Обнаружить перевод на английский

обнаружить — перевод на английский

«Обнаружить» на английский язык переводится как «detect» или «discover».

  • detected
  • discovered
  • found
  • locate
  • picked
  • spotted
  • revealed
  • got
  • uncovered
  • show

Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.

The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.

Но наши датчики обнаружили, что вы забыли нам о кое-чем сообщить.

But our sensors detected something you neglected to tell us.

Ну я думаю, она обнаружила более высокую концентрацию зла в Мейлере.

Well, I imagine it detected a higher concentration of evil in Mailer.

Я обнаружил электромагнитное излучение.

I detected electromagnetic radiation.

Сутех обнаружил присутствие инопланетного разума среди людей.

Sutekh has detected an alien intelligence amongst the humans here.

Показать ещё примеры для «detected»…

Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.

I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell.

На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.

On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.

Гран обнаружил это.

Gran discovered this.

Ты обнаружил, что мужчины вульгарны и злы, коррумпированы и развращённы.

You have discovered that men are vulgar and evil, the corrupt and the corrupted.

Общими усилиями они обнаружили, что их лица имели много сходных черт. Часто бывало, что и говорили об одном и том же теми же словами.

Together they discovered that their faces… had many common features… often they were saying the same thing with the same words.

Показать ещё примеры для «discovered»…

Когда я очнулась, я обнаружила себя лежащей на этом тюфяке.

When I came to, I found myself laying here on this pallet.

Когда я обнаружил Анну…она была мертва!

When I found Anna…she was dead!

В своих экспериментах, я обнаружил… что определенные химикаты способны….

In my experiments, I have found… that certain chemicals have the power…

Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.

They are found at nightfall in the hills as they return to their village.

Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.

We found the slab empty and the window to the alley was open.

Показать ещё примеры для «found»…

Представьте, сэр, у меня ушло 17 лет, чтобы обнаружить эту птицу, но я сделал.

Well, sir, it took me 17 years to locate that bird, but I did.

Обнаружить и остановить м-ра Спока.

Locate and restrain Mr. Spock.

С дополнительными людьми в штате я мог бы обнаружить и уничтожить этих агентов врагов Компании, пока они не успели причинить никакого вреда.

With increased manpower, I could locate and destroy these anti-Company agents before any harm is done.

Искать и обнаружить.

Seek and locate.

Показать ещё примеры для «locate»…

Я обнаружила крохотные возмущения в окружающем декионном поле.

I picked up distortions in the surrounding dekyon field.

Датчики только что тоже обнаружили что-то странное.

Sensors picked up something strange.

Вы услышали голоса тогда же, когда сканирование локализованного подпространства обнаружило возмущение декионного поля.

You heard it at the same time our scan picked up a dekyon-field distortion. The two may be related.

— Поисковые корабли обнаружили варп-след.

— Search vessels picked up traces.

Незадолго до взрыва я обнаружила увеличение в скорости их распада.

Before the explosion I picked up an increase in their fusion rate.

Показать ещё примеры для «picked»…

Скажи им, что мы его обнаружили.

You go tell them we spotted him.

Одна из наших эскадрилей только что обнаружила её.

One of our squadrons just spotted it.

— Пока их не обнаружили.

— No one has spotted them yet.

У меня такое чувство, что нас уже обнаружили и довольно давно.

I have a feeling we were spotted a long time ago.

Мы обнаружили катер Федерации, шпионящий на нашей Олмеракской базе.

We spotted a Federation runabout spying on our Olmerak base.

Показать ещё примеры для «spotted»…

Наши датчики ничего не обнаружили.

Our detectors revealed nothing.

Компьютерная обработка фотографий позволила обнаружить несколько деталей поверхности Европы, похожих на кратеры.

SAGAN: Computer processing of the pictures has revealed at least a few features on Europa which seem to be impact craters.

Ранее моё сканирование обнаружило судно.

My earlier scans revealed a vessel.

