Обратный билет перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обратный билет» на английский


Кроме этого, желательно предьявлять обратный билет.


Для этого нужен обратный билет, подтверждающий дату выезда.



To do this, you are required to provide a return ticket that shows your exit date.


Рекомендуется при путешествии самолетом/поездом/автобусом иметь обратный билет.



It is recommended when travelling by air/train/bus to have a return ticket.


Пассажир должен иметь подтвержденный обратный билет.


Как правило, требуется обратный билет.


Ведь в то время, когда будет проходить паспортный контроль, он является доказательством того, что обратный билет также имеется.



Indeed, at the time when passport control will take place, it is proof that there is also a return ticket.


Для получения туристической визы нужно предъявить обратный билет.


Если вы летите в одну сторону, обратный билет можно не указывать вовсе, на возможность получения бесплатного отеля это никак не повлияет.



If you want to flight to one way, you don’t need add a return ticket at all, it will not affect the possibility of getting a free hotel.


Ты достал мне обратный билет и бумаги?


В частности, когда обратный билет студента уходит после того, как виза J-1 истекла.



In particular, when the student’s return ticket is departing after the J-1 visa has expired.


Такой международный обратный билет действителен в течение одного месяца на любом поезде (и не может быть куплен через Интернет вообще).



Such international return ticket is valid for one month on any train (and cannot be bought over the Internet at all).


У Джека есть свой обратный билет.


Так, мистер Наворский, покажите, пожалуйста, ваш обратный билет.



OK, Mr Navorski, I need to see your return ticket, please.


У Вас есть обратный билет в Японию?


Обязательно ли иметь обратный билет еще до выезда с территории Республики Молдова?



It is mandatory holding of a return ticket even before leaving the territory of the Republic of Moldova?


ОК, мистер Наворски, мне нужно увидеть Ваш обратный билет, пожалуйста.



OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please.


Кроме того, при себе необходимо иметь обратный билет.


Держите обратный билет или покажите способность финансировать собственный отъезд.


Необходимо иметь при себе обратный билет.


Я еще не купил обратный билет.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 524. Точных совпадений: 524. Затраченное время: 63 мс

обратный билет — перевод на английский

«Обратный билет» на английский язык переводится как «return ticket» или «round-trip ticket».

  • return ticket
  • ticket back
  • ticket
  • return

А сейчас лишь прожжённый оптимист берёт обратный билет.

And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.

Его обратный билет.

His return ticket.

Чтобы ты купил себе обратный билет.

That you could buy a return ticket.

Ты достал мне обратный билет и бумаги?

Did you get my return ticket and papers?

Можно взглянуть на Ваш обратный билет?

Could I see your return ticket?

Показать ещё примеры для «return ticket»…

А то он купит обратный билет.

He can always buy his own ticket back.

Твой обратный билет в Мадрид.

Your ticket back to Madrid.

Оплати ей обратный билет и внеси в список кандидатов для офиса в Филадельфии. Я обязательно прочту твои заметки.

Uh, pay for her ticket back and put her on the reference list at the Philly office.

Я предлагаю вам обратный билет.

I’m offering you a ticket back.

— Это мой обратный билет в Гарвард.

— It’s my ticket back to Harvard.

Показать ещё примеры для «ticket back»…

Это мой обратный билет из Городишки Злобных Троллей.

My ticket out of Trolleyville.

Я подъеду к вашему отелю в четверг, в четыре утра, с паспортом и обратным билетом через Калькутту.

I will be at your hotel, 0400 on Thursday, with your passport and a ticket home via Calcutta.

Уверен, в Милане они вам купят обратный билет домой.

I’m sure they’ll give you a ticket home in Milan.

Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.

I’d like an open-ended ticket so I can make some stops on my return.

Ты застряла тут, без обратного билета домой.

You’re stuck here with no ticket home.

Показать ещё примеры для «ticket»…

— А на обратный билет?

What you want for the return!

— Я имею ввиду: обратный билет нужен?

— I mean: with return?

Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро.

He’s booked a return flight into Heathrow tomorrow morning.

— Вот, у меня обратный билет.

— Here, I’ve got a return.

Не волнуйтесь, я взяла обратный билет.

Don’t worry about me, I’ve got a return.

