Обои по английски перевод

Перевод «обои» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

wallpaper

[ˈwɔ:lˌpeɪpə]

Прослушать



Довольно изящные обои для игрока.

Pretty dainty wallpaper for a player.

Больше

Контексты с «обои»

Довольно изящные обои для игрока.
Pretty dainty wallpaper for a player.

Последовательно коснитесь Установить картинку как > Обои.
Tap Set picture as, and tap Wallpaper.

Обои облупились и твоя мама захотела просто ободрать их.
The wallpaper was peeling off and your mom just wanted to get rid of it.

Выберите обои или загрузите собственное изображение, чтобы браузер соответствовал вашим предпочтениям.
Choose a picture from our selection of wallpapers or use one of your own.

Они едят краску, обои, и оставляют свои тараканьи экскременты на всех исторических артефактах.
They eat the paint, the wallpaper, and drop their roach feces all over the historical artifacts.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обои» на английский

wallpaper

wall-paper

wallcoverings

walls

Предложения


Но с течением времени обои покрываются пылью и другими видами загрязнений…



But over time, any kind of wallpaper is covered with dust and other types of pollution.


Другими словами, именно правильно выбранные обои задают тон всему интерьеру.



In other words, it is the chosen wallpaper that sets tone for the whole interior.


Из-за сложности изготовления цена на текстильные обои достаточно высока.



Because of the manufacturing complexity the price of the textile wallpapers is high.


В таких случаях наклеенные на стенах обои могут быть подвержены определенной деформации.



In such cases, the wallpaper pasted on the walls may be subject to some deformation.


Эксклюзивные обои доступны только постоянным посетителям.



Exclusive wallpapers are available for registered users only.


Возвращайтесь каждую неделю, чтобы видеть новые обои недели.



Check back every week to see the new wallpaper of the week.


При желании вы можете скачать обои на свой мобильный телефон.



If you wish you can download a wallpapers into yours mobile telephone.


Джонни заработал три доллара, помогая соседям клеить обои.



Johnny made $3 helping the couple next door hang wallpaper.


Знаешь, обои хороши, но немного…



You know, wallpaper’s nice, but it’s a little…


Я хочу заказать новые обои для моей спальни.



I wanted your input for the new wallpaper in my bedroom.


Обычно это обои на флизелиновой основе.



Usually this is wallpapers on the vlies base.


Такой инструмент позволит точно и быстро разрезать флизелиновые, виниловые или текстильные обои.



This tool will allow you to accurately and quickly cut non-woven, vinyl or textile wallpaper.


Это не позволяет установить различные обои чата для разных контактов.



It doesn’t allow you to set different chat wallpaper for different contacts.


Несомненным обои являются лидером среди разных отделочных материалов.



The apparent leader of the wallpapers areth among different finishing materials.


Очень много как сопоставление шаблонов при вставке обои это простой и легко проверить делать.



Very much like matching patterns when pasting wallpaper this is a simple and easy check to do.


Мама помогла мне поклеить обои и покрасить стены и обшивку.



My mother helped put up new wallpaper and paint the walls and stuff.


Это также единственный список, который позволяет обои прокрутки.



It is also the only of the list that allows scrolling wallpaper.


Экологически чистыми материалами в создании хорошего дизайна принято называть жидкие обои.



Environmentally friendly materials in the creation of good design is called liquid Wallpaper.


Стали отрывать обои и на тебе куча клопов.



They began to tear off the wallpaper and on you a bunch of bedbugs.


С нашей идеей украшения обои остаются творческим.



With our decoration idea, wallpaper remains a creative use.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обои

Результатов: 3131. Точных совпадений: 3131. Затраченное время: 55 мс

Примеры из текстов

And that seemed about it, short of stripping the wallpaper off the wall.

И если так подумать, не мешало бы ободрать со стен обои.

Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины

Ноги из глины

Пратчетт,Терри

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006

© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Feet of Clay

Pratchett, Terry

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

It was called the drawing-room, and was furnished as such, but Bee, who remembered it as old Mrs. Vidler’s parlour, thought the water-colours and wistaria wallpaper a poor exchange for the lustre jugs and framed engravings of Mrs. Vidler’s day.

Беатриса помнила, как выглядела гостиная при миссис Вайдлер, когда ее украшали глазурованные кувшины и окантованные гравюры, и нашла, что от замены их на акварели и цветочные обои комната ничего не выиграла.

Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация

Мистификация

Тэй, Джозефина

© Перевод. Р.С.Боброва, 2010

© The National Trust, 1949

© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Brat Farrar

Tey, Josephine

© 1950 by Elisabeth MacKintosh

© renewed by R.S. Latham

One end of the wallpaper was the beginning of the story, and the other end was the end, and then there was all that middle part, which was the middle.

На одном конце куска обоев было начало, на другом — конец, а в середине была середина книги.

Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children’s CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Воннегут, Курт

© Издательство «Художественная литература», 1978

Slaughterhouse-Five Or The Children’s Crusade

Vonnegut, Kurt

© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.

No problem, you can change it to different wallpaper or none at all.

Но его в любой момент можно заменить или удалить, и использовать цветной фон.

Simmons, Kurt / Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Симмонс, Курт

© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004

Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry

Simmons, Kurt

© 2002 by The McGraw-Hill Companies

But enough of morning’s first light had crept into the room so she can see the cool blue wallpaper and the seascape on the wall.

Но первого предутреннего света, который прокрался в комнату, достаточно, чтобы разглядеть синие обои и морской пейзаж на стене.

King, Stephen / Lisey’s storyКинг, Стивен / История Лизи

Lisey’s story

King, Stephen

He studied the bright print curtains and wallpaper, the mix of soft yellows, blues, and pinks that trimmed out the basic white of the plaster and woodwork.

Он рассматривал яркие занавески и обои — сочетание бледно-желтого, голубого и розового на белом пластике и дереве.

Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном

Бегущая с демоном

Брукс, Терри

Running with the demon

Brooks, Terry

I don’t want to use wallpaper on my desktop-I want a color background only.

Как удалить фоновый рисунок рабочего стола

Simmons, Kurt / Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Симмонс, Курт

© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004

Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry

Simmons, Kurt

© 2002 by The McGraw-Hill Companies

“You better not let some of your customers hear you say that or you will be wallpaper paste.” The fish plant man got up, went for a toothpick.

— Смотри, чтобы тебя твои клиенты не слышали, а то пойдешь вместо штукатурки на стены, — работник завода встал и пошел за зубочисткой.

Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости

Корабельные новости

Прул, Энни

© 1993 by Annie Proulx

© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД «Амфора», 2005

The Shipping News

Proulx, Annie

He paused on the landing to watch the mournful trickles reflected on the wallpaper, then entered his bedroom, switching on the light as he passed through the door.

Он остановился на площадке, дотронулся до печальных струящихся теней на обоях и вошел в комнату, щелкнув выключателем, когда переступил порог.

Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет

Рикошет

Браун, Сандра

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

© Перевод. С. Панина, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

Ricochet

Brown, Sandra

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

It had been Helen’s favorite room and the wallpaper and furnishings were distinctively her choice.

Прежде это была любимая комната Элен, которая сама выбирала для нее обои и мебель.

Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат

The old, dusty, musty wallpaper . . .

Старые, пыльные, заплесневевшие обои…

Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины

Ноги из глины

Пратчетт,Терри

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006

© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Feet of Clay

Pratchett, Terry

© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Wainscoting and several generations of faded, tearing wallpaper.

Стены, обшитые панелями, и несколько слоев драных выцветших обоев.

Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет

Рикошет

Браун, Сандра

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

© Перевод. С. Панина, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

Ricochet

Brown, Sandra

© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.

The room had flowered wallpaper.

В спальне были обои в цветочек.

Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children’s CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Бойня номер пять, или крестовый поход детей

Воннегут, Курт

© Издательство «Художественная литература», 1978

Slaughterhouse-Five Or The Children’s Crusade

Vonnegut, Kurt

© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.

For example, if you change your wallpaper to something you want to see, the theme will appear as modified.

Например, если вы изменили фоновый рисунок на рабочем столе, то тема будет обозначена как измененная.

Simmons, Kurt / Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем

Симмонс, Курт

© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004

Windows XP Headaches — How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry

Simmons, Kurt

© 2002 by The McGraw-Hill Companies

The transducer of this invention may be designed in the form of a panel, picture, tapestry, wallpaper, furniture, tables, or complex shapes such as vases or sculptures, and may also have any geometric shape.

Конструкция настоящего преобразователя может быть выполнена в виде панно, картины, гобелена, обоев, мебели, столов, а также сложных форм в виде вазы, скульптуры, и может иметь любую геометрическую форму.

