Обратите внимание перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обратите внимание» на английский

Предложения


Вместо конкретной цены обратите внимание на скорость увеличения.



Rather than a specific price, pay attention to the speed of the increase.


Изначально обратите внимание на корпус понравившейся мебели.



First and foremost, pay attention to the manufacturer of furniture that you liked.


Поэтому при выборе отеля обратите внимание на перечень предлагаемых услуг.



Therefore, when choosing a hotel, pay attention to the list of services provided by the hotel.


Обязательно обратите внимание и на качество экрана.


Поэтому выбирая подходящий промо сувенир, обратите внимание на этот полезный и вкусный напиток.



That is why, when it comes to choosing a promotional gift, pay attention to this healthy and tasty beverage.


Остановитесь на секунду и обратите внимание на детали, которые его окружают.



Stop few minutes and pay attention to the detail of the things around you.


Во-вторых, обратите внимание на возраст и репутацию (известность) конторы.



Secondly, pay attention to the age and reputation (fame) of the office.


Прежде всего, обратите внимание на формулировку: интенсивно растущий организм.



First of all, pay attention to the wording: intensively growing organism.


Заодно обратите внимание на одежду персонажей (14).



At the same time pay attention to the clothes of the characters (14).


Обязательно обратите внимание на свои проекты, когда дело касается модных элементов.



Make sure to pay attention to your designs when it comes to trendy elements.


Если вам наскучил привычный календарь лунных фаз, то обратите внимание на нечто интересное.



If you are bored with the usual calendar of lunar phases, then pay attention to something interesting.


Двигайтесь медленно и обратите внимание на реальность ваших новых отношений.



Move slowly and pay attention to the reality of your new relationship.


Поэтому прежде чем приобрести их, обратите внимание на интерьер вашей большой кухни гостиной.



Therefore, before you buy them, pay attention to the interior of your large living room kitchen.


Хотя довольно большой разрыв, обратите внимание на большее число.



Though a pretty big gap, pay attention to the larger number.


Если вы ищите необычные рецепты с бананами — обратите внимание на этот.



If you are looking for unusual recipes with bananas — pay attention to this.


Также обратите внимание на ряд бесплатных мероприятий, которые будут организованы.



Also, pay attention to a number of free events that will be organized.


Сегодня не стоит строить долгосрочных планов, обратите внимание только на текущие дела.



Today, it is not necessary to build long-term plans, pay attention only to the current case.


Во время первого прочтения обратите внимание на наличие орфографических и грамматических ошибок.



During the first reading, pay attention to the presence of orthographical and grammatical mistakes.


Вместо этого попробуйте следующее: отпустите фантазию и обратите внимание на текущий момент времени.



Instead, try this: let go of the fantasy and pay attention to this actual moment.


Но обратите внимание — звучит академический вокал.



But — pay attention — an academic vocal performance sounds here.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обратите внимание

Результатов: 30482. Точных совпадений: 30482. Затраченное время: 80 мс

Перевод «обратите внимание» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

pay attention


Просим обратить внимание на лицензионные требования.

Please pay attention to our licensing conditions.

Больше

draw the attention


Генеральный комитет постановил обратить внимание Ассамблеи на пункт 25, касающийся выпуска заявлений in extenso.

The General Committee decided to draw the attention of the Assembly to paragraph 25 on reproducing statements in extenso.

Больше

Контексты с «обратите внимание»

Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности.
Please pay attention to this short safety demonstration.

Обратите внимание на то, что вы сейчас делаете.
So I want you to pay attention to what you’re doing right now.

При создании рекламы обратите внимание на следующие настройки.
When creating your ad pay attention to the following settings:

Обратите внимание на сувениры, которые можно приобрести только в нашем поезде.
Pay attention to the goods available for sale only in our train.

Наконец, обратите внимание на ориентиры человека, который выдвинул вас на эту должность.
Finally, pay attention to the guidance of the person who nominated you.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

обратите внимание — перевод на английский

«Обратите внимание» на английский язык переводится как «pay attention» или «take note».