Но в последние дни своей жизни он обнаружил неизвестные стороны личности, обнажил скрытую квази-юнговскую персону, давшую о себе знать во время детективных поисков запавшей в душу девушки-мечты, девушки, с которой он провёл всего несколько драгоценных часов.

But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche. This hidden quasi-Jungian persona surfaced during the Agatha Christie-like pursuit for his long-reputed soul mate, a woman whom he only spent a few precious hours with.

Хотя на её дне рождения… она обнаружила свои истинные чувства по отношению к отцу.

Although, at her birthday party… I believe her true feelings about her father were revealed.

Показать ещё примеры для «revealed»…

— И что вы обнаружили?

— Yeah, you got something?

Нет, я только что обнаружил небольшой эдипов комплекс.

No, I just got a minor oedipal complex.

Что Вы обнаружили?

What do you got?

Обнаружил код Русского консорциума, затем сработала блокирующая программа.

Got a prefix on a Russian consortium then I hit a wall program hard.

Я обнаружил женщину в доме.

I got the woman here.

Показать ещё примеры для «got»…

Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.

In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.

Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.

Records of every case where you or Quinlan uncovered the principal evidence.

Хотя современные историки недавно обнаружили доказательства… того, что медведь убил его.

Although modern historians recently uncovered evidence… that the bear, in fact, probably killed him.

— И рубин обнаружили.

— And the uncovered ruby.

Скольких невинных людей вы убили из-за ваших ошибок? Прежде, чем обнаружили первого репликанта?

And how many innocent men bled for your mistakes before you uncovered the first replicant?

Показать ещё примеры для «uncovered»…

Этот поселение — единственное, которое удалось обнаружить.

The settlement was the only thing to show up on it.

Позволь ему первому обнаружить себя.

Let him first show himself.

Эта улица по-настоящему тёмная, воры могут обнаружить её и угнать.

This street is real dark, thieves could show up and take-

Да, если хранить его в проекции в СЕТ-машине, то при досмотре его не обнаружат.

If you store it inside a projection on the CET machine, it doesn’t show up on a scan.

Но если она единственная, кто знает тайну, и если это знание ей привили, оно могло повлиять на нее, изменив, но это изменение можно обнаружить только путем тщательного анализа.

But if she’s the only one who knows the secret, and, if the knowledge is implanted, then it must have affected her, made her different is some slight way that just might show up in analysis.

Показать ещё примеры для «show»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обнаружить» на английский

Предложения


Эта технология позволит мгновенно обнаружить присутствие мета-человека.



This technology will allow you to instantly detect the presence of a meta-human.


Использование нейросети позволило обнаружить следы третьего предка человека.



Using the neural network allowed to detect traces of the third ancestor of man.


Впервые ученым также повезло обнаружить источник света.



For the first time, scientists were also lucky to find a light source.


Источник интереса к социализму нетрудно обнаружить.



The source of the interest in socialism is not hard to find.


В результате многие посетили область в попытках обнаружить сокровище.



As a result many have visited the area with the pursuit of trying to discover the treasure.


В следующем этапе исследования ученые надеются обнаружить причину подобного явления.



In the next stage of the study, the researchers hope to discover the cause of such phenomena.


Поначалу исследователь ожидал обнаружить признаки менингита.



By then, the researcher expected to find signs of meningitis.


Применение такой технологии позволяет сразу обнаружить любые повреждения.



Critically, the use of the technology will allow any damage to be detected immediately.


Задача учителя обнаружить и развивать его.



It is a teacher’s duty to find and develop it.


Большинство брандмауэров в состоянии обнаружить подозрительную деятельность трояна.



Most outbound firewalls will be able to detect the suspicious activities of a trojan.


Поначалу удавалось обнаружить лишь одиночные планеты.



At first there were only a few extrasolar planets being discovered annually.


Каждый из этих симптомов помогает обнаружить точную причину одышки.



Each of these symptoms help to detect the precise cause of the shortness of your breath.


Летом их можно обнаружить вдоль берегов.



During summer they can be found on land at the coast.


