Обманщик перевод на английский язык


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обманщик» на английский


Я великий обманщик, а вы добродушный, честный человек дела.



I am the grand deceiver, and you are the bluff, honest man of action.


Луна — главный обманщик человека и человеческого рода.



The moon is the main deceiver of man and the human race.


Я не могу спать с мужчиной, который лживый обманщик.



I can’t sleep with a man who’s a lying liar.


Какая бы причина ни провоцировала ложь, обманщик всегда чувствует себя некомфортно.



Whatever the cause or provoke a lie, liar always feels uncomfortable.


Админ обманщик, верни мои деньги.



Kenney, you fraud, give us our money back.


Нет, не об этой помощи я говорю, обманщик.



No, that’s not the help I’m talking about, fraud.


Сатана, отец лжи, — очень большой обманщик.



Satan, the father of lies, is such a great deceiver.


Олицетворением всех этих лжехристов будет антихрист, последний ложный мессия и обманщик.



The epitome of that false group will be the Antichrist, the ultimate false messiah and deceiver.


И она куда лучший обманщик, чем вы.



And she’s a better liar than you are.


Я докажу, что мой отец тучный обманщик



I’ll see enough to prove that my father’s a big, fat liar.


Это все политические игры за власть и большой обманщик получил то, что хотел.



This was all a political play for power and the great deceiver has got what he wanted.


Тот, кто так считает,- обманщик и антихрист.



This is the deceiver and the antichrist.


Поскольку сатана — лжец и обманщик, многое в этом мире кажется привлекательным.



Because Satan is a liar and a deceiver, much that is in the world appears to be good.


Он, обманщик, должен быть уничтоженным, Моя дочь, и не сможет выжить.



He, the deceiver, is to be destroyed, My daughter, and cannot survive.


Если Рак заподозрит, что среди его друзей появился обманщик, он тут же постарается вычислить его.



If Cancer suspects that a deceiver has appeared among his friends, he will immediately try to figure it out.


Он учит других надеяться на самих себя и помогает им отрицать отчаянную нужду в Спасителе. Лицемер — ужасный обманщик.



He also encourages others to trust themselves, and helps them deny their desperate need of a savior. A hypocrite is a horrible deceiver.


В конце концов правда победит, и однажды Эйнштейн будет лучше известен как великий обманщик, а не великого ученого.



The truth eventually wins out and Einstein will someday be best known as a great fraud instead of a great physicist.


Подобно скандинавской мифологии, у Одина были гномы, создающие цепочку Глейпнира («обманщик» или «соблазнитель»).



Just like Norse mythology, Odin had the dwarfs forge the chain Gleipnir («deceiver» or «entangler»).


Говорящий подобное — обманщик и Анти-Мессия.



Such a person is a deceiver and an anti-Messiah.


Этот человек обманщик, возможно шпион.



Captain, this man is an imposter, maybe even a spy.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 600. Точных совпадений: 600. Затраченное время: 44 мс

Перевод «обманщик» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


обманщик

м.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
обманщики

deceiver


Прослушать



Но ты сам обманщик, Джеффри!

But you’re the deceiver, Jeffrey!

Больше

faker

[ˈfeɪkə]

Прослушать



Я не могу плакать, если в группе есть ещё один обманщик, а мне это надо.

I can’t cry if there’s another faker present, and I need this.

Больше

bluffer


Прослушать



Те, кто считает Ахмадинежада обманщиком и шутом, который отступит, оказавшись на грани войны, неправильно понимают его психологию.

Those who believe that Ahmedinejad is a bluffer and a buffoon who would pull back from the brink may be fundamentally misreading his psychology.

Больше

twister

[ˈtwɪstə]

Прослушать



Все же знают — это Твистер, обманщик.

Everyone knows he’s a Twister.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Контексты с «обманщик»

Но ты сам обманщик, Джеффри!
But you’re the deceiver, Jeffrey!

Я не могу плакать, если в группе есть ещё один обманщик, а мне это надо.
I can’t cry if there’s another faker present, and I need this.