Показать ещё примеры для «return»…

обратный билет

  • 1
    обратный билет

    Sokrat personal > обратный билет

  • 2
    обратный билет

    1. return ticket

    2. round-trip ticket; return-ticket

    Русско-английский большой базовый словарь > обратный билет

  • 3
    обратный билет

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обратный билет

  • 4
    обратный билет

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет

  • 5
    обратный билет

    Русско-английский словарь по экономии > обратный билет

  • 6
    обратный билет

    Русско-английский юридический словарь > обратный билет

  • 7
    обратный билет

    Американизмы. Русско-английский словарь. > обратный билет

  • 8
    обратный билет без указания даты

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет без указания даты

  • 9
    обратный билет на тот же день

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет на тот же день

  • 10
    обратный билет с открытой датой

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет с открытой датой

  • 11
    обратный билет через определённое время

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет через определённое время

  • 12
    обратный билет, годный в течение суток

    Универсальный русско-английский словарь > обратный билет, годный в течение суток

  • 13
    обратный

    Американизмы. Русско-английский словарь. > обратный

  • 14
    обратный

    1. reverse

    обратный билет — return ticket

    Русско-английский словарь Смирнитского > обратный

  • 15
    билет

    Американизмы. Русско-английский словарь. > билет

  • 16
    билет в оба конца

    1. round-trip ticket

    2. round-trip tickets

    3. roundtrip ticket

    Русско-английский большой базовый словарь > билет в оба конца

  • 17
    билет в один конец

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > билет в один конец

  • 18
    билет в оба конца

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > билет в оба конца

  • 19
    билет в оба конца

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > билет в оба конца

  • 20
    обратный

    Русско-английский юридический словарь > обратный

См. также в других словарях:

  • ОБРАТНЫЙ — ОБРАТНЫЙ, обратная, обратное. 1. Ведущий назад. Обратный путь. Обратный ход. Обратное движение. В обратном направлении. || Возвращающийся назад (разг.). Ехать на обратных лошадях. Обратный поезд. «Вернуться из города я могу пешком, а не то к… …   Толковый словарь Ушакова

  • обратный — прил., употр. очень часто 1. Направление, путь и т. п. называют обратными, если они ведут в сторону, противоположную движению, которое выполнялось до этого. Ехать в обратном направлении. | Обратный отсчёт времени. | Они засобирались в обратный… …   Толковый словарь Дмитриева

  • билет — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? билета, чему? билету, (вижу) что? билет, чем? билетом, о чём? о билете; мн. что? билеты; (нет) чего? билетов, чему? билетам, (вижу) что? билеты, чем? билетами, о чём? о билетах 1. Билет это документ… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ОБРАТНЫЙ — ОБРАТНЫЙ, ая, ое. 1. Направленный в сторону, противоположную какому то движению, ведущий назад. О. путь. Обратное движение колеса. Туда и обратно (нареч.). О. билет (железнодорожный билет, годный для поездки обратно или туда и обратно). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • БИЛЕТ — БИЛЕТ, а, муж. 1. Документ, удостоверяющий право пользования чем н. разовый или на определённый срок. Железнодорожный б. Сезонный, месячный б. (для проезда на сезон, на месяц). Единый проездной б. (для проезда на разных видах городского… …   Толковый словарь Ожегова

  • Обратный отсчёт (фильм, 1968) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Обратный отсчёт (фильм). Обратный отсчёт Countdown …   Википедия

  • РЕТУР-БИЛЕТ — Обратный билет на поездку туда и обратно по железн. дорогам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕТУР БИЛЕТ билет для проезда туда и обратно, обратный б. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • one way ticket — билет в одну сторону ticket taker билетёр ferry ticket билет на паром return ticket обратный билет season ticket сезонный билет entrance ticket входной билет …   English-Russian travelling dictionary

  • roundtrip ticket — билет в оба конца ticket taker билетёр ferry ticket билет на паром return ticket обратный билет season ticket сезонный билет entrance ticket входной билет …   English-Russian travelling dictionary

  • open ticket — билет с открытой датой ticket of admittance, entrance ticket входной билет ticket at reduced rate билет по льготному тарифу tourist ticket обратный билет без указания даты through ticket билет на поезд прямого сообщения ticket scalper спекулянт… …   English-Russian travelling dictionary

  • обра́тный — ая, ое. 1. Ведущий назад; направленный в противоположную по сравнению с предшествующим движением сторону. В обратном направлении. Обратный ход. Обратный путь. □ При свежем восточном ветре и во время приливов замечается обратное движение воды [в… …   Малый академический словарь

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


return ticket

существительное

мн.
return tickets

Контексты с «return ticket»

I bought a return ticket.
Я купила билет туда-обратно.

So I requested details of any flights booked in her name and there were two same-day return tickets to Tingwall on the 23rd of last month, a week and a half ago.
Я запросил информацию о любых рейсах на её имя и нашлись два билета туда и обратно в день вылета на Тингуолл, за 23 число прошлого месяца, т.е. полторы недели назад.

Have you booked my return ticket?
Ты заказал мне обратный билет?

I’d like a return ticket to … .
Билет до … и обратно, пожалуйста.

I’d like a child return ticket to ….
Я хотел бы детский билет в оба конца до ….

