Обнимаю крепко перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «крепко обнимаю» на английский


Я крепко обнимаю тебя и даю тебе свои силы.



I will hold you and give you my strength.


Я скучаю, вспоминая, как крепко обнимаю тебя и сжимаю твою теплую руку.



I miss hugging you tightly and squeezing your warm hand in mind.


Когда я просыпаюсь, я впадаю в уныние, потому что так крепко обнимаю подушку вместо твоей грациозной фигуры.



When I wake up, I become depressed that I am cuddling a pillow instead of your graceful figure.


Я очень, очень, люблю тебя и крепко обнимаю.


Я крепко обнимаю моего маленького мальчика, который говорит мне: «Папа!



And I hug my little boy, who says to me, Father!


Я желаю Вам, Лев Давыдович, сил и здоровья и крепко обнимаю.


«Дорогие мама и папа… Я тоже целую и крепко обнимаю вас»



«Dear Daddy and Mummy… I also kiss and hug both of you very tight»


Я крепко обнимаю всех вас от имени народа Симона Боливара, народа Венесуэлы.



I send a warm embrace to you all on behalf of the people of Simon Bolivar, the people of Venezuela.


Я тебя очень крепко обнимаю.


Я тебя очень крепко обнимаю.


Я тебя очень крепко обнимаю.


Я тебя очень крепко обнимаю.


Я тебя очень крепко обнимаю.


Еще раз крепко обнимаю


Я тебя очень крепко обнимаю.


Крепко обнимаю тебя, моя славная труженица.


Крепко обнимаю и спасибо, потому что вы продолжаете отдавать все.



An immense embrace and thank you, because you are still giving everything.


Крепко обнимаю и увидимся в следующий раз.


Крепко обнимаю моего давно потерянного брата!


Крепко обнимаю и увидимся в следующий раз.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 53 мс

крепко обнимаю — перевод на английский

«Крепко обнимаю» на английский язык переводится как «hug tightly» или «give a tight hug».

  • big hug
  • hold tight
  • tight
  • tightly embraces
  • hug

Крепко обнимаю тебя, Марко.

A big hug, Marco.

Крепко обнимаю, Лоик.

Big hug, Loïc.»

Когда мне грустно, мама меня крепко обнимает.

When I’m sad, my mom gives me a big hug.

Ты находил меня и крепко обнимал.

And… you’d find me and give me a big hug.

Обнимай меня крепче, Крепче обнимай

* You hold tight * * Hold tight *

Детка, крепче обнимай

* Baby, hold tight *

Тем, что мальчик крепко обнимает свою маму.

It ends with a boy holding on tight to his mother.

# Возбуждаешь, когда ты крепко обнимаешь меня

# Fever when you hold me tight

Только тогда, когда ты меня крепко обнимаешь.

Just when you squeeze that tight.

Мне нравится, когда ты меня крепко обнимаешь.

I like it when you hold me tight.

И смотришь ей в лицо. Глаза в глаза, и крепко обнимаешь. И ты её любишь.

And you look her in the face, eye to eye, and you’re holding on tight, and you love her, and she loves you and you’re inside of her and she starts coming and then you come.

(Каждая нота крепко обнимает духов предков)

(Every note tightly embraces our ancestors’ spirits)

(Каждая нота крепко обнимает духов предков) Дети мои!

(Every note tightly embraces our ancestors’ spirits) My children!

(Каждая нота крепко обнимает духов предков) Дети мои! Ну что же вы делаете?

(Every note tightly embraces our ancestors’ spirits) What on earth are you doing, my children?

Я люблю их… нет правда… но людей, с которыми ты не спишь, нельзя так крепко обнимать, как будто собираешься задушить.

Now I love ’em… not really… but with people who you aren’t sleeping with, you can’t give them a «stab me with your pelvic bone» hug.

Я не осмеливаюсь крепко обнимать её.

I didn’t dare hug her.

Крепко обнимаю и целую

Hugs and kisses

Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.

Child, bless me of your small arms who would have been able to grip me very extremely.