  • pay attention
  • notice
  • look
  • note
  • attention
  • point out
  • you can see
  • focus
  • check out
  • turn your attention

Обрати внимание, дорогой.

Look, darling, pay attention.

Прошу обратить внимание.

Please, pay attention.

Теперь, обратите внимание, пожалуйста.

Now, pay attention please.

Обратите внимание на её лицо при этих словах.

Pay attention to her face hearing these words.

Вы не обратили внимание на то, что я сказал в самом начале.

You do not pay attention that I said, at the beginning.

Показать ещё примеры для «pay attention»…

Обратите внимание, как складно больная изображает судороги…

Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.

Обрати внимание на холку, Салли.

Notice his withers, Sally.

Обратите внимание на зеленые пятна.

Notice the green stains.

— Вернись сюда. Ты не обратил внимание, что она точно знала, где лежат сигареты и спички?

Did you notice that she knew exactly where the cigarettes were and the matches, too?

А вы не обратили внимания на время, мэм?

Did you notice, Mrs. Wendice?

Показать ещё примеры для «notice»…

Обрати внимание на твой большой Совет!

Look at your great Council!

И если мы хотим использовать Далкианцев в качестве рабов. Есть определенные качества на которые необходимо обратить внимание.

And if we are to use these Dulcians as slaves there are certain qualities you must look for.

Обрати внимание на ее правую руку.

There, look at her right hand.

Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.

Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus of your brain.

Мы так много переезжали: я знаю, на что надо обратить внимание.

I know what to look for.

Показать ещё примеры для «look»…

Обратите внимание на необычные своды потолков.

Note the unusual inverted vaulted ceilings.

Я хотел бы обратить внимание на неочевидность доказательств.

I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial.

Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.

Note the cobra wrapped around the naked chick.

Обратите внимание: нетипичные солнечные вспышки усиливаются.

Note: Atypical solar emissions increasing in intensity.

Обратите внимание на этот корабль, пристыкованный снаружи.

Note that ship berthed outside the station.

Показать ещё примеры для «note»…

Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.

Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.

Она это делает, чтобы обратить внимание, поэтому я хочу, чтобы ты просто игнорировал это.

This is what she does to get attention, so I want you to just ignore it.

Итак, за 100 очков и матч, пожалуйста, повернитесь и обратите внимание на формулу на экране.

So, for 100 points and the match, please turn your attention to the formula on the screens.

На него обратила внимание вдова, богатая, одинокая.

He attracts the attention of a widow who is rich, lonely.

И когда я это сделала то осознала, что делала это только для того, чтоб он обратил внимание на меня.

Right when I was in the middle of it I realized that I was doing it just to get his attention.

Показать ещё примеры для «attention»…

Обратите внимание, что эта дверь невероятно горячая.

I would point out to you that this door is extremely hot.

Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.

I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.

Стив, я просто хотел обратить внимание на то, что это исследование куда более сложное, чем кажется.

Steve, I just came here to point out that this issue is a bit more complicated than it seems.

Могу я обратить внимание на то, что она была первой, кто открыл коробку?

Might I point out she was the first one to open the box?

Мой дорогой мистер Кроули, могу я обратить внимание на слово, которое отдаляет Вас от результата?

My dear Mr Crawley, may I point out the word that gives you away?

Показать ещё примеры для «point out»…

Обратил внимание, когда он говорил о своем старом доме?

You see when he was talking about his old house?

Обратил внимание на ее чудный садик?

You see that victory garden of hers?

Обрати внимание на экран?

Do you see this screen?

Мисс Тринкет обратите внимание, дверь открывается.

Miss Trinket, you see this door. It opens. From the inside.

Вы обратили внимание, что я запомнила, как вас зовут?

See how I remembered your name?

Показать ещё примеры для «you can see»…

Обрати внимание на подробности комнаты в мотеле.

Focus on a detail in the motel room.

Новая популярная тема для телевидения, на которую мы обратим внимание, это неприятные слабые места викторианской Британии.

