Обосновать перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обосновать» на английский

Предложения


Без развития промышленности эффективность моста трудно обосновать.



Without the development of industry, the effectiveness of the bridge is difficult to justify.


При этом госрегулятор обязан будет обосновать свой отказ.



At the same time, the state regulator will have to justify his refusal.


Поэтому важно четко обосновать выбор темы, продемонстрировать необходимость решения поставленной проблемы.



Consequently, it is essential to demonstrably substantiate the range of the subject, to show the requirement to resolve the issue posed.


Изучая эмбриогенез цыплёнка, пытался обосновать теорию преформации.



Studying the embryogeny of the chicken, he tried to substantiate the theory of preformation.


Гипотеза, способная обосновать непредсказуемое поведение воды.



A fantastical hypothesis was proposed that could explain the unpredictable behavior of water.


Поэтому нужно как-то обосновать эту лояльность.



And those characters in some way need to justify that loyalty.


Результаты исследования позволяют научно обосновать правила и сроки обрезки древесных растений.



The results of the research make it possible to scientifically justify the rules and timing of pruning of woody plants.


Задача системных аналитиков — выбрать и обосновать наилучшую альтернативу развития.



One of the tasks of systems analysis is to choose and justify one of the alternative design solutions.


В этой части необходимо обосновать необходимость проведения исследования и его актуальность.



In this part, it is necessary to justify the necessity of the research and its relevance.


Этап подтверждения заключается в попытке обосновать принятое решение.



This paper is an attempt to justify the position adopted.


Не стоит бояться показывать плохие цифры: их необходимо просто обосновать.



Do not be afraid to show negative figures: they just need to be justified.


Группа пыталась обосновать свои действия в некоторых своих комментариях.



The group tried to justify its actions in some of its comments.


Многие исследователи настойчиво пытаются обосновать сценарии развития водопользования на десятилетия вперед.



Many researchers are persistently trying to justify scenarios for the development of water use for decades to come.


Методика синкретизма в аспектах политологии, социологии, стратегической статистики помогла автору эту гипотезу обосновать.



The methodology of syncretism in the aspects of political science, sociology and strategic statistics helped the author to justify this hypothesis.


Поддержку своим предпринимателям правительства оказывали по политическим мотивам: активной промышленной деятельностью пытались обосновать свои притязания на обладание архипелагом.



Government provided support to their businesses for political reasons: the active industrial activities have tried to justify their claim to the possession of the archipelago.


Поэтому затруднительно достоверно обосновать теорию, объясняющую инфляцию для любых обстоятельств места и времени.



Therefore it is difficult to justify significantly any theory explaining inflation for all circumstances of time and place.


Все путевые расходы необходимо обосновать и объяснить.



All travel requirements need to be substantiated and explained.


Попытки обосновать нанесение ракетно-бомбовых ударов ссылками на «предотвращение гуманитарной катастрофы» абсолютно несостоятельны.



Attempts to justify these missile and bomber strikes by referring to «the prevention of a humanitarian catastrophe» are utterly without foundation.


Повышение этих средств также необходимо объяснить и обосновать.



Those increases, too, should be explained and justified.


Разум всегда старается обосновать и доказать свою правоту.



The mind is always trying to substantiate and prove its position.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обосновать

Результатов: 3979. Точных совпадений: 3979. Затраченное время: 76 мс

Перевод «обосновать» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

обосную / обоснуешь / обоснуют

prove

[pru:v]

Прослушать



С 1 января 2016 года государственные учреждения, прежде чем закупать иностранное программное обеспечение, должны будут обосновать его необходимость.

From January 1, 2016, government agencies have to prove they need foreign software before they can buy it.

Больше

Контексты с «обосновать»

С 1 января 2016 года государственные учреждения, прежде чем закупать иностранное программное обеспечение, должны будут обосновать его необходимость.
From January 1, 2016, government agencies have to prove they need foreign software before they can buy it.

И потом, в армии ещё не решили, какую из конструкций им поддержать, но могут решить со дня на день, и пока они не сделали выбор, нам нужно обосновать, сколько времени сэкономит наша модель.
Now, the Army still hasn’t decided which design they’re gonna back yet, but they’re going to any day now, and before they do, we need to prove how much time our model is gonna save them.

