими при восприятии ее смысла живые образы, эмоции, наглядные картины. Образная речь богата метафорами, сравнениями, эпитетами, метонимами, афоризмами, гиперболами, символами и т.д. В отличие от… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • речь — и; мн. речи, ей; ж. 1. Способность говорить, выражать словами мысль. Органы речи. Расстройство речи. Урок развития речи. Владеть речью. Затруднённая речь. Дар речи (умение красиво говорить). Лишиться дара речи (стать немым или утратить… …   Энциклопедический словарь

  • речь — и; мн. ре/чи, е/й; ж. см. тж. речевой, речуга 1) Способность говорить, выражать словами мысль. Органы речи. Расстройство речи. Урок развития речи. Владеть речью …   Словарь многих выражений

  • Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… …   Литературная энциклопедия

  • речь — безглагольная (Сологуб); благоуханная (Пушкин); бойкая (Горький, Тургенев); буйная (Сологуб); вдохновенная (Надсон); властная (Елпатьевский); восторженно пылкая (Чюмина); выспренняя (Блок); ветряная (Пушкин); гордая (П.Я.); горячая… …   Словарь эпитетов

  • Художественно-образная речевая конкретизация — – это специфическое свойство именно худож. речи, отличающее ее от всех других разновидностей языкового общения. Проявляется оно в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств в речевой ткани худож. произведения,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Язык художественной литературы — – 1) важнейшая составляющая художественной формы лит. произведений, наряду с композицией выражающая их содержание (см. концепцию В.В. Одинцова, 1980); 2) худож. беллетристический стиль как одна из функц. разновидностей лит. языка, имеющая свои… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Литературоведение и языкознание (книжная серия) — Литературоведение и языкознание Страна …   Википедия

  • ОБРАЗНЫЙ — ОБРАЗНЫЙ, образная, образное; образен, образна, образно (книжн. лит.). Содержащий в себе образ, являющийся образом, изобилующий образами (см. образ1 во 2 и 3 знач.). Образная речь. Образное выражение. Образная форма искусства. Говорить образно… …   Толковый словарь Ушакова

  • образный — ОБРАЗНЫЙ, образная, образное; образен, образна, образно (книжн. лит.). Содержащий в себе образ, являющийся образом, изобилующий образами (см. образ1 во 2 и 3 знач.). Образная речь. Образное выражение. Образная форма искусства. Говорить образно… …   Толковый словарь Ушакова

Как сообщается в различных документах, включая документ IDB.26/9, в целях поощрения государств-членов своевременно производить пла-тежи дискуссионная группа открытого состава по своевременной выплате начисленных взносов реко-мендовала внедрить механизм стимулирования, осно-ванный на математической формуле (» S «-образная кривая).
As reported in various documents, including IDB.26/9, in order to encourage Member States to make timely payments, the open-ended discussion group on timely payments of assessed contributions recommended the introduction of an incentive mechanism, based on a mathematical formula (“S” curve).

Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.

Твоя речь войдёт в историю.
Your speech will be recorded in history.

Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть.
It is out of the question to learn all these sentences by heart.

Она продолжила свою речь.
She continued her talk.

О чем бы не зашла речь, он изображает что знает об этом все.
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.

Его речь была такая длинная, что мы все соскучились.
He made such a long speech that we all got bored.

Том вчера произнёс очень длинную речь.
Tom gave a very long speech yesterday.

Его речь глубоко затронула аудиторию.
His speech deeply affected the audience.

Я едва ли могу произнести речь без того, чтобы нервничать.
I can hardly make a speech without feeling nervous.

Его речь была встречена восторженными аплодисментами.
His speech met with enthusiastic applause.

Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
He made a speech in connection with world peace.

Вы запишите речь профессора?
Can you take notes for me during the professor’s talk?

Человек, о котором идёт речь, сейчас находится в Америке.
The person in question is now staying in America.

Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь.
He needs a few jokes to lighten up his talk.

Его речь выдалась жутко скучной.
His speech got awfully boring.

Они попросили меня произнести речь, не дав достаточно времени на подготовку.
They asked me to make a speech at short notice.

Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
The newspaper published a hilarious parody of the president’s speech.

Речь идёт о заразной болезни
We’re talking about a contagious disease.

Его речь была слишком короткой.
His speech was too short.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Мы собрали достаточно большой русско-английский словарь. Он содержит более 100 тысяч слов и фраз. Найти нужное слово или фразу проще всего через поиск. Например, введите в поиске на этой странице «Перевести слово Яблоко». Также мы предусмотрели навигацию по алфавиту.