— «Кто нас крепко обнимал?»

In whose arms do we drown?

Ночное небо значит, что Хиро крепко обнимает меня.

A night sky means, Hiro is warmly hugging me.

Я тебя крепко обнимаю, ты трепещешь в моих руках…

I hug you now, I feel your trust in me

Берёшь за руки и крепко обнимаешь!

Then what? Pulled you by the waist.

Показать ещё примеры…

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

English

with many many hugs

Last Update: 2021-04-25


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Russian

Я крепко обнимаю её

English

i hug her tightly

Last Update: 2022-05-20


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я крепко обнимаю вас и целую

English

i give each of you a long hug and a ki

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Держи ракетку крепко

English

hold the racket tight

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Держитесь крепко, пожалуйста

English

please hold on tight

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Целую Вас и обнимаю!

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я желаю вам, Лев Давыдович, сил и здоровья и крепко обнимаю.

English

the attitude of v.i. toward you at the time when you came to us in london from siberia has not changed until his death. i wish you, lev davydovich, strength and health, and i embrace you warmly.

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я обнимаю своего дедушку

English

i am sharing a hug with my grandfather

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

в мое сердце. Обнимаю тебя

English

into my heart. i embrace you

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И обнимаю вас всем сердцем!

English

also i embrace all of you by heart!

Last Update: 2018-02-21


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я обнимаю Почи и успокаиваю ее

English

i hug pochi close and comfort her

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я крепко обнимаю всех вас от имени народа Симона Боливара, народа Венесуэлы.

English

i send a warm embrace to you all on behalf of the people of simon bolivar, the people of venezuela.

Last Update: 2017-01-02


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Папа обращался к Кларе , Дэйвиду и Рут со словами : « Целую и крепко обнимаю

English

father addressed it to clara , david , and ruth , saying : “ just a little kiss and a hug

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Я передаю вожжи Таме и обнимаю Арису

English

i leave the reins to tama, and hug arisa

Last Update: 2020-11-06


Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with

7,655,613,141
human contributions

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more.
OK

Примеры перевода

  • hugging tightly

  • hugging

– вскричал Бейли, крепко обнимая робота. – Дэниел!

cried Baley, throwing his arms around the robot and hugging tightly. “Daneel!”

Я приеду домой и обниму свою жену, и крепко обниму и поцелую своего сынишку.

I’m gonna go home and hug my wife And give my son a big hug and a kiss, man.

Арти, когда я отсюда выберусь, то её я крепко обниму, а тебе надеру задницу.

Artie, when I get out of here, I’m hugging her and I’m kicking your ass.

— С днем рождения, Гарри, — сказала Тонкс, крепко обнимая его.

“Happy birthday, Harry,” she said, hugging him tightly.

— воскликнула она, крепко обнимая его. — Семнадцать!

she said, hugging him tightly. “Seventeen, eh!”

— Фиона! — закричал Верилан снова, крепко обнимая ее.

“Fiona!” Verilan cried again, hugging her tight.

— И очень умен! — весело добавила Нора, крепко обнимая Коннора.

“And too cute!” chirped Nora as she hugged Connor around the waist.

– Вот здорово! – А ты как думал! – закричал Сонни, крепко обнимая Уотерса. – Мы – то решили, что все пропало!

«How about that!» Sonny cried, hugging the smaller man. «And we thought we blew it!»

– Я это пойму, – ответила Лунзи, крепко обнимая его и вовлекая женщин в общие объятия.

«I’ll understand,» Lunzie said, hugging them, and pulling the two women closer to include them in the embrace.