Добавить в мой словарь

wallpaper1/4

‘wɔːlˌpeɪpəСуществительноеобоиПримеры

roll of wallpaper — рулон обоев

to hang wallpaper — наклеивать обои

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

bolt of wallpaper

рулон обоев

coated wallpaper

влагостойкие обои

embossed wallpaper

тисненые обои

flock wallpaper

тисненые обои

paper wallpaper

бумажные обои

roll of wallpaper

рулон обоев

single breadth of wallpaper

рулон обоев

wallpaper file

регистрационный файл

wallpaper group

группа рисунка обоев

washable wallpaper

моющиеся обои

width of wallpaper

ширина полосы обоев

wallpaper printing and embossing machine

машина для печати и тиснения обоев

wallpaper roll cutting and winding machine

оборудование для разрезки и намотки обоев

обои — перевод на английский

«Обои» на английский язык переводится как «wallpaper».

  • wallpaper
  • two
  • together
  • eyes open
  • know
  • pair of
  • watch
  • sharp
  • both men

Кстати, посмотри на обои.

By the way, did you see the wallpaper?

Только не с твоими обоями.

Not on your wallpaper.

Я думаю, да. Там были детские обои.

I should think so, it had nursery wallpaper.

Пожалуйста, напомните мне купить сюда обои.

Yeah, well remind me to get some now wallpaper in here, will ya?

Только поклеить обои.

All he has to do is to wallpaper and bring a stool.

Показать ещё примеры для «wallpaper»…

Я могу поговорить с вами обоими секунду?

— Can I talk to you two for a second?

Вы оба счастливы?

Are you two happy?

В конечном виде оси обоих рядов цилиндров…

Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders…

Куда же пропали оба лорда?

Where did the two lords go?

Когда я обдумала всю ситуацию в целом, у меня возникло предположение, что оба сошли только потому, что Вы… сели.

If I thought the whole thing through, I might almost get the idea that those two only left the train because you got on. -Of course.

Показать ещё примеры для «two»…

Министр Ёринага хотел, чтобы нас с тобой осудили. Обоих — и тебя, и меня.

Minister Yorinaga wanted us condemned, you and I, together.

У Билла много Ваших фотографий того времени, когда вы оба были в команде.

Bill has many pictures of you when you were together on the teams.

Мари-Шарлотт, мне кажется, мы оба будем счастливы.

Marie-Charlotte, I think we will be very happy together.

Норман нашел их обоих мертвыми.

Norman found them dead together.

— Ну ладно. Умрите оба.

Alright, then perish together.

Показать ещё примеры для «together»…

Смотри в оба.

— Keep your eyes open.

Но смотрите в оба…

But keep your eyes open…

Стой здесь и смотри в оба.

You just wait right here and you keep your eyes open.

Заткни пасть и смотри в оба.

Keep your mouth shut and your eyes open.

Гляди в оба.

Keep your eyes open!

Показать ещё примеры для «eyes open»…

Мы с ним оба знаем историю всех обитателей этого дома.

Yes, he and I know the chronicles of the house.

— Мы оба знаем это.

— You know it, I know it.

Будет лучше, если вы оба останетесь Вы не можете отказаться…

You never know…

А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно.

And you know that I concealed 47 millions which the tax authorities never heard of.

Мы оба знаем, что этой семье нужна помощь.

Now look, you know and I know this family needs help, professional help.

Показать ещё примеры для «know»…

Ну же, катитесь, вы оба.

Roll, the pair of you.

Какие вы оба скучные!

What a pair of bores!

Какую чушь вы оба несете.

What nonsense, the pair of you.

Я полагала, что вы должны ценить мистера Самграсса после всего, что он для вас обоих сделал и не быть к нему слишком строгим.

I expect you realise that we’ve Mr Samgrass to thank for that I mean that the pair of you weren’t more severely dealt with.

Да я вас обоих убью!

I’ll murder the pair of yous!

Показать ещё примеры для «pair of»…

Броди, смотри в оба.

Brody, follow that. Watch for him.

Смотрите в оба, она рядом.

Watch those barrels, boys. Watch them.

Смотритев оба.

Come on, that’s it. Watch your step.

Гляди в оба, как бы он что-нибудь и от тебя не оттяпал.

Watch out, or I’ll cut something off you

Думаю, вы будете следить за ней в оба.

Well, it’s the cold you’ll have to watch.

Показать ещё примеры для «watch»…

Сэм, смотри в оба.