Также удивительно обнаружить его в тропиках.



I was surprised, however, to find it in the tropics.


Не всегда просто обнаружить источник заниженной самооценки у ребенка.



It is not always easy to find the source of a child’s negative self esteem.


Чтобы вовремя обнаружить осложнения, недостаточно сдавать анализы.



In order to detect complications in time, it is not enough to pass tests.


Небольшое исследование может не обнаружить реальную разницу.



A little study might not have the ability to detect a true difference.


Небольшое исследование может не обнаружить реальную разницу.



A small study may not have the power to detect a real difference.


В ней ученые постарались проанализировать ситуацию и обнаружить первопричину трагедии.



In this book, the scientists try to analyze the situation and find the root cause of the tragedy.


Ошибки необходимо обнаружить как можно раньше.



Therefore, mistakes need to be found as soon as possible.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обнаружить

Результатов: 27553. Точных совпадений: 27553. Затраченное время: 90 мс

Перевод «Обнаружить» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

обнаружу / обнаружишь / обнаружат

find

[faɪnd]

Прослушать



МРТ, чтобы обнаружить повреждение гипофиза.

MRI to find the pituitary damage.

Больше

detect

[dɪˈtekt]

Прослушать



Как обнаружить внешнее запоминающее устройство

How to detect your external storage

Больше

discover

[dɪsˈkʌvə]

Прослушать



Обнаружить документы пользователей, находящихся рядом с вами

Discover documents from people around you

Больше

reveal

[rɪˈvi:l]

Прослушать



На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена:

Instead, the problem this time around is one that relatively calm times have helped reveal:

Больше

sense

[sens]

Прослушать



Довольно интересно, что я обнаружил это в период, когда только и говорили о соперничестве и агрессии. Это могло показаться глупостью,

Now this is very interesting because at the time everything was about competition and aggression, and so it wouldn’t make any sense.

Больше

bring to light


Притон курильщиков марихуаны был обнаружен полицией в Фессалониках и большое количество высококачественной марихуаны было изъято.

A weed-smoking den was brought to light by the police in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated.

Больше

show up


В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя.

Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up.

Больше

другие переводы 6

свернуть

Словосочетания с «Обнаружить» (11)

  1. обнаружить ошибки — find errors
  2. обнаружить ошибку — find error
  3. обнаружить тело — find body
  4. обнаружить дефект — find defect
  5. обнаружить дефекты — find defects
  6. обнаружить живым — find alive
  7. обнаружить мёртвым — find dead
  8. обнаружить погибшим — find dead
  9. обнаружить преступника — detect criminal
  10. обнаружить преступников — detect criminals

Больше

Контексты с «обнаружить»

МРТ, чтобы обнаружить повреждение гипофиза.
MRI to find the pituitary damage.

Обнаружить документы пользователей, находящихся рядом с вами
Discover documents from people around you

Как обнаружить внешнее запоминающее устройство
How to detect your external storage

На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена:
Instead, the problem this time around is one that relatively calm times have helped reveal:

С министром иностранных дел Мукерджи обращались грубо во время его последнего визита, когда премьер Вэнь Цзябао отменил ранее запланированную встречу, а губернатор провинции Сычуань не смог обнаружить гуманитарную помощь Индии для жертв землетрясения в Китае.
Foreign Minister Mukherjee was treated rudely on his recent visit, with Premier Wen Jiabao cancelling a previously-scheduled appointment and the Governor of Sichuan Province failing to show up to receive a donation of Indian humanitarian aid for China’s earthquake victims.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Важное положение о защите права

[…]
женщин на питание можно обнаружить в статье 3 Международного […]

пакта об экономических, социальных

[…]

и культурных правах, где гарантируется равное пользование женщинами этими правами.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

An important clause protecting the right to

[…]
food of women can be found in article 3 of the International […]

Covenant on Economic, Social

[…]

and Cultural Rights, which guarantees the equal enjoyment of these rights for women.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Так, несмотря на ряд попыток вызвать в суд

