Образец перевода азербайджанского водительского удостоверения

Нотариальный перевод водительского удостоверения с азербайджанского на русский язык

Всем гражданам Азербайджана, пользующимся транспортными средствами на территории РФ, необходимо иметь нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык.

Стоимость перевода азербайджанского водительского удостоверения на русский

Нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык

перевод водительского удостоверения с азербайджанского на русский с нотариальным заверением

1000 руб.

Сроки нотариального перевода азербайджанских прав — 1-2 рабочих дня

Где сделать перевод азербайджанского водительского удостоверения на русский в Москве?

Перевести водительские права с азербайджанского на русский и нотариально заверить можно не в любом бюро переводов. Если вы находитесь на юго-западе Москвы около станций метро Академическая, Ленинский проспект, Профсоюзная, то ближе всего вам будет обратиться в офис нашего переводческого бюро на ул. Гримау 10. По всем вопросам, касающимся перевода водительского удостоверения с азербайджанского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.

Образец азербайджанских водительских прав

азербайджанские водительские права

азербайджанские водительские права оборотная сторона

Образец перевода водительского удостоверения с азербайджанского на русский

азербайджанское водительское удостоверение перевод на русский

   

Перевод водительского удостоверения с азербайджанского языка на русский язык

AZ

AA №

Республика Азербайджан

Водительское удостоверение

Фамилия:

Имя, отчество:

Дата и место рождения:

Личная подпись: Группа крови:

Стр. 2

Место жительства

Кем выдано:

Дата выдачи:

Действительно до:

Подпись должностного лица:

Круглая печать: Республика Азербайджан / РЭО ГУДП МВД

Разрешенные категории:

Особые отметки

Категории

А В С D E
>50см2 <3500кг<(1+8)М >3500кг >(1+8)м >750кг

Перевод с азербайджанского языка на русский язык выполнен мной, переводчиком ***. Идентичность перевода подтверждаю.

Перевод документов с азербайджанского языка

Перевод документов с азербайджанского языка

Наше бюро переводов осуществляет перевод различных личных документов (паспорт, свидетельство рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о браке, трудовая книжка и т.д.) с азербайджанского  языка на русский язык. Стоимость такого перевода составляет 500 рублей.
Также при необходимости мы можем нотариально заверить наш перевод. Стоимость услуги заверения перевода у нотариуса составляет 900 рублей. Срок готовности такого перевода — один рабочий день.

Образец перевода аттестата с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода аттестата с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода водительского удостоверения с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода водительского удостоверения с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода внутреннего паспорта с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода внутреннего паспорта с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о браке с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о браке с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о расторжении брака с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о расторжении брака с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о смерти с азербайджанского языка на русский язык

Образец перевода свидетельства о смерти с азербайджанского языка на русский язык

Мы выполняем перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением с любых языков. Заверение без очередей. Просто отправьте документ через форму ниже и приезжайте за переводом.

Нотариальный перевод водительсих прав

Автомобиль дарит владельцу свободу передвижений, и в наше время поездки за границу на своей машине стали совершенно обычной ситуацией. Однако в каждой стране действуют свои правила для оформления водительского удостоверения, разрешающих управление автотранспортом на ее территории.

Для того чтобы управлять автомобилем на территории Российской Федерации, нужно сделать заверенный перевод водительского удостоверения. Только после этой процедуры права, выданные на территории другого государства, будут считаться действительными в России.

нотариальный перевод водительского удостоверения

Цены

* Цены приведены без учета нотариального заверения подлинности подписи переводчика
Стоимость нотариального заверения — 700 рублей.

Водительское удостоверение иностранного государства Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Страны СНГ 199 700
Другие государства от 900 от 1200
Водительское удостоверение РФ Цена *, руб.
1-2 раб.дня Срочно
Английский, немецкий, франзузский, итальянский, испанский От 900 От 1400
Другие языки От 1100 От 1500

* Актуальные сроки и стоимость уточняйте у менеджеров в офисе или по телефону

Все цены →

Услуги перевода водительского удостоверения с заверением

Когда нужно перевести права?

Заверенный у нотариуса перевод прав может понадобиться в следующих случаях:

  • аренда автомобиля в другой стране;
  • получение прав в РФ;
  • переезд на ПМЖ в Россию;
  • трудовая миграция.

Владельцам прав советского образца (СССР) нужно помнить о том, что они за границей действуют только 2 месяца, а по истечении 60 дней понадобится их

нотариальный перевод

.

В противном случае, согласно российскому законодательству, при отсутствии переведенного и заверенного нотариусом перевода водительского удостоверения права могут быть изъяты сотрудниками ДПС. Чтобы избежать этого, закажите перевод прав заранее.

Образцы переводов

TGK права Г1.jpg
TGK права Г2.jpg
Образец перевода водительского удостоверения (прав) на немецкий язык
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с таджикского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с украинского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с кыргызского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с грузинского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с арабского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с азербайджанского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с армянского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с белорусского языка
Образец перевода водительского удостоверения (прав) с узбекского языка

Процедура перевода прав

Перевод водительских прав осуществляется на обеих сторонах удостоверения с максимальным сохранением расположения текста. Вам достаточно предоставить нам копию прав, к которой потом будет подшит перевод, так как нотариально заверенная копия с иностранных документов не снимается, а подшивать переведенную версию прав к оригиналу нецелесообразно.

Специалисты нашего бюро выполнят качественный нотариальный перевод водительских прав в Москве в кратчайшие сроки как с распространенных, так и с редких языков. Наши переводчики постоянно повышают квалификацию и прекрасно разбираются в специфике перевода личных документов – правильном толковании и транскрипции имен и географических названий.