Для того чтобы обосновать стоимость потери по контракту и тем самым получить доказательственный балл, заявитель может представить заявления свидетелей с указанием ожидавшегося дохода от контракта, информацию о сроке контракта и подробном перечне расходов, прогнозе прибыли и представить периодическую или годовую бухгалтерскую отчетность.
To prove the value of the contract loss and thereby build an evidence score, a claimant may provide a witness statement setting out expected revenue from the contract, the contract term and details of expenses, management accounts, financial statements, profit forecasts and accountant’s reports showing either periodic or annual results.

Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон.
Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law.

Однако эти возражения лишь доказывают, что предостережения обоснованы.
But these objections simply prove the point.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

обосновать — перевод на английский

  • justify
  • substantiate
  • back it up

В отличие от вас, нам требуется обосновать агрессивные действия.

Unlike you lot, we have to justify aggressive manoeuvres.

Обоснуйте свою метафору, юная леди.

Justify your metaphor, young lady.

Я хочу знать, как ты обоснуешь связь с девушкой, вдвое моложе тебя?

I want to know how you justify sleeping with a girl half your age!

Обоснуй, однако его нужно в для того, чтобы спать ночью, босс.

Justify it however you need to in order to sleep at night, boss.

— Чем вы это обоснуете?

— And how do you justify that?

Показать ещё примеры для «justify»…

Вы можете обосновать это?

Can you substantiate this?

Мы могли бы обосновать предложение на… восемнадцать?

We could substantiate an offer at… eighteen?

Шон, я хочу, чтобы ты дал мне какое-то время чтобы обосновать все это.

Shawn, I want you to give me some time to substantiate all this.

У вас нет доказательств, чтобы обосновать эти утверждения.

You have no evidence to substantiate these allegations.

Мистер Барлоу, у вас есть доказательства, чтобы обосновать эти претензии?

Mr. Barlow, do you have any evidence to substantiate these claims?

Показать ещё примеры для «substantiate»…

Мне просто нужна информация, чтобы все обосновать.

I just wish I had the data to back it up.

Я просто высказал мысль, с моей точки зрения правильную, и я могу её обосновать, если ты хоть минуту помолчишь.

I made a simple statement, a true statement, but I can back it up if you’ll just shut up for a minute.

Рейчел может быть несколько своеобразна, но часть моей работы заключается в проверке клиента, и если дела здесь нет, то я хотел бы иметь возможность обосновать ей это.

Rachel, she can be kind of out there, but part of my job is client control, and if there’s no case, I’d like to be able to go back and tell her that.

Купер и Хофстадер прибегают к подростковому юмору, так как у них нечем обосновать их смешную статью.

«Cooper and Hofstadter resorting to juvenile attempts at humor »is proof they have nothing to back up their ridiculous paper.

У Вас были способности обосновать её, но Вы случайно одолжили маленькую часть.

And it wasn’t a fluke. You had the goods to back it up, but you accidentally borrowed a piece of it.

Показать ещё примеры для «back it up»…

Перевод для «обосновать» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • justify

  • substantiate

— просьбы обоснованы;

— Requests are justified;

:: обоснованная мотивировка.

:: Justified reason.

Обоснованы для разработки

Justified for Development

Обоснованный для разработки

for Development Justified

Обоснованные + необоснованные жалобы

Justified + unjustified complaints

Сочтены частично обоснованными

Assessed as partially justified

Поэтому осторожность вполне обоснована.

Caution is therefore justifiable.

Подозрения Кларис обоснованы.

Clarice’s suspicions are justified.

Она волнуется, и обоснованно.

She’s justifiably worried.

— Что абсолютно обоснованно.

— Which would be totally justified.

Никлаус, твой гнев обоснован.

Niklaus, your ire is justified.

Вы действительно считаете это обоснованным?

You really justify this?

Это было… это было обоснованно.

It was… it was justified.

Я не уверен, что это обосновано.

I’m not convinced that’s justified.

Думаю, мои выводы обоснованы.

Oh, I think my conclusions are pretty justified.

Но обоснованно ли было такое суждение?

But is that feeling justified?

А еще более того — чтобы обосновать свое решение.

And even more importantly—to justify my decision.

– При данных обстоятельствах это вполне обоснованно.

“Completely justified, under the circumstances.”

Мы должны как-то обосновать нашу просьбу.

We would have to justify our appeal.

Насколько обоснованы эти страхи за американское будущее?

How justified are these fears for the American future?

А чем ты можешь обосновать свою просьбу?

Now to justify this request for service, you may point to—what?

Однако сейчас он знал, что его сомнения обоснованы.