  • 1
    крепко обнимать

    Русско-английский синонимический словарь > крепко обнимать

  • 2
    крепко обнимать

    Универсальный русско-английский словарь > крепко обнимать

  • 3
    обнимать

    Русско-английский синонимический словарь > обнимать

  • 4
    сжимать в объятиях

    Русско-английский синонимический словарь > сжимать в объятиях

  • 5
    держаться

    Русско-английский синонимический словарь > держаться

  • 6
    облапить

    Русско-английский синонимический словарь > облапить

  • 7
    выражать благосклонность

    Русско-английский синонимический словарь > выражать благосклонность

  • 8
    обниматься

    Русско-английский синонимический словарь > обниматься

  • 9
    сжать

    Русско-английский синонимический словарь > сжать

  • 10
    сжимать

    Русско-английский синонимический словарь > сжимать

  • 11
    обнять

    Русско-английский синонимический словарь > обнять

См. также в других словарях:

  • обнимать — • крепко обнимать …   Словарь русской идиоматики

  • ОБНИМАТЬ — или объимать, обымать, обьемлить; обнять или объять; обнимывать кого, что, охватывать руками, в охабку, прижимая к себе; | о предмете неживом: охватывать, окружать, облегать вокруг, либо отчасти. | * Обнять умом, мыслями, постигать или понимать,… …   Толковый словарь Даля

  • Прижимать — несов. перех. 1. Нажимая, придавливать, притискивать. отт. Прислонять, приближать вплотную к чему либо. отт. Крепко обнимать кого либо. 2. Тесня, напирая, вплотную придвигать кого либо к чему либо. отт. Оттеснять противника к какому либо месту,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Тискать — I несов. разг. 1. Давить, нажимать, мять. 2. Сжимать в объятиях; крепко обнимать. 3. Заталкивать, засовывать куда либо или во что либо. II несов. разг. Воспроизводить полиграфическим путём, оттискивать набор на ручном станке, отпечатывать с… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Тискать — I несов. разг. 1. Давить, нажимать, мять. 2. Сжимать в объятиях; крепко обнимать. 3. Заталкивать, засовывать куда либо или во что либо. II несов. разг. Воспроизводить полиграфическим путём, оттискивать набор на ручном станке, отпечатывать с… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • На шее висеть — ШЕЯ, и, ж. У позвоночных животных и человека: часть тела, соединяющая голову с туловищем. Согнуть, вытянуть шею. Лебяжья ш. (также перен.: высокая и красивая). На шею вешаться кому н. (крепко обнимать за шею; также перен., о женщине: навязчиво… …   Толковый словарь Ожегова

  • На шее сидеть — ШЕЯ, и, ж. У позвоночных животных и человека: часть тела, соединяющая голову с туловищем. Согнуть, вытянуть шею. Лебяжья ш. (также перен.: высокая и красивая). На шею вешаться кому н. (крепко обнимать за шею; также перен., о женщине: навязчиво… …   Толковый словарь Ожегова

  • Шею мылить — ШЕЯ, и, ж. У позвоночных животных и человека: часть тела, соединяющая голову с туловищем. Согнуть, вытянуть шею. Лебяжья ш. (также перен.: высокая и красивая). На шею вешаться кому н. (крепко обнимать за шею; также перен., о женщине: навязчиво… …   Толковый словарь Ожегова

  • ШЕЯ — ШЕЯ, и, жен. У позвоночных животных и человека: часть тела, соединяющая голову с туловищем. Согнуть, вытянуть шею. Лебяжья ш. (также перен.: высокая и красивая). На шею вешаться кому н. (крепко обнимать за шею; также перен., о женщине: навязчиво… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИЖИМАТЬ — ПРИЖИМАТЬ, прижать что, кого к чему, придавить, притиснуть, при(на)гнести, припереть, нажать. Пружина прижимает в замки сныч. Прижми крышку плотнее. Я прижал в дверях палец. Его в толпе прижали к перилам. Обручи прижимают лад к ладу. Неприятеля… …   Толковый словарь Даля

  • Бросаться на шею — кому. БРОСИТЬСЯ НА ШЕЮ кому. Разг. Экспрес. 1. В порыве чувств крепко обнимать кого либо. На другой день, поехав в сенат, находит в общем собрании г. Козодавлева, показывает ему табакерку, который с радостным восторгом бросается ему на шею и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Обмен валют перевод на английский язык
  • Обо мне перевод на немецкий
  • Обнимашки по английски перевод
  • Обо всем перевод на английский
  • Обманывать по английски перевод