Popular new television subject, as we focus on the clammy underbelly of Victorian Britain.

Автору нужно на многое обратить внимание.

The writing just needs a little focus.

Обратите внимание на мужчин, которые временно не работают.

Focus on men between jobs.

— Джейн, обрати внимание.

Jane, focus.

Показать ещё примеры для «focus»…

Обратите внимание на человека в шляпе.

Check out this guy in the hat.

Обратите внимание на пол.

Check out the new floor plan.

Обрати внимание на скобы.

Check out the braces.

Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона.

Check out the new specs on this hopper.

Обратите внимание на следующие алгоритмы…

Check out the following algorithm…

Показать ещё примеры для «check out»…

Прошу, обратите внимание на этого джентльмена!

Please turn your attention to this gentleman!

Дамы и господа, обратите внимание на танцпол: счастливая пара и их первый танец, как мужа и жены.

Ladies and gentlemen, turn your attention to the dance floor to see the happy couple in their first dance as man and wife.

Вы бы лучше обратили внимание на них.

You would do better to turn your attention to those.

Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц.

Please turn your attention to the current crescent moon.

Пока, система слишком горячая, чтобы увидеть её лично, но если вы обратите внимание на мониторы, то мы сможем вам кое-что показать.

Now, the system runs too hot to watch in person, but if you turn your attention to the monitors, we can give you quite a show.

Показать ещё примеры для «turn your attention»…

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Английский
  • Испанский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский

обратите внимание

  • 1
    обратите внимание на

    Обратите внимание на Notice the heavily scaled, exfoliated appearance of the outer one-third of the coating.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обратите внимание на

  • 2
    обратите внимание

    Универсальный русско-английский словарь > обратите внимание

  • 3
    обратите внимание на

    Универсальный русско-английский словарь > обратите внимание на

  • 4
    обратите внимание на следующие особенности

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обратите внимание на следующие особенности

  • 5
    обратите внимание, что

    Обратите внимание, что Note that the switch handle illuminates when the power switch is in the «on» position.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обратите внимание, что

  • 6
    обратите внимание на то, как сидит платье

    Универсальный русско-английский словарь > обратите внимание на то, как сидит платье

  • 7
    обратите внимание, что ребёнку всего десять лет

    Универсальный русско-английский словарь > обратите внимание, что ребёнку всего десять лет

  • 8
    внимание

    * * *

    Внимание — attention, consideration, emphasis (обращаемое на что-либо, уделяемое чему-либо); warning, caution, danger (предупреждение об опасности)

    —в настоящем исследовании внимание сосредоточено на

    —в последнее время стали обращать внимание и на

    —внимание будет сосредоточено на

    —если обратить внимание на

    —заставили обратить более пристальное внимание на

    —не обращать внимания на

    —не обращая внимания на

    —обратите внимание на

    —обращать внимание на

    —обращать более пристальное внимание на

    —основное внимание обращается на

    —основное внимание при измерениях было сосредоточено на

    —особое внимание было обращено на

    —пользуясь случаем, я обращаю ваше внимание на

    —причём особое внимание обращается на

    —пришлось обратить серьёзное внимание на

    —сосредотачивать внимание на

    —сосредотачивают все внимание на

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > внимание

  • 9
    обращать внимание

    Русское обращать внимание может передаваться английскими notice, note, pay attention to, take notice of, draw attention to. Глаголы notice и note отличаются друг от друга тем, что note обязательно предполагает преднамеренность и связанную с этим затрату усилий, энергии, в то время как notice может обозначать и непроизвольное, непреднамеренное действие: обратить внимание на красивое лицо в толпе – to notice a beautiful face in a crowd; обратите внимание на это трудное правило – note this difficult rule. Pay attention to может заменять note: pay attention to this difficult rule. Take notice of синонимично pay attention to и употребляется в отрицательных предложениях: he took no notice of my words. Draw attention to означает ‘привлечь чье-л. внимание, заставить кого-л. обратить внимание’. Ср. я обратил внимание на своеобразное значение слова – I paid attention to a peculiar meaning of the word и я хотел бы обратить ваше внимание на значение этого слова – I should like to draw your attention to the meaning of this word.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > обращать внимание

