Образцы ткани перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «образцы ткани» на английский

tissue samples

samples of tissue

fabric samples

tissue specimens


Я отправил образцы ткани в лабораторию на токсикологию.


Он также позволяет врачу удалять небольшие образцы ткани (биопсия).



It also allows the doctor to remove small tissue samples (biopsy).


Лапаротомия позволяет хирургу непосредственно исследовать органы брюшной полости для подтверждения рака и взять образцы ткани для дальнейшего обследования.



A laparotomy enables a surgeon to directly examine the abdominal organs for evidence of cancer and remove samples of tissue for further examination.


Тридцать лет назад Ватикан разрешил взять образцы ткани реликвии на исследование.



Thirty years ago, the Vatican allowed us to take samples of tissue relics for research.


Но они разрешают брать образцы ткани.


Уголок можно заказать из экокожи или ткани (все образцы ткани доступны в пробнике).



The corner can be ordered from ecoskin or fabric (all fabric samples are available in the sampler).


Эти образцы ткани могут быть очень полезны нашим немецким врачам.



Those tissue samples could be very helpful for the doctors in Germany.


«Я действительно испытал всю мощь этого запаха, потому что я брал образцы ткани.



I really experienced the full power of its smell because I’m the one who took the tissue samples.


У меня были образцы ткани с его спины.


Мне нужно будет взять образцы ткани.


Закрепившись на их поверхностях, взятые у человека образцы ткани начинают устанавливать взаимосвязи и тем самым образовывать конструкцию будущего органа.



Being fixed on their surfaces, tissue samples taken from a person begin to establish interconnections and thus form the structure of a future organ.


Целью данной процедуры является возможность для врача непосредственно исследовать органы средостения, а также собрать образцы ткани для лабораторных тестов.



The purpose of this equipment is to allow the physician to directly see the organs inside the mediastinum, and to collect tissue samples for laboratory study.


Если наблюдаются аномальные участки, биопсию (образцы ткани) можно брать с помощью инструментов, проходящих через эндоскоп.



If abnormal areas are seen, biopsies (tissue samples) can be taken using instruments passed through the endoscope.


Небольшие образцы ткани удаляются (биопсия) во время эндоскопического экзамена отправляются в лабораторию для тестирования.



Small tissue samples removed (biopsy) during an endoscopic exam are sent to the lab for testing.


Острый дефицит был заметен, когда исследователи брали образцы ткани из разных органов этих мышей.



The deficiency was only noted when the researchers took tissue samples from various organs in the mice.


С помощью специальных инструментов на бронхоскопе врач берет образцы ткани из подозрительных областей для гистологического исследования в лаборатории.



Using special instruments on the bronchoscope, doctor takes tissue samples from suspicious areas for histological examination in the lab.


Врач может исследовать область и взять образцы ткани (биопсия), которые будут рассмотрены под микроскопом.



The doctor can explore the area and take samples of tissue (biopsy), which will be examined under a microscope.


Во время процедуры ваш врач может также взять небольшие образцы ткани (биопсию) для лабораторного анализа.



During the procedure, the doctor can also take small samples of tissue (biopsy) for laboratory analysis.


Иногда врач может использовать небольшие инструменты во время процедуры, чтобы снять новообразования или взять образцы ткани (биопсия) или открыть заблокированные фаллопиевы трубы.



Sometimes your doctor can use small tools during the procedure to take out growths or take samples of tissue (biopsy) or open a blocked fallopian tube.


При необходимости, образцы ткани могут быть взяты через это.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 68 мс

образцы ткани — перевод на английский

  • tissue samples
  • tissue
  • fabric samples
  • fabric swatches
  • samples

Я посылал образцы ткани он заменял их здоровыми образцами, составлял отчеты а мои выбрасывал.

I was sending in my tissue samples… issuing the path reports shit-canning my stuff. Easy.

Он приходил за образцами тканей для исследования лекарства.

He says he was here to pick up some tissue samples for a drug study.

Мне нужны образцы ткани и рентгеновские снимки. А также анализ на группу крови, токсикологию и полный генетический анализ.

I want tissue samples, X-rays, blood typing, toxicology and a full genetic work-up.

