Образ дня перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Образ дня» на английский


Образ дня: Тина Кароль в эффектном платье»


Образ дня: Дита фон Тиз на гала-вечере благотворительного фонда amfAR Gala в Лос-Анджелесе



The image of the day: Dita Von Teese at the Gala Charity Foundation amfAR Gala in Los Angeles


Образ дня: Эмилия Кларк в Valentino


В нем есть и острота, и форма, и сила, создающие образ дня.



It has a drama, a form, a force to it that shapes the day.


Образ дня: Селин Дион приветствует поклонников на выходе из отеля Le Royal Monceau Raffles Paris



Celine Dion waves to fans as she leaves the Royal Monceau Hotel in Paris


Образ дня: Тимоти Шаламе в Alexander McQueen на премьере ленты «Красивый мальчик» в Лондоне



Timothée Chalamet in Alexander McQueen at the premiere of the «Pretty boy» in London


С классическими традициями произведения этого художника связывает и высокая степень обобщения темы («Зимний сад», «Осень в парке») — образ дня, как образ времени года.



With the classical tradition of this artist’s work, there is a link to a high degree of generalizing a theme («Winter Garden, «»Autumn in the Park»).


ОБРАЗ ДНЯ: Мишель Обама в Prabal Gurung



Dressed to Thrill: Michelle Obama in Prabal Gurung


Главная Стиль Образ дня: Сальма Хайек на церемонии Women’s Media Center 2016



Salma Hayek at The Women’s Media Center 2016 Women’s Media Awards

Другие результаты


Компьютерные игры прошли долгий путь от примитивной пиксельной графики 1980-х годов до поражающих воображение образов дня сегодняшнего.



Computer games have come a long way from the pixelated graphics of the 1980s to the more polished characters of today.


190 стран присоединились к договору, и таким образом ДНЯО близок ко всеобщему мировому участию.



With the adherence of 190 countries, the NPT is close to universal world participation.


Если они работают в таком режиме в течение лишь части календарного года, они имеют право на 1/12 дополнительного оплачиваемого отпуска за каждые 22 отработанных таким образом дня.



If they work under these conditions only for a section of a calendar year, they are entitled to one twelfth of the supplementary paid holidays for each 22 days they have worked like this.


Мифологический герой, возвращающийся из тьмы, что является источником образов дня, приносит с собой знание тайны гибели тирана.



The mythological hero, reappearing from the darkness that is the source of the shapes of the day, brings a knowledge of the secret of the tyrant’s doom.


Таким образом ни дня за решеткой.


Видение — это зрительный образ завтрашнего дня, сотканный из общих чаяний.



Vision offers a mental picture of how tomorrow will be, it reflects a great shared hope.


Таким образом, режим ДНЯО надо срочно консолидировать.



It is thus urgently needed to consolidate the NPT regime.


Таким образом первой повесткой дня стояло… восстановить доверие к валюте.



Thus, the first order of business was, and still is, to restore confidence in the currency.


Инциденты происходят главным образом в середине дня и вечером.



✔Incidents occur mainly in the middle of the day and in the evening.


После этого таким же образом определите код дня, который вас интересует.



After that, in the same way, define the codethe day that interests you.


Таким образом длина светового дня влияет на темпы накопления жировых запасов.



Thus, the length of daylight affects the rate of accumulation of fat reserves.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3993. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 228 мс

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the mood of the day

Последнее обновление: 2021-12-10


Частота использования: 1
Качество:

Источник:

Английский

mood of the day

Последнее обновление: 2021-09-16


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the mood of the masses declined.

Русский

Массы пали духом.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the mood of the neutral battalions changed.

Русский

Настроение нейтральных батальонов переломилось.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

those words reflected the mood of the era.

Русский

Эти слова отражают дух той эпохи.

Последнее обновление: 2017-01-03


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

at that time, the mood of the assembly was sombre.

Русский

Тогда настрой в Ассамблее был мрачным.

Последнее обновление: 2016-12-04


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

geo-4 really caught the mood of the moment.

Русский

ГЭП4 действительно удалось уловить дух времени.

Последнее обновление: 2017-01-02


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

certainly the mood of the people of gaza confirms this.

Русский

Подтверждением тому несомненно служат настроения жителей Газы.