  • 10
    обращать

    —в последнее время стали обращать внимание и на

    —заставили обратить более пристальное внимание на

    —не обращать внимания на

    —не обращая внимания на

    —обращать более пристальное внимание на

    —обращать основное внимание на

    —обращать свой взор на

    —пользуясь случаем, я обращаю ваше внимание на

    —пришлось обратить серьёзное внимание на

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращать

  • 11
    Домовый воробей

    Универсальный русско-английский словарь > Домовый воробей

  • 12
    апелляционная жалоба на решение суда

    Универсальный русско-английский словарь > апелляционная жалоба на решение суда

  • 13
    домовый воробей

    Универсальный русско-английский словарь > домовый воробей

  • 14
    средний квадрат разности

    Универсальный русско-английский словарь > средний квадрат разности

  • 15
    чуть не плакать

    Универсальный русско-английский словарь > чуть не плакать

  • 16
    К-329

    ЧЁРНАЯ КОСТЬ

    obs
    NP

    sing only, but may refer to one or more persons
    fixed

    WO

    (a person or people) of undistinguished lineage, not (a member or members) of the upper class or any privileged group

    common (ordinary) person (people, worker(s)

    etc

    )

    run-of-the-mill peasant(s) (worker(s)

    etc

    )
    of humble birth
    (in refer, to a group only) common (ordinary, plain) folk
    (

    contemp.

    usage, said sarcastically) second-class citizen(s).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-329

  • 17
    Я-57

    БОЛТАТЬ ЯЗЫКОМ

    coll
    VP
    subj

    : human

    1. to talk far too much and about nonsense, rubbish

    X болтает языком = X babbles (prattles, jabbers) away (on (and on))

    X blathers
    X runs off at the mouth
    X beats his gums
    X flaps his jaw (gums).

    2. to talk to no purpose (promising

    sth.

    one cannot or will not deliver, expressing an unfounded opinion

    etc

    )

    X болтает языком — X throws words around

    X is spouting (a lot of) hot air
    X is all talk.

    3. to talk freely and indiscreetly

    X болтает языком = X talks too much

    X says whatever comes (pops) into his head.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Я-57

  • 18
    черная кость

    [

    NP

    ;

    sing

    only, but may refer to one or more persons; fixed

    WO

    ]

    =====

    (a person or people) of undistinguished lineage, not (a member or members) of the upper class or any privileged group:

    common (ordinary) person (people, worker(s) etc);

    run-of-the-mill peasant(s) (worker(s) etc);

    — [in refer, to a group only] common (ordinary, plain) folk;

    — [

    contemp.

    usage, said sarcastically] second-class citizen(s).

    ♦ [author’s usage] Вот обратите внимание на Андрея Арсеньича, вот западная школа, вот тренаж, ни жириночки. Аристократы, хе-хе, а мы мужицкая кость (Аксёнов 7). Have a look at Andrei Arsenievich over there That’s the Western look for you. Not an ounce of fat. They keep in shape. They’re blue bloods, after all, and we’re just your run-of-the-mill peasants (7a).

    ♦ Оказывается, свободных номеров в гостинице сколько угодно. «Для китайцев… Нам не дают, мы черная кость» (Гинзбург 2). Apparently there were any number of vacant rooms in the hotel «They re all for the Chinese. They’re not for us, we’re second-class citizens» (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > черная кость

  • 19
    болтать языком

    =====

    1. to talk far too much and about nonsense, rubbish:

    X болтает языком X babbles <prattles, jabbers> away < on (and on)>;

    X flaps his jaw < gums>.