[…]
обвиняемых, их не удавало сь обнаружить или своевременно доставить […]

в суд.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Thus, despite several attempts to summon the accused,

[…]
they could not be found or produced in court in time.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

рекомендует, чтобы МГВЦВ сотрудничала с ОКОММ в развитии эффективных систем мониторинга вредоносных видов

[…]

на надлежащем функциональном

[…]
уровне, что позволило бы обнаружить пагубные изменения […]

в морских системах, с тем чтобы понять

[…]

принципы действия прибрежных экосистем и управлять ими.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Recommends that IPHAB cooperate with JCOMM to develop effective systems for monitoring harmful species at the appropriate

[…]

functional level, which would allow the

[…]
detection of detrimental changes in marine systems to […]

be made in order to understand and manage coastal ecosystems.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

По меньшей мере удивительно обнаружить такой же подход у администрации […]

ЮНЕСКО, и парадоксальным и вызывающим тревогу является

[…]

тот факт, что HRM управляет людскими ресурсами так, будто это финансовые ресурсы.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It is surprising to say the least to find the same vision in the […]

UNESCO Administration and it is paradoxical and troubling

[…]

to see that HRM manages human resources in the same way as financial resources.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В сфере космической безопасности, например, можно было бы учредить правовую группу, с тем чтобы специально посмотреть, что уже сделано

[…]

в системе ООН, дабы избежать

[…]
дублирования и, возможно, обнаружить существующие правовые […]

платформы, которые могли бы соотноситься с ПГВКП.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In space security, for example, a legal group could be established to look specifically at what has already been accomplished in the

[…]

UN system so as to avoid duplicating efforts and to perhaps discover

[…]
existing legal platforms that might relate to PAROS.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Согласно первому

[…]

сценарию оказывающие

[…]
помощь государство или организация могут обнаружить, что правительство в изгнании дало согласие […]

на предоставление

[…]

внешней помощи, однако вопреки всем законам и обычаям оккупации оккупирующая держава отказывается ее предоставить.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In the first scenario, the assisting State or organization might discover that the Government […]

in exile had consented to

[…]

receiving external assistance but, contrary to the laws of occupation, the occupying Power refused to provide it.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В отношении документов, которые были запрошены Прокурором МТБЮ в рамках

[…]

процесса по делу бывшего хорватского

[…]
генерала и которые пока обнаружить не удало сь, Хорватия […]

предложила Прокурору МТБЮ направить

[…]

своих собственных экспертов для участия в поисках этих документов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

With regard to the documents requested by the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for use in

[…]

the trial of a former Croatian

[…]
general, which were still missing, Croatia had invited […]

the Office of the Prosecutor to send

[…]

its own experts to take part in the search.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Речь идет главным образом о том, чтобы обнаружить ВПВ, предотвратить риски для населения и свести к минимуму неблагоприятные последствия для частной и публичной деятельности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The primary objective was to detect explosive remnants of war, prevent the potential threat to people and minimize adverse effects on private and public activities.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Инспекторы не смогли обнаружить, особенно в учреждениях, […]

где расследованиями занимаются многие субъекты, какой-либо централизованной

[…]

орган, которому было бы поручено осуществлять мониторинг и принимать после дующие меры в связи с отчетами о расследованиях, чтобы убедиться в том, были ли приняты конкретные меры, и если да, то были ли они соразмерными «правонарушению».

fao.org

fao.org

The Inspectors, particularly in agencies

[…]

where investigations are conducted by

[…]
multiple actors, could find no centralized authority […]

tasked with monitoring and following

[…]

up investigation reports to see if action was taken and if so, whether the action was proportional to the “offence”.

fao.org

fao.org

Главное таможенное управление находится в постоянном контакте с таможенными службами других стран и с международными организациями с целью получения и предоставления любой информации и документации,

[…]

которые на основе международного

[…]
сотрудничества могут помочь обнаружить, предотвратить и остановить […]

незаконный оборот и торговлю

[…]