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Перевод для «обратный билет» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • return ticket

  • ticket

Их депортируют как только их консульство или посольство подтверждают их статус и наличие обратного билета.

Once their status and return ticket were confirmed by their consulate or

Кроме того, он купил обратный билет, чтобы получить визу, однако сдал его, когда виза была выдана.

He had also purchased a return ticket for the purposes of gaining his visa, but had cashed it in when the visa was granted.

Местные работодатели обязаны купить иностранному рабочему обратный билет, что является условием получения согласия на наем иностранных рабочих.

Local employers are required to purchase a return ticket for their foreign employee as a condition in order to obtain employment approval for foreign workers.

Так, Управление ввело требование о том, чтобы каждый гражданин, выезжающий из страны с детьми, имел для детей обратные билеты, чтобы обеспечить их возвращение в страну.

For example, the office have set up a requirement that everyone traveling out of the country with children have return tickets to ensure their return to the country.

d) Любое лицо, дабы ему было разрешено въехать в государство по транзитной визе или с деловой целью, должно иметь билет для его дальнейшей поездки или обратный билет.

(d) A person must have a ticket for his onward journey or a return ticket in order to be permitted to enter the State on a transit visa or for business.

с) ускорить обработку временных проездных документов и обратных билетов, с тем чтобы избежать продолжительного пребывания трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в приютах;

(c) Expedite the processing of temporary travel documents and return tickets to avoid migrant domestic workers in distress being trapped in shelters for lengthy periods of time;

Во въезде обычно отказывается лицам, которые не имеют права на въезд в страну, или лицам, которые не являются истинными туристами (имеют недостаточно иностранной валюты или не имеют обратного билета).

Entry is usually refused to persons who are prohibited immigrants or are not considered bona fide tourists (insufficient foreign exchange or no return ticket).

Сенегальские граждане, желающие выехать за пределы Африки, должны иметь на руках обратный билет, подтвердить наличие средств к существованию в стране назначения и иметь въездную визу в эту страну.

Senegalese nationals wishing to travel outside Africa were required to hold a return ticket, prove that they had the means to live in the country of destination and to have an entry visa for that country.

Однако несколько местных работодателей купили обратный билет, действительный только в течение 28 дней после въезда в страну, и в результате иностранные рабочие вынуждены сами оплачивать возращение домой.

However, several local employers have purchased a return ticket which is valid only for 28 days after their arrival into the country, thereby leaving the foreign employee to pay their own way back home.

78. Посольствам и консульствам стран происхождения надлежит играть активную роль по защите прав своих граждан, например посредством предоставления консультирования, приюта, проездных документов и обратных билетов, а также помощи в судебном разбирательстве.

78. Embassies and consulates of countries of origin should play an active role in protecting the rights of their nationals, such as by providing counselling, shelter, travel documents and return tickets, and assisting in legal proceedings.

Один обратный билет, побыстрей!

One return ticket, quickly!

— Ну, продайте им обратные билеты.

— How? Give them return tickets.

Ты заказал мне обратный билет?

Have you booked my return ticket?

— Значит, у него был обратный билет.

‘So he had a return ticket.’

И Барни имеет обратный билет!

And Barney has a return ticket!

– У нее был обратный билет? – Нет. Не было.

 «Had she taken a return ticket?»  «No. No, she didn’t.

– У них были обратные билеты до Сан-Франциско.

They had return tickets to San Francisco.

— Этот ЗИС — мой обратный билет в Берлин.

‘That Zim’s my return ticket to Berlin.’

d) Любое лицо, дабы ему было разрешено въехать в государство по транзитной визе или с деловой целью, должно иметь билет для его дальнейшей поездки или обратный билет.

(d) A person must have a ticket for his onward journey or a return ticket in order to be permitted to enter the State on a transit visa or for business.

Кроме того, в случае въезда через воздушные порты осуществляется проверка наличия у иностранца обратного билета на возвращение в страну его происхождения.

In addition, where the person is entering by air, the official checks that the person arriving has a ticket to return to his or her country of origin.

После прибытия в СентКилду, Австралия, члены вышеупомянутой группировки отобрали у нее паспорт и обратный билет и принудили ее работать в публичном доме.

Her passport and ticket were taken from her on arrival in St. Kilda, Australia, by her traffickers and she was forced by them to work in a brothel.

Твой обратный билет в Мадрид.

Your ticket back to Madrid.

У нее уже был обратный билет;

She had her return ticket;

— Ведь это мой обратный билет.

That’s my ticket home.

  • Обращение президента перевод на английский
  • Обращений перевод с украинского
  • Обратное возвышение на стрелочном переводе допуски
  • Обращение перевод на татарский язык
  • Обратно пропорционально перевод на английский