    ♦ Прогоревший начисто глава Блестящего Театра подошёл к окну и в виртуозных выражениях проклял Париж… Потом он обругал парижскую публику, которая ничего не понимает в искусстве, и к этому добавил, что в Париже есть только один порядочный человек, и этот человек — королевский мостовщик Леонар Обри. Он долго ещё болтал языком, не получая ответа… (Булгаков 5). The head of the Illustrious Theater, flat broke, went over to the window and heaped curses of consummate eloquence on Paris….Then he proceeded to pile abuse upon the Paris public, which had no inkling of what art was, and added that there was only one decent man in Paris, and that was the Royal paver, Leonard Aubry. He babbled on for a long time, receiving no answer… (5a).

    2. to talk to no purpose (promising

    sth.

    one cannot or will not deliver, expressing an unfounded opinion

    etc

    ):

    X is all talk.

    ♦ Он только зря языком болтает, а как до дела дойдёт — ничего не сделает. He’s just throwing words around — when it comes right down to it, he won’t do anything.

    3. to talk freely and indiscreetly:

    X says whatever comes < pops> into his head.

    ♦ Голем сказал: «Вы намёки понимаете?» — «Иногда, — ответил Виктор. — Когда знаю, что это намёки. А что?» — «Так вот обратите внимание: намёк. Перестаньте трепаться». «Гм, — пробормотал Виктор. — И как прикажете это понимать?» — «Как намёк. Перестаньте болтать языком» (Стругацкие 1). «Can you take a hint?» asked Golem. «Sometimes,» said Victor. «When I know it’s a hint. What of it?» «Here’s a hint. Stop shooting your mouth off.» «Hm,» mumbled Victor. «And how would you like me to understand that?» «As a hint. Stop talking so much» (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > болтать языком

  • 20
    более ранние моменты времени

    Более ранние моменты времени— The onset of natural convection and attainment of the steady state occur at earlier times at higher heating rates. (Обратите внимание: earlier times, а не earlier time, поскольку моменты времени не совпадают.)

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более ранние моменты времени

См. также в других словарях:

  • Обратите внимание — ОБРАТИТЬ, ащу, атишь; ащённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВНИМАНИЕ — ВНИМАНИЕ, я, ср. 1. Сосредоточенность мыслей или зрения, слуха на чём н. Обратить в. на что н. Отнестись со вниманием. Привлечь чьё н. в. Принять во в. Уделить в. кому н. В центре внимания. Оставить без внимания. Ноль внимания (никакого внимания; …   Толковый словарь Ожегова

  • внимание —   Обращать внимание на кого что замечать кого что н., заинтересовываться кем чем н.     Обратите внимание на эти фрески.   Обращать внимание чье на кого что (книжн.) указывать, заставлять заметить кого что н.     Учитель обратил внимание ученика… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Единый налог на вмененный доход — Внимание! С 2013 года ЕНВД добровольный режим налогообложения! Единый налог на вмененный доход (сокращ. ЕНВД, «вмененка»)  система налогообложения отдельных видов предпринимательской деятельности. Именно деятельности, а не юридического лица или… …   Бухгалтерская энциклопедия

  • Единый налог на вмененный доход — Внимание! С 2013 года ЕНВД добровольный режим налогообложения! Единый налог на вмененный доход (сокращ. ЕНВД, «вмененка»)  система налогообложения отдельных видов предпринимательской деятельности. Именно деятельности, а не юридического лица или… …   Бухгалтерская энциклопедия

  • анализ — Обратите внимание на это простое слово: оно восходит к греческому, имеющему значение разложение , разделение . Теперь становится понятнее современное его значение: метод научного исследования, состоящий в разделении целого на составные части …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… …   Энциклопедия инвестора

  • Objective-C — Класс языка: объектно ориентированный, мультипарадигмальный: рефлексивно ориентированный Появился в: 1986 Автор(ы): Бред Кокс Типизация данных: нестрогая, статическая / динамическая …   Википедия

  • Объектный Си — Objective C Класс языка: объектно ориентированный, мультипарадигмальный: рефлексивно ориентированный Появился в: 1986 г. Автор(ы): Типизация данных: строгая полиморфная, статическая Основные реализации: Apple gcc Испытал …   Википедия

  • Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Закон электромагнитной индукции Фарадея —     Классическая электродинамика …   Википедия

Перевод для «обратите внимание» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • note

  • pay attention

Комиссия обратила внимание на то, что:

The Board noted that:

Обратите внимание на логарифмическую шкалу.