ядерным, химическим и биологическим оружием и связанными с ними материалами, а также средствами их доставки.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The General Customs Administration is in permanent contact with the customs services of other countries, and with international organizations, in order to obtain and provide any information and documentation that, on the basis of international cooperation, may help to detect, prevent and

[…]

combat the illicit trafficking and

[…]
brokering in nuclear, chemical and biological weapons […]

and related materials, including their means of delivery.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Например, с помощью

[…]
показателей можно обнаружить явные пробелы в системе […]

защиты, которые могут быть результатом проведения

[…]

политики, кажущейся, на первый взгляд, нейтральной.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

For instance,

[…]
indicators can bring visibility to specific protection […]

gaps which may be the result of policies that appear neutral in the first place.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Российские ученые, возможно, нашли решение проблемы, разработав детектор, способный обнаружить так называемую «грязную бомбу», даже если она закрыта свинцом и, следовательно, недоступна для […]
[…]

обнаружения традиционными детекторами.

istc.ru

istc.ru

Russian scientists might have cracked the code and developed a detector that could identify dirty bombs even if shielded by lead, which would make them invisible to traditional detectors.

istc.ru

istc.ru

b) Что касается

[…]
противопехотных мин, произведенных до 1 января 1997 года, то такие мины имеют либо в своей конструкции, либо прикрепленные к ним до их установки таким образом, чтобы исключить их легкое извлечение, материал или устройство, которые дают возможность обнаружить мину при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин и обеспечивают ответный сигнал, эквивалентный сигналу от 8 или более граммов железа в виде сплошной концентрированной массы».

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(b) With respect to anti-personnel mines produced before 1 January 1997, such mines shall either incorporate in their construction, or have attached prior to their emplacement, in a manner not easily removable, a material or device that enables the mine to be detected by commonly-available technical mine detection equipment and provides a response signal equivalent to a signal from 8 grammes or more of iron in a single coherent mass.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Быстродействие HCN может означать, что лица, прибывшие на место, могут обнаружить, что у пострадавших нет симптомов; что у них есть острые симптомы; что их здоровье восстанавливается; […]
[…]

или что они погибли.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

The rapidity of action of HCN may mean that those arriving on the scene will find casualties who are asymptomatic; showing acute symptoms; recovering from them; or dead.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

Кроме того,

[…]
детекторы не могут обнаружить дым или пожар не на […]

том этаже здания, на котором они установлены.

resource.boschsecurity.com

resource.boschsecurity.com

They cannot detect smoke or fire on a level of the […]

building different from the one on which they are located.

resource.boschsecurity.com

resource.boschsecurity.com

Как было отмечено Судом,

[…]
некоторые указания по этому поводу можно обнаружить в положениях соглашения о центральных […]

учреждениях, в том

[…]

числе в разделе 37 соглашения от 25 марта 1951 года, в статье 56 Венской конвенции о праве международных договоров и в соответствующей статье проекта Комиссии международного права в отношении договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Some indications as to the

[…]
possible periods involved, as the Court has said, can be seen in provisions of host […]

agreements, including

[…]

Section 37 of the Agreement of 25 March 1951, as well as in article 56 of the Vienna Convention on the Law of Treaties and in the corresponding article of the International Law Commission’s draft articles on treaties between States and international organizations or between international organizations.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

По этой причине выпадения тугоплавких радионуклидов резко уменьшались с расстоянием от

[…]

поврежденного реактора, и за пределами промышленной площадки

[…]
станции можно было обнаружить только следы тугоплавких […]

элементов.

chernobyl.info

chernobyl.info

For this reason, the deposition of refractory radionuclides strongly

[…]

decreased with distance from the

[…]
damaged reactor, and only traces of refractory elements […]

could be found outside the industrial site of the power plant.

chernobyl.info

chernobyl.info

Благодаря таким традициям неустанной

[…]
инновации, вы можете обнаружить вдохновленные исследованиями […]

B&W технологии повсюду, где

[…]