Последнее обновление: 2017-01-03


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

having him along will ruin the mood of the whole march

Русский

Он лишь испортит настроение всему походу

Последнее обновление: 2020-11-06


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the mood of the masses however does not fall from the skies.

Русский

Одним из важнейших элементов ориентировки является определение настроения масс, их активности и готовности к борьбе.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

«the mood of a great big cleaning.»

Русский

«Настроение большой уборки».

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

any mood of the society is used by politicians.

Русский

Любое настроение общества используется политиками.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

mood of songs variously.

Русский

Но начнём с начала.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but these figures are not really indicative of the mood of the party.

Русский

Результаты голосования еще недостаточно ярко характеризуют господствовавшее в партии настроение.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

their confidence, optimism, and collective outlook epitomized the mood of the era.

Русский

Их уверенность, оптимизм и стремление к единению стали воплощением духа этой эпохи.

Последнее обновление: 2016-03-03


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

colours that reflect the mood of today and soft textures that caress the senses.

Русский

Краски, отражающие сиюминутное настроение, и мягкие структуры, ласкающие органы чувства.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now, the background sets the mood of the work, a mood which is set and unchanging.

Русский

Мы сразу же заметите изменения в роли фона. Теперь, фон создает настроение работы, настроение, который устанавливается и неизменное.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

saga was very upset, when she noticed the mood of the class and scolded the teachers.

Русский

Сага был очень расстроен, когда она заметила настроение класса и ругал учителей.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the mood of the performance is spreading out to the audience and they take it in and breathe out.

Русский

Настроение спектакля через рампу переливается в зрительный зал, публика впитывает его в себя и вновь выдыхает.

Последнее обновление: 2018-02-21


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

internally krishna, externally as gaura, internally krishna, externally in the mood of the servitor

Русский

Внутри Кришна, снаружи как Гауранга; внутри Кришна, внешне в умонастроении слуги

Последнее обновление: 2020-11-06


Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям

7,655,613,457
пользователей

Сейчас пользователи ищут:

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK

Произношение day and look (дэй анд лук) :

dˈeɪ and lˈʊk

Ваш броузер не поддерживает аудио

дэй анд лук транскрипция – 10 результатов перевода

But I’ll keep you company.

Listen, I’ll come round one day and look at your painting, eh?

Do you have to sit on this bench?

Но я составлю вам компанию.

Послушайте, я зайду на днях, взглянуть на ваши картины, хорошо?

Вам обязательно надо сидеть на этой скамейке?

-Keep quiet! Afterwards it’s always a piece of cake!

I’m not here for one day and look what happens!

But Marshall, he is cert…

Задним числом всегда легко говорить!

Стоило мне один день отсутствовать, и сразу такая история случилась.

Но он точно не…

You don’t know shit!

You been here one day- — He’s been here one day and look at the mess you’ve caused.

Listen, I have nothing to do with whatever’s between you and her brother.

Ты не знаешь, против чего идешь.

Ты был здесь один день, он был здесь один день, но что ты учинил.

Слушай. мне все равно, что между тобой и ее братом.

Sometimes you don’t even know anything’s changed.

You think you’re still you and your life is still your life, but you wake up day and look around, and

Not anything at all.

Иногда ты даже не знаешь, что все поменялось.

Ты думаешь, ты — это ты. И твоя жизнь — все еще твоя. Но однажды проснешься, оглядишься…

Абсолютно ничего.

I have nametag for you.

Only your second day and look, nametag already.

As new owner, I am killing it.

Я сделал тебе бейджик.

Ты тут всего лишь второй день, и гляди-ка, уже есть бейджик.

Я новый босс, я крут.

Not when you spent all of junior high being a monster.

Do you know what it’s like to walk through this town every single day… and look at some shrine to her

That was you who destroyed the memorial?

Особенно тех, кто все средние классы вёл себя как чудовище.

Ты знаешь, каково это — каждый день ходить по городу и видеть этот её мавзолей?

Так это ты разрушил мемориал?

This is like my moment, you know?

I try to live day by day and look forward to the future.

And you know what?

Это типа моё время, понимаете?

Я стараюсь жить день за днём и смотреть вперёд, в будущее.

И знаете что?

If I got turned into a gay,

I’d sit around all day and look at my own junk.

Oh, my God.