Симптомы и анализ образцов ткани указывают на наличие вируса Кей-Ви.

Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV.

Подозреваю, из-за образцов ткани.

Tissue samples, I suspect.

Показать ещё примеры для «tissue samples»…

Они брали образцы ткани у каждого, кто делал прививку от оспы.

They took tissue from everyone who had a smallpox inoculation.

Дай мне знать, когда я могу придти за образцами тканей жертвы.

Let me know when I can have my tissue.

Тесты на оставшихся образцах ткани не выявили следов ушибов.

The tests on the remaining tissue showed no signs of contusions.

Они локализовали повреждение и берут образцы ткани.

They’ve localized the lesion and are getting tissue.

Хорошо, я отправлю этот образец ткани Ходжесу, пусть проведет радиоаллергосорбентный тест и выяснит, что спровоцировало приступ.

Okay, well, I’ll send this tissue up to Hodges, have him run a Rast test and find out what caused it.

Показать ещё примеры для «tissue»…

И как следует рассмотри образцы ткани в домике у бассейна.

And give the fabric samples in the pool house a good look.

Мы здесь просматриваем образцы ткани.

I have her here looking at fabric samples.

Я собирала образцы ткани.

I was getting fabric samples.

Но они разрешают брать образцы ткани.

But they let me take fabric samples.

Тайлер всегда брал что-нибудь тяжёлое, чтобы разгладить образцы тканей.

Tyler’s always borrowing heavy things to flatten down his fabric samples.

Показать ещё примеры для «fabric samples»…

Образцы ткани в этих каталогах.

The fabric swatches are in these catalogs.

Образцы тканей?

Fabric swatches?

Дизайн свадебного торта, таблица рассадки гостей, образцы тканей?

Wedding cake designs, table assignment chart, fabric swatches?

Ханна, я смотрел на тебя 30 минут, пока ты сортировала образцы ткани.

Hanna, I’ve watched you spend 30 minutes sorting fabric swatches.

Я отключал ее, чтобы подобрать образцы ткани, но Вэнди не было там. Спасибо.

I-I stopped by to pick up some fabric swatches, uh… but Wendy wasn’t there.

Тебя выбрали, потому что у тебя еще хранились образцы ткани со времени терапии от бесплодия.

They picked you because you still had samples in storage from your infertility courses.

Жизнь проходит, пока ты отправляешь образцы тканей судмедэкспертам.

Life is going on while send samples for forensic medicine.

Анализ образцов тканей показал совпадение с… Леони Коллерсдэйл…

And matched control samples relating to… .. Leonie Collersdale.

Все что мы просим — — немного крови и образцы ткани дважды в месяц.

All we ask is a small sample of blood and tissue twice a month.

Образец тканей из раны подтвердит это.

Sample from the wound here should confirm it.

Перевод «образцы ткани» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


образец ткани

м.р.
существительное

Склонение

мн.
образцы ткани

Контексты с «образцы ткани»

Вот образцы ткани 12 детей, у которых удалили аркан.
Here are the tissue samples from 12 kids who had their harnesses removed.

Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны.
Now we had an interest in getting tissue samples for genetics because we knew they were very valuable.

И у Прайса был образец ткани и лабораторный отчет на Беверли Грей, который подтверждал, что он был отравлен аконитом.
And Price had a tissue sample and a lab report on Beverly Grey that proved she was poisoned with aconite.

Несколько недель назад, когда Иену уже сделали пересадку, вы раздобыли с биопсии образец ткани его нового сердца, и вкололи его Хейли.
A few weeks ago, after Ian’s transplant, you obtained a tissue sample of his new heart from a biopsy and injected it into Haley.

Особые меры требуются также в связи с ненадлежащими стимулами, клинической уязвимостью, языковыми и культурными барьерами, двойными стандартами, излишним риском и сбором образцов ткани.
Special considerations must also be made regarding undue incentives, clinical vulnerability, language and cultural barriers, double standards, unnecessary risk, and collection of tissue samples.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Перевод для «образцы ткани» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • fabric samples

  • tissue samples

Я тут перебираю образцы ткани.