качество звучания – на первом плане: в студиях звукозаписи, в концертных залах, а теперь незаметно встроенные в стены вашего дома, как часть вашей системы заказного домашнего театра.

bowers-wilkins.ru

bowers-wilkins.ru

Thanks to this tradition of

[…]
continual innovation, youll find B&W-inspired technology […]

everywhere that sound quality matters:

[…]

in recording studios, in concert halls, and now tucked discreetly into the walls of your house as part of your own Custom Installation system.

bowers-wilkins.nl

bowers-wilkins.nl

В результате произведенного в июне 2009 года изъятия 28 кг

[…]
метамфетамина удалось обнаружить объекты, использовавшиеся […]

для незаконного изготовления

[…]

этого вещества в штате Пенджаб.

incb.org

incb.org

In June 2009, the seizure of 28

[…]

kg of methamphetamine led to the

[…]
discovery of facilities used for the illicit manufacture […]

of that substance in the State of Punjab.

incb.org

incb.org

Скромный вклад этой Группы

[…]
экспертов можно легко обнаружить в резолюциях и решениях, […]

принятых в ходе совещания на высшем

[…]

уровне в рамках Международной конференции по району Великих озер, посвященного рациональному использованию и сертификации полезных ископаемых, которое состоялось в Лусаке, Замбия, 15 декабря 2010 года.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

One can readily identify the modest contribution of

[…]
the Group of Experts in the resolutions and decisions […]

adopted at the summit of the International

[…]

Conference on the Great Lakes Region on mineral resources management and certification, which was held in Lusaka, Zambia, on 15 December 2010.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Минисателлитные локусы обеспечивают единственную имеющуюся в настоящее время систему эффективного мониторинга

[…]

мутации в половых клетках у человека и

[…]
способны, в принципе, обнаружить индуцированные мутации […]

в относительно небольших популяциях.

urcrm.ru

urcrm.ru

Minisatellite loci provide the only currently available system for the efficient monitoring of

[…]

germline mutation in humans and are capable in principle of detecting induced

[…]
mutations in relatively small population samples.

urcrm.ru

urcrm.ru

Без надлежащего

[…]
сбора данных трудно обнаружить препятствия на пути […]

осуществления или оценить прогресс, достигнутый в ходе

[…]

осуществления программ и мер с точки зрения результативности защиты прав детей.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Without appropriate data

[…]
collection, it is difficult to detect obstacles to implementation […]

or recognize progress achieved

[…]

in programmes or interventions in terms of rights-based outcomes for children.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Среди почвенных беспозвоночных можно выделить

[…]

систематические группы, жизненный цикл

[…]
которых дает возможность обнаружить изменения, вызванные […]

в популяциях хроническим облучением.

urcrm.ru

urcrm.ru

Among soil invertebrates can be defined

[…]

systematic groups, who‘s life cycle

[…]
give us a chance to reveal changes appearing in […]

populations under radiation exposure.

urcrm.ru

urcrm.ru

Таким образом, пользователь при работе с таблицей может

[…]
с какого-то момента обнаружить небольшие замедления […]

при загрузке данных, что будет означать

[…]

начало переиспользования ROWID удаленных записей.

lintersql.com

lintersql.com

Thus, when working with a table, at some point the user may

[…]
detect some data loading slowdowns, which means that the […]

deleted record ROWIDs have started being reused.

lintersql.com

lintersql.com

Поскольку большая часть обычного гелия, по–видимому, непосредственно или косвенно образовалась при превращениях радиоактивных веществ, а они,

[…]

насколько нам известно,

[…]
всегда дают гелий с массой 4, то маловероятно обнаружить в подобных источниках изотопы гелия с […]

массой 3.

web.ihep.su

web.ihep.su

Since probably most of the helium in use is derived, either directly or indirectly, from the transformation of radio-active materials, and these, as far as we know, always

[…]

give rise to helium of mass 4, the

[…]
presence of an isotope of helium of mass 3 is not likely to be detected in such sources.