Yet he knew deep within that this doubt was justified.

Нет, химера тоже убедила его, что тревога была обоснована.

No, the chimaera had as much as assured him that his worries were justified.

Как вы намерены обосновать ваш бунт перед Сенатом?

How do you expect to justify your mutiny before the Senate?

И чем, интересно, он сможет обосновать требование каких бы то ни было перемен?

How could he possibly justify any suggestion of change?

Жалобы, признанные «обоснованными«, «не вполне обоснованными» или «обоснованными, но не подлежащими регистрации»

«Substantiated«, «Not Fully Substantiated» or «Substantiated Other Than Reported»

Сколько из них обоснованы?

How many were substantiated?

Его утверждения еще должны быть обоснованы.

His allegations are yet to be substantiated.

неспособность обосновать жалобу

Procedural issue: Failure to substantiate claim

обосновало необходимость выдачи такой лицензии;

substantiates the need to have such a licence

Вы можете обосновать это?

Can you substantiate this?

Вы полагаете, я не могу обосновать их.

You’re assuming I can’t substantiate them.

Мы могли бы обосновать предложение на… восемнадцать?

We could substantiate an offer at… eighteen?

Пока 5 из этих обвинений обоснованы.

So far, five of those claims have been substantiated.

Заявления никогда не были обоснованы… или отвергнуты.

Claims that have never been substantiated… or refuted.

У вас нет доказательств, чтобы обосновать эти утверждения.

You have no evidence to substantiate these allegations.

Мистер Барлоу, у вас есть доказательства, чтобы обосновать эти претензии?

Mr. Barlow, do you have any evidence to substantiate these claims?

Вы же знаете, что я прошу обнародовать только те, что являются обоснованными.

Well, you know I’m only asking you about substantiated complaints.

Да, но Тара думает, что это не обоснованные признаки…

Tara believes these do not constitute substantial signs… — What? You’ve got to be kidding me.

Шон, я хочу, чтобы ты дал мне какое-то время чтобы обосновать все это.

Shawn, I want you to give me some time to substantiate all this.

— Вы можете это обосновать?

‘Can you substantiate that?’

— Если мы получаем обоснованную жалобу о нарушениях правил, мы обязаны ее расследовать.

‘If we receive a complaint which can be substantiated we are bound to investigate.’

Однако Мэт знал, что и он прав по-своему, просто не может это толком обосновать.

But Matt knew he was, too. He just couldn’t substantiate it.

Фрейд обосновал гносеологическое значение порождений фантазии, которые до тех пор считались бессмысленными или непонятными.

Freud substantiated the gnoseologic values of the products of fantasy, which, until then, were considered meaningless or opaque.

Он знал, кого бы она желала видеть отцом, но она сама не хуже него знала, что после того, как Эмили Александер прихлопнула попытку связать её мужа и «Саламандру», он не станет озвучивать выводы, которые нельзя уверенно обосновать.

He knew who she wanted the father to be, but she knew equally well that after the way Emily Alexander had rabbit-punched the attempt to link her husband and «the Salamander,» he wasn’t about to leap to any conclusions that couldn’t be firmly substantiated.

Одно слово все испортит, и мать — которая мысленно уже выехала из Гонконга и, более того, мысленно обосновалась в солидном эдвардианском особняке на набережной в Сент-Леонардсон-Си — обвинит в срыве сделки именно Чепа.

One word would spoil everything, and his mother, who had not only mentally moved out of Hong Kong but had also mentally moved into a substantial double-fronted Edwardian house on the promenade at St. Leonards-on-Sea, would blame him for the deal’s failure, if it failed.

— И вы не возражаете против того, чтобы с ними здесь ознакомились, и пусть эти люди убедятся, что вы имеете возможность немедленно обосновать ваши требования перед коронным судом и судом разума и можете взять на себя надзор иад вашим родным сыном безотлагательно.

‘And you don’t object to their being looked at here, so that these people may be convinced of your power to substantiate your claim at once in law and reason, and you may resume your control over your own son without more delay.

обосновать

  • 1
    обосновать

    обосновать см. также обосновывать

    Sokrat personal > обосновать

  • 2
    обосновать

    (что-л.)