Все же знают — это Твистер, обманщик.
Everyone knows he’s a Twister.

Он немало людей погубил, обманщик.
He has a lot of people killed, the deceiver.

Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Enchanter, deceiver, Prince of Darkness, devil of the pit?

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

обманщик — перевод на английский

«Обманщик» на английский язык переводится как «deceiver» или «cheater».

  • deceiver
  • cheater
  • liar
  • cheat
  • fraud
  • trickster
  • phony
  • fake
  • crook
  • faker

Разделяя твои взгляды, мы сохраняем преданность престолу и государю, КОТОРОГО презираем, как обманщика!

While sharing your views, we remain loyal to the crown and our Tsar, whom we despise as a deceiver!

Я подлец и обманщик.

I am a cad and a deceiver.

Вы думаете, что можете его подловить и доказать, что он обманщик?

You think you might catch him out and call him for the deceiver he is?

Он немало людей погубил, обманщик.

He has a lot of people killed, the deceiver.

Показать ещё примеры для «deceiver»…

У меня нет денег, но я обманщик.

I have no money, but I am a cheater.

Они обманщики.

Hey, cheater.

Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.

Prólix is only a cheater.

Знаешь, какая песня играла у меня в голове, когда я увидела тебя в офисе? «Берегись обманщика»!

When I saw you, the song «Look Out For The Cheater» would play.

Показать ещё примеры для «cheater»…

Шарлатан! Обманщик! Аферисты!

A swindler, a liar, a con-man!

Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик!

You even helped carry the chest out, you liar.

Все мужики обманщики!

Man a liar!

Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.

The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.

Показать ещё примеры для «liar»…

— Что за сказки ты рассказываешь, обманщик!

— What stories you tell, cheat!

Ты ничтожный обманщик, понимаешь толк в графологии и астрологии.

You, as well as being puny and cheat, have a reputation of a man with the knowledge of handwriting and astronomy, right?

Ты, бесстыжий обманщик!

Shameless cheat!

Ты врун и обманщик.

I am not a cheat.

Показать ещё примеры для «cheat»…

— Я обманщик.

— I am a fraud.

Гнусный обманщик!

An utter fraud!

— Ты, старый обманщик.

— You old fraud.

Но я… чувствую себя обманщиком.

But I, uh I feel a bit of a fraud.

Ваш золотой мальчик большой обманщик.

Your golden boy is a big fraud.

Показать ещё примеры для «fraud»…

Если продашь, то должен заплатить налог с продажи, обманщик!

If you sell, you pay tax, you trickster!

Этот человек обманщик.

This man is a trickster.

Ах, ты, обманщик.

Dirty trickster.

Или обманщик, или воин.

Or a trickster, or a warrior.

Показать ещё примеры для «trickster»…

Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?

Lloyd, the keeper that called me a phony?

Этот человек — обманщик!

That man is a phony!

— Ладно, ладно, возможно, я и назвал Лэнгстона обманщиком, но с глазу на глаз, среди коллег.

— Okay, look, I may have called Langston a phony, but in private, to colleagues.

— Почему обманщик?

— Why a phony?

— Большой обманщик.

— Big phony.

Показать ещё примеры для «phony»…

Обманщик! Вор! Топаз — вор!

A fake .. a thief!

Слушай, занимайся медицинской страховкой, ты— большой обманщик.

Listen, do the health insurance, you big fake.

Мой муж… был мошенником, обманщиком.

My husband was an imposter, a fake.

— Значит, обманем обманщика.

So we fake out the fake out.

Ну, тогда ты обманщик!

Oh, then you’re a fake.

Показать ещё примеры для «fake»…

Я не обманщик.

I am not a crook.

Потому что обманщики меня используют.

Because the crook is using me.

Ты, обманщик!

Hey, you crook!

И, я не обманщик.

Well, I am not a crook.

Показать ещё примеры для «crook»…

— Только не этот обманщик.

— Not that faker.