web.ihep.su

web.ihep.su

Соответствующий национальный центр может обнаружить национальную вспышку заболевания, которая не была замечена […]

в отдельном районе, и

[…]

может провести на экономичной основе необходимую эпидемиологическую экспертизу в порядке выяснения причин и источников такой инфекции.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

A national centre can detect a national outbreak not noticed in any individual region and it can also economically […]

provide epidemiological

[…]

expertise for investigating the causes and sources of outbreaks.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

Немало ссылок на международные договоры о

[…]
правах человека можно обнаружить на вебсайтах различных […]

министерств, которые в структурном

[…]

отношении оформлены так, чтобы облегчить доступ не только для специалистов, но и для широкой публики.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

A significant number of references to international human

[…]
rights instruments can be found in the institutional […]

websites of the different Ministries,

[…]

which are structured not only to facilitate access to professionals but mainly to all citizens.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В порядке реагирования на заявление, поданное потерпевшей 21 июня 2006 года, досудебное расследование в этой связи было начато

[…]

Генеральной прокуратурой

[…]
Литовской Республики и позволило обнаружить признаки преступного деяния в соответствии […]

с пунктом 1)

[…]

статьи 229 Уголовного кодекса Литовской Республики (Невыполнение служебных обязанностей).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The pretrial investigation was started by the Office of the Prosecutor General of the Republic of

[…]

Lithuania, having found

[…]
features of a criminal act under article 229(1) of the Criminal Code of the Republic […]

of Lithuania (omission

[…]

in performing one’s official duties), in response to the claim lodged by the injured party of 21 June 2006.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ранее Группа

[…]
отмечала, что предводители ивуарийских ополченцев и либерийские наемники-генералы продолжают держать эти запасы оружия под контролем (S/2011/757, пункт 86), в связи с чем силовые структуры правительства Либерии не смогут обнаружить это оружие.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Panel noted previously that Ivorian militia leaders and Liberian mercenary generals maintained control over those caches (S/2011/757, para. 86) and as such the weapons will not be located ad hoc by Government of Liberia security agencies.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Английский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Марийский
  • Мокшанский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Чешский
  • Чувашский
  • Шведский
  • Эвенкийский
  • Эрзянский
  • Эстонский

обнаружить

  • 1
    обнаружить

    обнаружить см. также обнаруживать

    Sokrat personal > обнаружить

  • 2
    обнаружить

    Русско-английский технический словарь > обнаружить

  • 3
    обнаружить

    Русско-английский синонимический словарь > обнаружить

  • 4
    обнаружить

    1. find out

    обнаружил; обнаруженный; выработал — brought out

    2. exhibit

    3. visualize

    4. disclose; show; reveal; discover; detect; appear; come to light; be found; discovered

    5. detect

    6. develop

    7. manifest

    8. reveal

    9. spot

    Синонимический ряд:

    1. заметить (глаг.) заметить; найти; приметить

    2. открыть (глаг.) вскрыть; выявить; открыть; раскрыть

    3. показать (глаг.) выказать; выразить; выявить; изобличить; изъявить; обличить; оказать; открыть; показать; проявить; явить

    Русско-английский большой базовый словарь > обнаружить

  • 5
    обнаружить

    1. locate

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обнаружить

  • 6
    обнаружить

    1) General subject: bespeak, chance, descry, detect, develop, diagnose, diagnosticate, disclose, discover, display, espy , find, find out, give away, hit, lay bare, locate, manifest, nail, reveal, rout, scare up, show up, sight, signalize, spot, trace, uncap, unravel (smth), spy out, learn, drag to light, hit upon

    10) Astronautics: sense

    Универсальный русско-английский словарь > обнаружить

  • 7
    обнаружить

    Русско-английский политехнический словарь > обнаружить

  • 8
    обнаружить

    Русско-английский словарь по машиностроению > обнаружить

  • 9
    обнаружить(ся)

    Русско-английский словарь Смирнитского > обнаружить(ся)

  • 10
    обнаружить(ся)