    (give) prove

    * * *

    обосновывать; обосновать prove, substantiate

    * * *

    base

    establish

    ground

    substantiate

    Новый русско-английский словарь > обосновать

  • 3
    обосновать

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > обосновать

  • 4
    обосновать

    1) justify

    2) substantiate
    3) <geom.> support
    4) validate
    5) vindicate

    Русско-английский технический словарь > обосновать

  • 5
    обосновать

    1) General subject: establish a claim , found, justify, prove, substantiate, validate, make good, provide rationalization for , make a case for , explain, underpin

    6) leg.N.P. substantiate

    Универсальный русско-английский словарь > обосновать

  • 6
    обосновать

    Русско-английский словарь по машиностроению > обосновать

  • 7
    обосновать(ся)

    Русско-английский словарь Смирнитского > обосновать(ся)

  • 8
    обосновать(ся)

    Русско-английский словарь Смирнитского > обосновать(ся)

  • 9
    обосновать(ся)

    Новый русско-английский словарь > обосновать(ся)

  • 10
    обосновать

    гл.

    to base;

    ground;

    substantiate

    Юридический русско-английский словарь > обосновать

  • 11
    обосновать

    1) justify; 2) reasonable

    Русско-английский словарь по экономии > обосновать

  • 12
    обосновать

    Русско-английский словарь по нефти и газу > обосновать

  • 13
    обосновать

    Русско-английский математический словарь > обосновать

  • 14
    обосновать

    Председатель обосновал, чем он руководствовался, выдвигая эту кандидатуру (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — The chairman explained why he had nominated this candidate.

    …обосновал кандидатуру, высказал свои аргументы в пользу этой кандидатуры —…explained the nomination and argued in favor of the candidate

    обоснованный отказ — a (well/properly) justified refusal, a refusal with an explanation.

    Русско-английский словарь общей лексики > обосновать

  • 15
    обосновать

    Русско-английский юридический словарь > обосновать

  • 16
    обосновать

    Новый большой русско-английский словарь > обосновать

  • 17
    обосновать

    Русско-английский словарь по общей лексике > обосновать

  • 18
    обосновать

    Русско-английский учебный словарь > обосновать

  • 19
    обосновать

    Русско-английский синонимический словарь > обосновать

  • 20
    обосновать

    1. validate

    2. vindicate

    3. prove; substantiate; settle down

    Синонимический ряд:

    доказать (глаг.) аргументировать; доказать; привести доводы; привести доказательства

    Русско-английский большой базовый словарь > обосновать

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

См. также в других словарях:

  • обосновать — доказать, привести (доводы, доказательства), подкрепить доводами Словарь русских синонимов. обосновать 1. дать обоснование чему, доказать, подкрепить доказательствами (или доводами), привести доказательства (или доводы), подвести базу,… …   Словарь синонимов

  • ОБОСНОВАТЬ — ОБОСНОВАТЬ, обосную, обоснуёшь, совер. (к обосновывать), что (книжн.). Подкрепить доказательствами что нибудь; привести убедительные доводы для доказательства чего нибудь, доказать правильность чего нибудь. «…Та философия, которую обосновал… …   Толковый словарь Ушакова

  • обосновать — возможность • каузация, знание, понимание обосновать решения • каузация, знание, понимание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ОБОСНОВАТЬ — ОБОСНОВАТЬ, ную, нуёшь и ную, нуешь; ованный; совер., что. Подкрепить доказательствами. О. своё предложение. | несовер. обосновывать, аю, аешь. | сущ. обоснование, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обосновать — обосновать, обосную, обоснует и устарелое обосную, обоснуёт …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • обосновать — (обосновывать) что чем. Обосновать свое предложение теоретическими выкладками. Ср. основываться на чем …   Словарь управления

  • обосновать — • глубоко обосновать …   Словарь русской идиоматики

  • Обосновать — сов. перех. см. обосновывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обосновать — 1. обосновать, обосную, обоснуем, обоснуешь, обоснуете, обоснует, обоснуют, обоснуя, обосновал, обосновала, обосновало, обосновали, обоснуй, обоснуйте, обосновавший, обосновавшая, обосновавшее, обосновавшие, обосновавшего, обосновавшей,… …   Формы слов

  • обосновать — обоснов ать, н ую, н ует …   Русский орфографический словарь

  • обосновать — (I), обосну/ю/(сь), ну/ешь(ся) и нуёшь(ся), ну/ю/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • Образец перевода 2 ндфл на немецкий
  • Образец приказа при переводе на другую должность
  • Образец допсоглашения при переводе на другую должность
  • Образец перевода 2 ндфл на английский
  • Обосраться перевод на английский