Они обошли все зоомагазины в поисках этого маленького обманщика.

They went to all the pet shops for that little faker.

Всегда был обманщиком.

Always were a faker.

— Ты большой обманщик.

— you big faker!

Показать ещё примеры для «faker»…

  • 1
    обманщик

    Sokrat personal > обманщик

  • 2
    обманщик

    Русско-английский синонимический словарь > обманщик

  • 3
    обманщик

    1. deceiver

    2. phoney

    3. phony

    4. cheater

    5. deceptive person

    6. faker

    7. tricker

    8. trickster

    9. welsher

    10. cheat; deceiver

    11. crook

    12. impostor

    Синонимический ряд:

    1. лгун (сущ.) брехло; брехун; враль; врун; лгун; лжец; Мюнгхаузен

    2. надувала (сущ.) надувала

    Русско-английский большой базовый словарь > обманщик

  • 4
    обманщик

    1) General subject: bluff, bluffer, charlatan, cheat, counterfeit, counterfeiter, cozener, crook, deceiver, delusionist, dissembler, double dealer, double-dealer, double-face, doubleface, duffer, faker, false, flimflamer, four flusher, four-flusher, fraud, gagger, gouge, hawk, heel, hoaxer, humbug, humbugger, impostor, jockey, juggler, mountebank, phoney, phony, pretender, pseud, quack, quacksalver, sham, shammer, sharper, shoddy character, slick, swindler, take in, take-in, tregetour, trepan, trickster, twicer, two timer, two-timer, victimizer, scammer , cheater, beguiler, yentzer

    9) Scottish language: intake

    10) Jargon: bilk, chiseler, con man, crooked stick, designer, dipsy doodle, double-crosser, fiddler, four-flusher four-flushing, grifter, gyp artist, gypper, gypster, sell, worm, hoser, foney, fony, shark, sharpie

    Универсальный русско-английский словарь > обманщик

  • 5
    обманщик

    deceiver, cheat, fraud, trickster; () impostor

    Русско-английский словарь Смирнитского > обманщик

  • 6
    обманщик

    cheat, deceiver, fraud, faker, trickster; impostor (выдающий себя за другого)

    * * *

    * * *

    cheat, deceiver, fraud, faker, trickster; impostor

    * * *

    bluff

    counterfeit

    counterfeiter

    cozener

    faker

    fraud

    gouge

    impostor

    intake

    juggler

    phony

    take-in

    victimizer

    Новый русско-английский словарь > обманщик

  • 7
    обманщик

    deceiver, cheat, fraud, trickster

    Русско-английский словарь Wiktionary > обманщик

  • 8
    обманщик

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > обманщик

  • 9
    обманщик

    м.

    deceiver [-‘siːvə], cheat, fraud, trickster; impostor

    Новый большой русско-английский словарь > обманщик

  • 10
    обманщик

    муж.

    cheat, deceiver, fraud, faker, trickster; impostor

    Русско-английский словарь по общей лексике > обманщик

  • 11
    обманщик

    Russian-english dctionary of diplomacy > обманщик

  • 12
    обманщик

    Русско-английский учебный словарь > обманщик

  • 13
    обманщик

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > обманщик

  • 14
    обманщик, не желающий возвращать долг

    Универсальный русско-английский словарь > обманщик, не желающий возвращать долг

  • 15
    подлый обманщик

    Русско-английский синонимический словарь > подлый обманщик

  • 16
    ах ты, негодный обманщик!

    Универсальный русско-английский словарь > ах ты, негодный обманщик!