    Русско-английский словарь Смирнитского > обнаружить(ся)

  • 11
    обнаружить

    см. обнаруживать

    * * *

    * * *

    disclose, show, reveal; display

    * * *

    bespeak

    descry

    detect

    discover

    educe

    elicit

    find

    indicate

    retrieve

    trace

    uncurtain

    Новый русско-английский словарь > обнаружить

  • 12
    обнаружить

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > обнаружить

  • 13
    обнаружить

    discover, find, spot (военн.)

    find out, detect, reveal

    display, disclose, manifest

    Русско-английский словарь Wiktionary > обнаружить

  • 14
    обнаружить(ся)

    1) find out; 2) find out (refl.)

    Русско-английский словарь по экономии > обнаружить(ся)

  • 15
    обнаружить

    Русско-английский словарь по нефти и газу > обнаружить

  • 16
    обнаружить

    Русско-английский морской словарь > обнаружить

  • 17
    обнаружить

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > обнаружить

  • 18
    обнаружить

    Русско-английский математический словарь > обнаружить

  • 19
    обнаружить(ся)

    1) find out; 2) find out (refl.)

    Русско-английский аэрокосмический словарь > обнаружить(ся)

  • 20
    обнаружить

    Russian-English mining-engineering dictionary > обнаружить

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ОБНАРУЖИТЬ — ОБНАРУЖИТЬ, обнаружу, обнаружишь, совер. (к обнаруживать). 1. что. Показать, сделать видимым. «Губы открылись и обнаружили стиснутые зубы.» Чехов. 2. что. Выказать, показать перед всеми (какое нибудь свое внутреннее состояние, качество). «Считал… …   Толковый словарь Ушакова

  • обнаружить — заметить, приметить, найти, открыть, раскрыть, выявить, вскрыть, определить, установить; заявить, объявить, провозгласить, обнародовать, показать, высказаться, изобличить, выставить на вид, снять покровы, застукать, доискаться, узнать, обнажить,… …   Словарь синонимов

  • обнаружить — большое количество • демонстрация обнаружить пропажу • начало, демонстрация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ОБНАРУЖИТЬ — ОБНАРУЖИТЬ, жу, жишь; женный; совер. 1. что. Показать, сделать явным, видимым. О. свою радость. 2. кого (что). Найти, отыскать. О. пропавшую книгу. 3. что и с союзом «что». Заметить, раскрыть. О. потерю документа. О. интересные подробности. |… …   Толковый словарь Ожегова

  • обнаружить — обнаружить, обнаружу, обнаружит; дееприч. обнаружив и устаревающее обнаружа …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • обнаружить — установить ограничить оконтурить — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы установитьограничитьоконтурить EN locate …   Справочник технического переводчика

  • обнаружить — I.     ОБНАРУЖИВАТЬ/ОБНАРУЖИТЬ     ОБНАРУЖИВАТЬ/ОБНАРУЖИТЬ, замечать/ заметить, находить/найти, примечать/приметить II. обнаружение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • обнаружить — ▲ определить (возможное) ↑ неявный обнаружить определить неожиданно для себя. встретиться с чем. столкнуться с чем. наткнуться. натолкнуться на что. застать (# на месте преступления). захватить. застичь. застукать. застигнуть. см. делать (каким) …   Идеографический словарь русского языка

  • Обнаружить себя — ОБНАРУЖИВАТЬ СЕБЯ. ОБНАРУЖИТЬ СЕБЯ. Книжн. Раскрывать свою сущность. Яснее обнаружили себя и люди, для которых революционность «большевиков» была органически враждебна (М. Горький. Жизнь Клима Самгина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • обнаружить — Из наружу; см. ружь. обнастывать покрывать , см. наст …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Обнаружить — сов. перех. см. обнаруживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Обнаженная перевод на английский
  • Обожаю тебя перевод на таджикский язык
  • Обнаруживать перевод на английский
  • Обожаю тебя перевод на узбекском языке
  • Обналичить чек перевод на английский