— I’m just comparing fabric samples. — Oh.

Мы здесь просматриваем образцы ткани.

I have her here looking at fabric samples.

Но они разрешают брать образцы ткани.

But they let me take fabric samples.

Тайлер всегда брал что-нибудь тяжёлое, чтобы разгладить образцы тканей.

Tyler’s always borrowing heavy things to flatten down his fabric samples.

И как следует рассмотри образцы ткани в домике у бассейна.

And give the fabric samples in the pool house a good look.

Она привезла с собой образцы тканей, из которых сошьет приданое для будущей герцогини.

She brought with her a number of fabric samples from which Allegra would choose so Madame could make up a trousseau of gowns for the future duchess.

— Представляешь, — задыхаясь, затараторила она, — мадам Поль прислала свою главную мастерицу мадемуазели Франсин снять с нас мерки и показать образцы тканей, и…

she said excitedly. “Madame Paul has sent down her chief assistant, Mademoiselle Francine, to take our measurements and show us fabric samples!”

Там и сям виднелись в беспорядке разбросанные туфли, образцы ткани и различные безделушки. Но самое большое впечатление произвели на меня портновские манекены. Их было целых четыре, и они стояли бок о бок в центре комнаты.

Shoes and fabric samples and jewelry are scattered about in seemingly careless abandon, and there is not one but four full-sized sewin’ dummies lined up in the center of the room.

1500 образцов ткани филе сома

1500 catfish fillet tissue samples

Kannan and Giesy (2002b) обобщили результаты анализа образцов тканей, отобранных в предыдущие годы.

Kannan and Giesy (2002b) have summarised results of analyses on archived tissue samples.

Анализ образцов ткани птиц, питающихся рыбой, выявил аналогичные схемы содержания конгенеров ПБДЭ.

Analysis of tissue samples from fish-eating birds has revealed similar PBDE congener patterns.

По заявлению Ирака, Сирией не были представлены никакие доказательства падежа овец, как, например, журналы ветеринарных обследований, результаты анализа образцов ткани или протоколы результатов вскрытия.

Iraq states that Syria did not present any evidence of sheep death such as veterinary reports, tissue sample analyses or autopsy reports.

42. Исследователи, которые хотят получить разрешение на использование в будущем идентифицируемых образцов тканей, содержащих клетки ДНК, должны сообщать лицам о всех возможных путях их использования.

42. Researchers seeking permission for future use of identifiable DNA tissue samples must inform individuals of all possible uses.

Кроме того, Миссия Организации Объединенных Наций присутствовала во время вскрытия тела предполагаемой жертвы в госпитале в Рейханли, провинция Хатай, и взяла образцы ткани для последующего анализа.

In addition, the United Nations Mission observed the autopsy of a deceased alleged victim at the hospital in Reyhanli, Hatay Province, and recovered tissue samples for subsequent analysis.

Особые меры требуются также в связи с ненадлежащими стимулами, клинической уязвимостью, языковыми и культурными барьерами, двойными стандартами, излишним риском и сбором образцов ткани.

Special considerations must also be made regarding undue incentives, clinical vulnerability, language and cultural barriers, double standards, unnecessary risk, and collection of tissue samples.

Образцы тканей, взятые в прибрежной зоне в 1998 году, имели уровень содержания ртути в пределах от 0,023 до 1,57 мг/кг живого веса, а в двух пробах норматив был превышен.

Tissue samples taken offshore in 1998 had mercury levels ranging from 0.023 to 1.57 mg/kg wet weight, with two samples exceeding the standard.

В соответствии с этими законами при установлении причины смерти отбираются образцы тканей, которые затем хранятся судебными врачами, работающими с Национальным институтом здравоохранения и социального обеспечения и с кафедрами криминалистики в университетах.

In accordance with this legislation, tissue samples are collected when establishing cause of death and are stored by forensic doctors working with the National Institute for Health and Welfare and departments of forensic science in universities.

Я еще изучаю образцы ткани.

I’m still doing tissue samples.

Исследовать образцы тканей было скучно.

Testing tissue samples was boring.

Я просматривала образцы тканей.

I was sorting through the tissue samples.