Note the logarithmic scale.

В этой связи просил бы обратить внимание на следующее.

In this connection, please note the following:

В этой связи следует обратить внимание на нижеследующее:

In this regard, the following should be noted.

В данной связи она обратила внимание на следующие аспекты:

It noted in this context that:

Джессика отметила хвастливые нотки в голосе, но главное, на что она обратила внимание, – это то, что девушка говорит по заранее заданной роли и именно в определенный момент.

Jessica heard the boastful tone of voice, but noted most that the young woman had spoken on cue—a set piece.

Герцог жестом подозвал ее, она вышла из тени, суетливо побежала к нему вокруг стола. Герцог обратил внимание на темное, словно продубленное, лицо, на ярко-синие глаза без белков.

She moved out of the shadows, scurried around the table toward him, and he noted the leathery face, the blue-within-blue eyes.

Обратите внимание: здесь нет заточки.

Please note: there is no sharpening.

Наконец он обратил внимание на людей.

Lastly, he noted the people.

Теперь обратите внимание на Королевию.

Now, note Queensland here.

Но обрати внимание на полудоли и четвертьдоли.

But you must pay attention to the quarter notes and the half notes.

Он обратил внимание, что здесь не было женщин.

There were no women here, he noted.

Обрати внимание на белые полосы.

Note the mottling of white.

Обратите внимание на красную маркировку.

Note the red markings.

Обратите внимание на шрамы татуировки.

Note the tattoo scars.

Обратите внимание на штемпель, сэр!

Note the postmark, sir.

Обратите внимание на эти инструкции!!

Pay attention to these instructions!!

Я хотел бы, чтобы на это обратили внимание все.

I would like all of you to pay attention to this.

В этой связи я прошу представителей обратить внимание на сигнальное устройство.

In that context, I ask representatives to pay attention to the timing mechanism.

В связи с этим Сенегалу следует обратить внимание на соответствующую рекомендацию.

Senegal should therefore pay attention to the recommendation made in that regard.

Однако он заявляет, что греческие власти не обратили внимания на его жалобы.

He claims, however, that the Greek authorities did not pay attention to his complaints.

Специальному докладчику следовало бы обратить внимание на вопрос о корпоративной социальной ответственности.

The Special Rapporteur should pay attention to the issue of corporate social responsibility.

На что должно в первую очередь обратить внимание лицо, оказывающее первую помощь?

The person administering first aid must first pay attention to what?

Кроме того, международное сообщество обратило внимание на ситуацию в Сомали и стало лучше ее понимать.

In addition, the international community was paying attention and had a better understanding of the Somalia situation.

Председательствующая в ЕС страна в своем заявлении не обратила внимания на предоставленную МАГАТЭ фактическую информацию о том, что

The EU presidency, in its statement, failed to pay attention to the factual information provided by the IAEA that

— Извините, что я, может быть, прерываю, но дело довольно важное-с, — заметил Петр Петрович как-то вообще и не обращаясь ни к кому в особенности, — я даже и рад при публике. Амалия Ивановна, прошу вас покорнейше, в качестве хозяйки квартиры, обратить внимание на мой последующий разговор с Софьей Ивановной.

“Excuse me for possibly interrupting you, but the matter is rather important,” Pyotr Petrovich remarked somehow generally, not addressing anyone in particular. “I’m even glad to have the public here. Amalia Ivanovna, I humbly ask you, in your quality as landlady, to pay attention to my forthcoming conversation with Sofya Ivanovna.

Если ты не обратил внимания на…

If you’re not paying attention…”

  • Обратный перевод системы счисления онлайн с решением
  • Обратимый перевод на английский
  • Обратный перевод системы счисления калькулятор
  • Обрамлять перевод на английский
  • Обратный перевод на английский упражнения