Sam, look sharp.

Надо только сидеть и смотреть в оба.

All you have to do is sit down and keep a sharp lookout.

Смотреть в оба.

Look sharp.

Смотреть в оба!

Look sharp!

Мы должны смотреть в оба, Джим

We must keep a sharp look out, Jim.

Если оба ранены и отказываются продолжать бой… ваш наставник перережет вам глотки.

If both men are down and refuse to continue to fight… your trainer will slit their throats like chickens.

Оба эти господина в 1809 году окончили один университет.

Both men graduated from the same university in 1809.

Еще один такой удар, и я потеряю обоих.

One more like that and I’m going to lose both these men.

Но они оба знают процедуру связи для десанта.

Both those men are well aware of landing-party procedure.

Но ведь дуэль на пистолетах! Оба будут стрелять на поражение!

But it is a duel with pistols… and both men will shoot to kill.

Перевод для «обои» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • wallpaper

  • paper

  • paperhangings

В одном недавно покрашенном доме розового цвета уже были поклеены обои.

One freshly painted pink house had wallpaper already applied to the interior walls.

«Входная дверь». «Обои«.

«Front door»! «Wallpaper«!

Это не обои.

That’s not wallpaper.

Те же обои.

The same wallpaper.

– Я обожаю обои.

— I love wallpaper.

Ваши обои провисли.

Your wallpaper‘s sagging.

Это детские обои.

It’s kids’ wallpaper.

Прощайте мальчиковые обои!

Adios, boy wallpaper!

Видишь это обои?

See this wallpaper?

Гадкие тут обои.

This ugly wallpaper.

Обои были всё те же;

The wallpaper was still the same;

Желтоватые, обшмыганные и истасканные обои почернели по всем углам;

The yellowish, frayed, and shabby wallpaper was blackened in all the corners;

в углу на обоях резко обозначено было место, где стоял киот с образами.

the place where the icon-stand had been was sharply outlined on the wallpaper in the corner.

он смотрел на эти новые обои враждебно, точно жаль было, что всё так изменили.

he looked at the new wallpaper with animosity, as though he were sorry to see everything so changed.

Они оклеивали стены новыми обоями, белыми, с лиловыми цветочками, вместо прежних желтых, истрепанных и истасканных.

They were hanging fresh wallpaper, white with little purple flowers, in place of the former tattered and torn yellow paper.

Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы.

He rushed to the corner, thrust his hand under the wallpaper, and began pulling the things out and loading them into his pockets.

Вдруг, как бы вспомнив, бросился он к углу, где в обоях была дыра, начал всё осматривать, запустил в дыру руку, пошарил, но и это не то.

Suddenly, as if recollecting, he rushed to the corner where the hole in the wallpaper was, began examining everything, thrust his hand into the hole, felt around in it, but that was not it either.

Небольшая комната, в которую прошел молодой человек, с желтыми обоями, геранями и кисейными занавесками на окнах, была в эту минуту ярко освещена заходящим солнцем.

The small room into which the young man walked, with yellow wallpaper, geraniums and muslin curtains in the windows, was at that moment brightly lit by the setting sun.

Там, в самом углу, внизу, в одном месте были разодраны отставшие от стены обои: тотчас же он начал всё запихивать в эту дыру, под бумагу: «вошло!

There, in the very corner, low down, the wallpaper was coming away and was torn in one place: he at once began stuffing everything into this hole behind the paper. “It all fits!

И роскошные обои, и портьеры!

and wallpaper and drapes!

Те же обои на стенах.

The wallpaper is the same.

Они не въезжают из-за обоев.

They don’t go in for wallpaper

Они повторялись, как на обоях.

These repeated, in the manner of wallpaper.

— К черту эти обои!

Stuff the wallpaper, George!

Обои не поменялись.

The wallpaper hadn’t changed.

Быть белым — значит быть чем-то вроде обоев.

To be Whitie is to be wallpaper.

Кошмарные зеленые обои.

That horrible green wallpaper.

Для обоих мероприятий были подготовлены справочные документы.

Background papers were prepared for both.

Тексты обоих вариантов прилагаются к настоящему документу.

Both options are enclosed with this paper.

Подготовлены сводные документы по итогам обоих обследований.

Synthesis papers on the results of both surveys are available.

В обоих документах предлагаются полезные решения статистических проблем, создаваемых глобализацией.

Both papers offered useful solutions to the statistical problems posed by globalisation.