— ¬ы уже брали образцы тканей?

— Did you do a tissue sample?

В образцах ткани, которые я взял

These tissue samples I’ve taken,

Мы можем выращивать органы, образцы тканей

We can grow organs, tissue samples

А как же образцы тканей, снимки?

But the tissue samples, the photos.

Мне понадобятся образцы тканей.

I’m going to need some tissue samples.

– Тогда давай обсудим вопрос об образце тканей.

«Let’s discuss a tissue sample, then.

В образце ткани практически не было жира.

There was practically no fat in the tissue sample at all!

Как только мы получим их образцы тканей, ну держитесь!

Once we get some tissue samples, yeeehah !

— Полагаешь, он продавал образцы тканей из базы?

“And you think he was selling access to the tissue samples in the database?”

– Возьмите образцы тканей, чтобы определить, чем именно их отравили.

  «Take tissue samples for a make on what they were poisoned with.

— Те образцы ткани, что вы отослали нам в четверг.

“Those tissue samples you sent us on Thursday.”

— Трудно сказать, не зная их физиологии, не имея образцов тканей… А!

Hard to say without knowing their physiology, tissue samples . Oh.

Образцы тканей перевод на английский

59 параллельный перевод

Доктор Маккой взял у нас образцы тканей, чтобы выделить организм, вызывающий раны.

Dr. McCoy took tissue samples of each of us in an attempt to isolate the organism responsible.

— В четверг — образцы тканей.

— Tissue cultures Thursday.

Мы взяли образцы тканей из коронарной и правой лобной долей.

Tissue samples were removed from the coronal mastoid area and right frontal lobes.

— Нужно срочно проверить кровь и образцы тканей.

I need blood and tissue samples analyzed fast.

Их образцы тканей совпадают.

Their tissue type matches.

— ¬ ы уже брали образцы тканей?

— Did you do a tissue sample?

Я взял образцы тканей и отправил их на гистологию.

I excised samples of flesh for histology.

Только образцы тканей под микроскопом.

Only tissue sections on microscope slides.

Исследовать образцы тканей было скучно.

Testing tissue samples was boring.

Я уже собрал образцы повреждений у фермера ; возьму ещё и образцы тканей для сравнения.

I already popped some lesion pus from a rancher, and I’ll pull his tissue slides for comparison.

Я понесу Эбби кровь и образцы тканей.

I’m about to take blood and tissue samples up to Abby.

Анестезия, образцы тканей, экраны, стерильные условия.

Anaesthetic, tissue sample, screen, sterile working conditions.

Ладно, мы увидели бы это в кровотоке. Соли продолжают восстанавливать и сохранять образцы тканей как показали последние исследования… возьмите новые образцы крови и ликвора используя формальдегид вместо физиораствора.

Unless the saline used to recover and store the tissue samples has been shown in recent studies… get new blood and CSF samples using formaldehyde instead of saline.

Посмертный анализ был тщательным, но я еще раз проверю образцы тканей, чтобы быть уверенной.

The post-mortem was thorough, but I will run his tissue samples one more time just to be sure.

Нужно проверить образцы тканей, взятых у Ларсен, на гидроокись аммония.

Yeah, I need you to check Larsen’s tissue samples for ammonium hydroxide.

Образцы тканей?

Tissue samples?

Но если это не кто-то другой, Лео, то ты мог бы также знать что в шкафчике вон там все образцы тканей которые, ты… правильно утверждал, я сохранила без соответствующего разрешения.

But if it isn’t someone else, Leo, then you might as well know that in the cabinet over there are all the tissue samples you… correctly allege I retained without proper permission.

Взять образцы тканей для моей научной работы.

Obtain tissue samples for my research.

Не могу сказать точно, пока я не возьму образцы тканей.

I’m not prepared to say conclusively until I’ve tested tissue samples.

Я просматривала образцы тканей.

I was sorting through the tissue samples.

Образцы тканей, которые мы собрали на месте преступления принадлежат вашей дочери.

We matched the tissue samples from the crime scene to your daughter’s…?

— Медэксперт подтвердил, что образцы тканей из-под ногтей жертвы не собирались, потому что ногтей не было.