Если бы меня превратили в гея,

Я бы целыми днями сидел и глядел на свой член.

Боже мой.

You have offended and humiliated me.

Well, maybe now you know how gay people felt when you suggested that they sit around all day and look

Wait.

Ты оскорбила и унизила меня.

Что ж, может теперь ты поймешь как себя чувствовали геи, когда ты посоветовал им сидеть и целыми днями глазеть на свой собственный член.

Подожди ка.

— I’m afraid all ECMO will do is delay the inevitable.

I have been listening to your advice all day, and look where we are.

Ms. Goodwin, all due respect, both Dr. Manning and I are telling you that it isn’t gonna help.

Я боюсь, что она лишь отсрочит неизбежное.

Я весь день слушаю ваши советы, и вот к чему мы пришли.

Миссис Гудвин, со всем уважением, доктор Мэннинг и я, заявляем вам, что это не поможет.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов day and look (дэй анд лук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day and look для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй анд лук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

There is an ever-present risk that the property market might one day collapse, though banks would emerge in better shape than have banks in the US and the UK, because much speculative investment has been funded with cash, or with only modest leverage.
Существует и постоянный риск того, что рынок собственности может однажды обрушиться, хотя китайские банки перенесут это легче, чем банки США и Великобритании, поскольку значительная часть покупок рискованных ценных бумаг финансировалась наличными или лишь со скромным соотношением заёмного и собственного капитала.

With urban growth in developing countries likely to occur largely in secondary cities, the opportunity is still open (but closing fast) to shape urban design to ensure that, for example, residents do not spend half of each day commuting to and from work.
Поскольку рост городского населения в развивающихся странах в основном будет происходить во вторичных городах, остается открытой возможность (хотя и быстро закрывается) для формирования городского дизайна, который, например, позволит жителям не тратить половину дня в дороге на работу и обратно.

They won the day.
Они одержали победу.

That cloud is in the shape of a fish.
То облако имеет форму рыбы.

My older sister goes jogging every day.
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день.

Understand the key factors that shape an issue.
Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.

I swim almost every day.
Я плаваю почти каждый день.

My father has been in good shape since his operation.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции.

Day alternates with night.
День сменяет ночь.

Our plans are taking shape.
Наши планы оформились

Almost every day he goes to the river and fishes.
Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.

If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone.
Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

You should always save money for a rainy day.
Всегда стоит иметь немного денег на черный день.

The men are getting into shape riding bicycles.
Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.

Some day my dream will come true.
Когда-нибудь моя мечта исполнится.

I’ve been in bad shape these days.
Я был в плохой форме эти дни.

You’ve made my day.
Ты осчастливил меня.

I’m out of shape today.
Я сегодня не в форме.

That day shall come.
Этот день придёт.

I’m not in good shape.
Я не в хорошей форме.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Перевод для «of day» на русский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • дня

  • день

In 2007, the organization was represented at events held in Port Louis to mark International Women’s Day, World Health Day, the International Day of Families, World Environment Day, World Population Day, International Youth Day, United Nations Day, and the International Day of Tolerance.

В 2007 году представители организации приняли участие в мероприятиях, проводившихся в Порт-Луи в рамках празднования Международного женского дня, Всемирного дня здоровья, Международного дня семей, Всемирного дня окружающей среды, Всемирного дня народонаселения, Международного дня молодежи, Дня Организации Объединенных Наций и Международного дня толерантности.

– Yearly celebrations: World Day for Water, World Environment Day, Day of the Tree and Inter-American Water Day

— ежегодное ознаменование следующих дат: «Всемирного дня воды», «Всемирного дня окружающей среды», «Дня дерева» и «Международного дня воды»;

The web pages for such observances as International Women’s Day, World Press Freedom Day, the International Day of Peace, World Population Day, Nelson Mandela International Day, the International Day of the World’s Indigenous People and World Humanitarian Day were updated.

Были обновлены веб-страницы, касающиеся Международного женского дня, Всемирного дня свободы печати, Международного дня мира, Всемирного дня народонаселения, Международного дня Нельсона Манделы, Международного дня коренных народов мира и Всемирного дня гуманитарной помощи.

(c) Observed annually the International Day of the World’s Indigenous People, International Day for Biological Diversity, World Environment Day, International Day for the Elimination of Racial Discrimination, World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, International Migrants Day, Human Rights Day and World Food Day.