Подготовка обоих документов финансировалась Национальными институтами здравоохранения (НИЗ) США.

Both papers had been funded by the US National Institutes of Health (NIH).

На обоих совещаниях будут обсуждены документы, касающиеся путей и способов увеличения ресурсов.

Papers concerning ways and means of increasing resources would be discussed at both meetings.

В обоих рабочих документах, представленных делегациями, учитывается этот фактор, и во многих отношениях они согласуются.

Both the working papers submitted by delegations took account of that and in many respects were convergent.

С обоими представленными на этом совещании справочными документами можно ознакомиться на веб-сайте Отдела народонаселения.

Both the papers presented as background for the meeting and the presentations made at the meeting can be accessed on the Population Division’s website.

Оставшаяся половина в обоих регионах делится на пиломатериалы и целлюлозу для целлюлозно-бумажной промышленности и другие товары.

The remaining half in both regions is divided into sawnwood and pulp for the paper industry and other products.

25. Различные делегации представили ряд документов зала заседаний по обоим пунктам, касающимся существа.

25. A number of conference room papers were submitted by various delegations on both substantive items.

Рисунки для обоев.

I paint on paper.

Здесь новые обои.

It’s been re-papered.

Вроде рисунка на обоях.

It’s like a print on roll paper.

Им пришлось переклеивать обои в номере.

They had to re-paper the room.

В обоих случаях нет бумажных следов.

So no paper trail on either case.

У вас остались еще обои?

Do you have a spare fragment of paper, about this size?

Я ищу обои для комнаты моего сына.

I am looking for a paper for my kid.

— А это обои, если ты не ненавидишь их.

This is the paper, unless you hate it.

Никто не против, если я наклею обои на свой вкус?

Would you mind if I papered the corridor?

Он стоял посреди заброшенной, но странно знакомой комнаты с облупившимися обоями и заколоченными окнами.

He was standing in the middle of a desolate but strangely familiar room, with peeling paper on the walls and all the windows boarded up except for one.

Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то ее крушил, окна заколочены досками.

Paper was peeling from the walls; there were stains all over the floor; every piece of furniture was broken as though somebody had smashed it. The windows were all boarded up.

Стена была оклеена обоями;

The wall was papered;

(Или разглядывать узоры на обоях?)

(Or look at the wall-paper?)

Комнатка оклеена обоями в выцветших розах.

The rooms papered with faded roses.

Даже обои со стен были сорваны.

Even the paper had been torn off the walls.

Обои были очень хорошенькие, все в маргаритках.

Pretty, daisy-printed paper covered the walls.

Здесь обоями была оклеена только одна стена.

Half a wall was papered, the rest just lined.

Стены были оклеены желтыми в цветочек обоями.

Patterned yellow paper covered the walls.

Обвалившаяся стена с розовыми обоями кровать.

a ruined wall with rose paper the bed.

У обоих в руках были коричневые пакеты.

Both of them had brown paper bags in their hand.

Там выбрано все, разве что обои со стен не содраны.

There the routine had all but taken the paper off the walls.

А мы приведем туда каменщиков и плотников, штукатуров и расклейщиков обоев.

We shall have bricklayers and carpenters and plasterers and paperhangers and such banging about.

Он прямо с ума сошёл, когда она его бросила. – Вы имеете в виду расклейщика обоев? Она кивнула:

He was plenty mad when he got jilted.» «The paperhanger?» She nodded.

– Узнаете меня? – спросил он угрюмо. – Пит? Вы? Вы напугали меня. – Я хотел поговорить с вами, – сказал расклейщик обоев.

he asked sullenly. «Pete? Is that you? You startled me.» «Wanted to talk to you,» the paperhanger said.

Здесь он следил за тем, как Джоанна ремонтирует раковину, в Пикаксе – за тем, как Пит Паррот клеит обои;

He watched Joanna do plumbing repairs, and in Pickax he had supervised Pete Parrott’s paperhanging and Mr.

Я верчусь, как однорукий бобер, наклеивающий обои, и почти не замечаю, как Стар рывком выдергивает у меня из-за пояса свою шпагу.

I’m as busy as a one-armed beaver with paperhangers and hardly notice a yank at my belt as Star recovers her sword.

  • Обозначения вязания крючком на английском с переводом
  • Обниматься на английском перевод
  • Обозначения в вязании крючком на английском перевод
  • Обниматель панд перевод на английский
  • Обозначение стрелочного перевода на схеме