— The medical examiner confirmed that skin cells were never collected from underneath the victim’s fingernails, because there were no fingernails.

Образцы тканей показали содержиние бензодиазепина в ее организме.

Her tissue samples showed benzodiazepine in her system.

Мы можем выращивать органы, образцы тканей…

We can grow organs, tissue samples…

Я изучу кровь и образцы тканей.

I’m running a blood culture and tissue sample.

Отчеты, лабораторные работы, ДНК, образцы тканей каждой из предполагаемых жертв тройного убийцы забрала… Лэйни.

Reports, lab work, D.N.A., tissue samples of every suspected 3XK victim were checked out… by Lanie.

Алан образцы тканей…

Alan, tissues samples are…

Если всё было вычищено, где она раздобыла образцы тканей обезьян?

If it was cleaned out, where’d she get the monkey sample she was analyzing?

Образцы тканей и все остальное.

Tissue samples, the works.

Да уж. Нужно попросить исследовать образцы тканей мозга на предмет возбудителя бешенства.

We need to have the M.E. test for rabies vectors in the brain samples.

Тайлер всегда брал что-нибудь тяжёлое, чтобы разгладить образцы тканей.

Tyler’s always borrowing heavy things to flatten down his fabric samples.

Недавно мы пытались обратить влияние инопланетного артефакта, используя образцы тканей одной из наших жертв.

We recently attempted to reverse engineer the effects of an alien artifact using tissue samples from one of its victims.

Мы обнаружили кровь и образцы тканей из вторичного источника под ее ногтями.

We found blood and tissue samples from a secondary source under her nails.

Сюзи отправила образцы тканей на экспертизу, только что пришли результаты.

Mm. Susie ran a tissue sample today, and the results just came back.

Она не брала какие-либо образцы тканей, поэтому…

She wasn’t taking any tissue samples, so…

Жизнь проходит, пока отправляешь образцы тканей в лабораторию.

Life is going on while send tissue samples to SKL.

Жизнь проходит, пока ты отправляешь образцы тканей судмедэкспертам.

Life is going on while send samples for forensic medicine.

У Дункана были образцы тканей исходного Кастора.

Duncan had tissue samples of the Castor Original.

Тогда я ищу не образцы тканей.

Well, then I’m not looking for tissue samples,

Образцы тканей?

Fabric swatches?

У Дункана были образцы тканей. исходного Кастора. Кира…

Duncan had tissue samples of the Castor original.

— У Дункана были образцы тканей исходного Кастора.

— Duncan had tissue samples of the Castor original.

Бетесда Дженерал отослали образцы тканей в Центр по контролю пару дней назад.

Bethesda General sent tissue samples to the CDC a few days ago.

Образцы тканей.

Textile samples.

Дизайн свадебного торта, таблица рассадки гостей, образцы тканей?

Wedding cake designs, table assignment chart, fabric swatches?

Мы перевезём образцы крови и тканей по санавиации в Атланту.

We’re gonna airlift blood and tissue samples to Atlanta.

Я выборочно поговорю с некоторыми из вас, кто в списке, в течение следующих дней, мои люди будут брать образцы крови, волос и тканей у всех в этом списке.

I will be talking selectively with some of you on the list over the next days, my people will be taking blood, hair, and tissue samples from everybody on the list.

Причина смерти меня не волнует. Мне нужны образцы костного мозга, и тканей.

I want bone marrow drawn, tissue samples pulled.

Нам понадобятся образцы крови и тканей, общий анализ крови и многоэлементный анализ

We’re going to need blood and tissue samples, full CBC, and multi-element analysis.

— Образцы тканей.

Tissue samples.

Я проверю, если ли у нее под ногтями образцы чьих-либо тканей, но, вероятно, эти перчатки означают, что никаких следов ДНК.

I’d scrape under her fingernails for skin samples, but the dish gloves likely mean no DNA.

  • перевод на «образцы тканей» турецкий

  • Образцы перевода документов на немецкий язык
  • Образоваться перевод на английский
  • Образовательная программа перевод на английский
  • Образовательный кредит перевод в другой вуз
  • Образовательная среда перевод на английский