Вас также могут заинтересовать

Обратите внимание!

  • Все наши переводы заверяются у ДЕЙСТВУЮЩИХ НОТАРИУСОВ:
    Корсик В.К. Лицензия №3 от 01.06.2015 Приказ №613 от 03.10.2018
    Аксючиц И.В Лицензия №000853 от 07.10.1997 Приказ №190-ч от 30.07.1998
  • Перевод выполняют только дипломированные переводчики (это подтверждает нотариус).
  • Фиксированный тариф на нотариальное заверение – 700 рублей.
  • Мы не берем денег за бумагу (конкуренты берут 10 рублей за каждый лист)
  • Скорость работы – сутки при несрочном тарифе! (у конкурентов 2-3 дня)

  1. Нотариальный перевод
  2. в России
  3. водительское удостоверение
  4. с азербайджанского
  5. на русский

Перевод водительского удостоверения Азербайджана с азербайджанского на русский в России

Выполним в России нотариальный перевод водительские удостоверения Азербайджана с азербайджанского языка на русский язык для подачи в органы власти

Смотрите также:
Апостиль |
Консульская легализация |
Нострификация |
Истребование

Нотариальный перевод в России

для подачи иностранных документов в госорганы

Переводим любые документы

с любых языков

Официальное удостоверение

За границу: апостиль или легализация

Нечитаемые свидетельства?

Поможем получить новые дубликаты

Как заверяют переводы в России?

В разных странах переводы документов заверяют по-разному:

  • где-то переводит любой переводчик, а заверяет нотариус;
  • где-то сертифицированные переводчики (подтвердили знание языка) и нотариус;
  • где-то переводят и заверяют присяжные (судебные) переводчики, давшие присягу.

Иностранные документы в России необходимо переводить на русский язык в любом бюро переводов или у частного переводчика с последующим заверением подписи переводчика у местного нотариуса.

Бюро переводов в России

• Бланк-центр Бакунина, 9 к6 +79674412888
• Профи, бюро переводов Чехова, 56 +79286055707
• Well Done Translations, бюро переводов Мира, 3 +78124244287
• British Puzzle, студия английского языка Краснолесья, 14/3 +79021510490
• International House, международный образовательный центр Ленина, 370 +78652373337
• GLOBAL SCHOOL, языковая школа улица Ишкова, 123 +79620041801
• Объединенный визовый центр, ИП Бузоверов О.В. проспект Карла Маркса, 15/1 +73812312080
• В старом городе, бюро переводов 3 Интернационала, 4 +79269824881
• Радуга, сеть фотосалонов Можайское шоссе, 26 +74953692125
• Академ, юридический центр проспект Науки, 19 к2 +78129347947

Открыть полный список бюро переводов в России…

Какие документы переводим?

Мы переводим не только водительские удостоверения.

Вы можете заказать перевод совершенно любых документов:

  • паспорт
  • удостоверение личности
  • водительское удостоверение
  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке
  • свидетельство о разводе
  • свидетельство о смерти
  • диплом
  • аттестат
  • военный билет
  • трудовая книжка
  • адресный листок убытия
  • лист о временной нетрудоспособности
  • справка о несудимости
  • доверенность
  • печати и штампы
  • заявление
  • апостиль
  • нотариальная надпись
  • и любые другие…

Перевод имен и названий

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.

  • Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
  • Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
  • Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
  • Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.

Переводим в документах каждый штампик и печать

Смотреть всю коллекцию штампов…

Перевод с доставкой до двери

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

  • Пришлите сканы ваших документов (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
  • Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
  • Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

  • в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
  • в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
  • в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
  • в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
  • в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;

Могут ли официальный перевод не принять?

Если перевод официально заверен, то его принять обязаны.
Даже опечатки в переводе не являются основанием для отказа в приёме перевода.
Ведь любые опечатки можно сверить с оригиналом документа.
Но бывают случаи, когда чиновники нарушают законы и отказываются принимать перевод по выдуманным причинам.
На такое чиновники идут только в одном случае — если вы сразу соглашаетесь и не требуете отказ подтвердить письменно.

В случае отказа в приёме перевода, всегда требуйте письменный отказ.

Отзывы наших клиентов о нотариальном переводе

Паранько Оксана Геннадиевна:

«Заказывала перевод в данной фирме из другого города. Перевели быстро, качественно, нотариально заверили и отправили мне документы СДЭКом. Квалифицированный персонал. Рекомендую.»

27 января 2024 г. Открыть источник

Юсупов Роман Анверович:

«Регулярно работаем с Городами переводов. Заказываем заверенные печатью перевод документов с английского и с китайского языков. Переводят оперативно, Нам сотрудничество с Городами пререводов нравится.»

25 января 2024 г. Открыть источник

Четверик Александра:

«Хочу поблагодарить специалиста Александру Четверик за отзывчивость, лояльность и компетентность.Заказывала перевод документов с нотариальным заверением с тайского языка на русский и с английского на русский-я из другого города, ответили быстро, прислали сканы переводов на электронную почту, затем оригиналы получила по почте. Очень приятный ценник, профессионалы своего дела- рекомендую!!! Все платёжные документы и оформление заказа также прислали по моей просьбе, спасибо огромное»

25 января 2024 г. Открыть источник

Нотариальный перевод в наших новостях

  • Обострение перевод на английский
  • Образец рапорта на перевод в другую часть
  • Образец заполнения платежного поручения перевод собственных средств
  • Обосновать перевод на английский
  • Образец перевода 2 ндфл на немецкий