* Если вы не нашли нужное слово или фразу — воспользуйтесь онлайн переводчиком. Он способен перевести на несколько языков.

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Щ

Э

Ю

Я

figure of speech — перевод на русский

На русский язык «figure of speech» переводится как «фигура речи».

Пример. Metaphor is a common figure of speech used in literature. // Метафора — это обычная фигура речи, используемая в литературе.

  • фигура речи
  • такое выражение
  • образное выражение
  • оборот речи
  • фигурально
  • фигурально выражаясь
  • метафора
  • образно
  • речевой оборот
  • образно говоря

Merely a figure of speech, gentlemen.

Всего лишь фигура речи, господа!

You asked me if I knew what a figure of speech was.

Вы спросили меня, если б я знал какая фигура речи была.

It was a figure of speech… just like…

Это была фигура речи… так же, как…

— That was just a figure of speech.

— Это просто фигура речи.

A mere figure of speech.

Простая фигура речи.

Показать ещё примеры для «фигура речи»…

That was a figure of speech.

Это такое выражение.

That’s a figure of speech.

Это такое выражение.

No, it’s an expression. A figure of speech.

Просто такое выражение.

— Um, it’s just a figure of speech.

— Это просто такое выражение.

It’s just a figure of speech, I’m half Jew myself

Это просто такое выражение. Я сам наполовину еврей.

Показать ещё примеры для «такое выражение»…

I mean, it could be a figure of speech, you know?

Ну, может это образное выражение, знаешь?

Figure of speech, sorry.

Образное выражение, прости.

That was a figure of speech.

Это было образное выражение.

It is not just a figure of speech.

Это не просто образное выражение.

Figure of speech.

Образное выражение.

Показать ещё примеры для «образное выражение»…

It was a figure of speech.

Это был оборот речи.

Figure of speech.

Оборот речи.

— Have you? — Figure of speech.

— Это оборот речи.

Another figure of speech, I take it?

Еще один оборот речи, как я понимаю?

— lt’s a figure of speech.

— Просто оборот речи.

Показать ещё примеры для «оборот речи»…

I thought that was just a figure of speech.

Это я — фигурально.

Gray, it was a figure of speech.

— Грей, это было фигурально.

Figure of speech.

Фигурально.

That’s just a figure of speech, you know?

Пойдём. Это же фигурально, да?

No, I don’t have any dogs, Charlie, it’s a figure of speech, right?

Да ладно, нет у меня никаких псов, Чарли. Это я так, фигурально.

Показать ещё примеры для «фигурально»…

Figure of speech.

Фигурально выражаясь.

Figure of speech, Mr Lewis.

Фигурально выражаясь, мистер Льюис, фигурально выражаясь

That’s just a figure of speech, by the way.

Это просто фигурально выражаясь.

Oh,it’s a figure of speech.

О, это фигурально выражаясь.

— It was a figure of speech.

Если фигурально выражаться.

Показать ещё примеры для «фигурально выражаясь»…

And when Penelope mentioned the curse I thought that was just a figure of speech, yeah.

А когда Пенелопа упомянула проклятье, я подумал, это просто метафора.

it was a figure of speech.

это была метафора.

— It’s a figure of speech, Daddy.

— Это метафора.

It’s a figure of speech.

Это метафора.

Just a figure of speech, sir.

Это метафора, сэр.

Показать ещё примеры для «метафора»…

Oh, I thought that was a figure of speech, «A hundred push-ups,» like, «Do a bazillion push-ups.» No one can do 100.

Я подумал, что это вы образно — 100 отжиманий, как миллиард отжиманий.

It’s a figure of speech.

я образно.

It’s a figure of speech.

Я образно.

It’s a figure of speech.

— Это образно.

Just a figure of speech, old boy.

Это я образно, старина.

Показать ещё примеры для «образно»…

A simple figure of speech, not meant to be…

Простой речевой оборот, не несущий никакой…

Figure of speech.

Речевой оборот.

It’s a figure of speech.

Это речевой оборот.

Uh, just a figure of speech.

Просто такой речевой оборот.

«To fully understand poetry we must first be fluent… »with its metre rhyme and figures of speech.

Чтобы понять поэзию до конца, необходимо разобраться с ее размером, рифмой и речевыми оборотами.

Figure of speech.

Образно говоря.

Figure of speech, mate.

Образно говоря, приятель.

It’s a figure of speech.

Образно говоря.

Figure of speech.

Образно говорю.

Just a figure of speech.

Это образно говоря.

  • Образец перевода свидетельства на право собственности
  • Образование перевод на белорусский язык
  • Образити перевод с украинского
  • Образование на украинском языке перевод
  • Образец перевода с карты на карту