(c) ежегодное празднование Международного дня коренных народов мира, Международного дня биологического разнообразия, Всемирного дня окружающей среды, Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, Всемирного дня культурного разнообразия во имя диалога и развития, Международного дня мигранта, Дня прав человека и Всемирного дня продовольствия.

108 half-days (54 days)

108 половин рабочего дня (54 рабочих дня)

End of day

До конца сегодняшнего дня

Night dreams of day.

Ночные сны дня.

The break of day

Перед приходом дня,

— End of day okay?

-Конец дня подойдет?

END OF DAY TWO

КОНЕЦ ВТОРОГО ДНЯ

By the light of day

При свете дня

End of day is fine.

К концу дня.

The first light of day.

Первый свет дня.

I was as a child until this day.

Я был ребенком – до этого дня!

So it went on for three whole days.

Так продолжалось три дня.

I have had no life before this day.

До этого дня – я не жил!

He has not had a drop for three days;

Вот уже три дня как не прикасался;

And so for three days and nights.

Так прошло три дня и три ночи.

«But what time o’ day

– А в какое время дня?

The weight of the day receded.

Давящая тяжесть дня уходила.

We got to be here three days.

Нам надо здесь пробыть три дня.

I was sacked three days ago!

Меня уже три дня как сняли с должности!

— Celebrates the International Youth Day, the International Women’s Day, Day of the African Child and Human Rights Day;

Комитет отмечает Международный день молодежи, Международный женский день, День африканского ребенка и День прав человека.

Each year international Women’s Day, World No-Tobacco Day, World Environment Day, the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, International Literacy Day, Universal Children’s Day and Human rights Day are observed;

Ежегодно отмечались Международный женский день, Международный день борьбы с курением, Всемирный день окружающей среды, Международный день борьбы с злоупотреблением наркотическими средствами их незаконным оборотом, Международный день грамотности, Всемирный день детей и День прав человека;

It observes International Women’s Day, the International Day of the Family, the International Day of Peace, the International Day for the Elimination of Violence against Women, Human Rights Day and World Food Day each year.

Ежегодно Союз отмечает Международный женский день, Международный день семьи, Международный день мира, Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин, День прав человека и Всемирный день продовольствия.

Every year, the organization observes International Women’s Day, World Water Day, World Health Day, World Environment Day, International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, International Literacy Day and World AIDS Day.

Ежегодно Фонд отмечает Международный женский день, Всемирный день водных ресурсов, Всемирный день здоровья, Всемирный день окружающей среды, Международный день борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом, Международный день грамотности и Всемирный день борьбы со СПИДом.

(ix) day means a calendar day.

ix) <<день>> означает календарный день;

International women’s Day, Mothers Day, Family Day, Social Workers Day, Nurses Day, Teachers Day, Labour Day have all been used to celebrate the contribution of women and men in nation-building and educate families on shared responsibilities in the home.

Международный женский день, День матери, День семьи, День социального работника, День медицинских сестер, День учителя и День труда − все эти дни использовались для празднования вклада женщин и мужчин в государственное строительство и для просвещения семей по вопросу о разделении домашних обязанностей.

— Any time of day.

– В любой день.

What kind of day?

Что ещё за день?

Plenty of day left.

Еще весь день впереди.

Funny old sort of day.

Какой странный день.

With the coming of day

Когда возвращается день,

Oh, that’s my kind of day.

Мой лучший день.

It’s that sort of day.

Такой уж выдался день.

That kind of day, huh?

Тот ёще день, а?

The next day Sonya did not come, nor the day after;

В следующий день Соня не приходила, на третий день тоже;

It was as plain as day.

Все было ясно, как день.

The day passed uneasily.

День был томительный.

Probably mistaken the day.

Может, день перепутали.

All that day he was silent.

За этот день он не сказал ни слова;

Well, that day had come.

И вот этот день настал.

“Yes, it’s on Valentine’s Day…”

— Ну да, в Валентинов день.

  • Обоснование перевода на дистанционную работу
  • Обрадовать перевод на английский
  • Образец нотариально заверенного перевода паспорта
  • Обоснование перевода в другой класс
  • Обработка штор на алиэкспресс перевод