  • 17
    бессовестный обманщик

    Универсальный русско-английский словарь > бессовестный обманщик

  • 18
    завзятый обманщик

    Универсальный русско-английский словарь > завзятый обманщик

  • 19
    ловкий обманщик

    Универсальный русско-английский словарь > ловкий обманщик

  • 20
    низкий обманщик

    Универсальный русско-английский словарь > низкий обманщик

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

См. также в других словарях:

  • обманщик — См. плут… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обманщик лгун, плут, надувала, надувало, обдувала, обдувало; ну ты чубайс!, жухло, заливало, авгур, очковтиратель, ловчила,… …   Словарь синонимов

  • ОБМАНЩИК — ОБМАНЩИК, обманщика, муж. Человек, обманывающий или обманувший кого нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОБМАНЩИК — ОБМАНЩИК, а, муж. Тот, кто обманул, обманывает кого н. Разоблачить обманщика. | жен. обманщица, ы. | прил. обманщицкий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обманщик — • бессовестный обманщик • великий обманщик • отъявленный обманщик • прожженный обманщик …   Словарь русской идиоматики

  • обманщик — ОБМАНЩИК, а, м Человек, который намеренно вводит кого л. в заблуждение, нарушает какие л. обещания, поступает нечестно, прибегая к обману. // ж обманщица, ы. «Что я такое говорю?» думал я про себя, и мысль, что я безнравственный обманщик, что… …   Толковый словарь русских существительных

  • Обманщик лис (мультфильм) — Обманщик лис Тип мультфильма рисованный Режиссёр Авенир Хускивадзе Автор сценария Павел Церетели Композитор М. Давиташвили …   Википедия

  • Обманщик лис — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Авенир Хускивадзе Автор сценария Павел Церетели Роли озвучивали {{{Роли}}} …   Википедия

  • Обманщик Лис — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Авенир Хускивадзе Автор сценария Павел Церетели Композитор …   Википедия

  • Обманщик — м. Тот, кто обманул или обманывает кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обманщик — обманщик, обманщики, обманщика, обманщиков, обманщику, обманщикам, обманщика, обманщиков, обманщиком, обманщиками, обманщике, обманщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Обманщик — Обман Действие по знач. глаг.: обмануть (сообщить неверную информацию). То, что сознательно вводит кого л. в заблуждение, обманывает; ложь. Состояние обманутого; заблуждение. Ошибочное, мнимое представление; иллюзия.[1] Обман может быть как… …   Википедия

Обманщик перевод на английский

582 параллельный перевод

Да, и Обманщик Фил.

Yeah, and Two-Time Phil.

Обманщик! Вор! Топаз — вор!

A fake.. a thief!

Я бы сказал, что ты грязный жулик и обманщик.

I’d say you were a dirty, double-dealing liar, and I’d be right.

Шарлатан! Обманщик! Аферисты!

A swindler, a liar, a con-man!

Он мошенник и обманщик. Мне он представился Рудольфом.

and I hope his music will attract you as it does me

Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова, ты грязный обманщик, ты!

I might’ve known you’d go back on your word, you dirty double-crosser, you!

Что это за обманщик, за которого ты собралась замуж?

What kind of a heel do you think you’re going to marry?

— Ты большой обманщик.

— you big faker!

Это Салливан, известный режиссер из Голливуда. Большой обманщик, мошенник, подлец… «.

«This is Sullivan, the big director from Hollywood… a phonus-balonus, a faker, a heel…»

Старый обманщик, не притворяйся, что ты на стороне закона.

Don’t pretend like you’re on the side of law and order.

Ты большой обманщик.

Why, you colossal bluff!

— И старый чёртов обманщик.

— And a ruddy old’umbug.

— Обманщик.

Double-crosser.

Нет, твой друг тот ещё обманщик.

No, your friend is a big liar.

Пойдём, рыжеволосый обманщик.

Come on, you redheaded double-crosser.

— Лжец, мошенник, обманщик, гнида!

Someone’s dying. Alan’s rotten. That dirty rotten.

Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик!

You even helped carry the chest out, you liar.

Ты обманщик и предатель!

You’re a coward and a traitor!

Почему ты такой обманщик?

You lying fatso!

Ну, тогда ты обманщик!

Oh, then you’re a fake.

Маленький обманщик

The little cheat.

Этот обманщик уже три дня тут!

The bin hasn’t been emptied for three days!

Ты ни на что не годен, обманщик.

I’ll burn it all!

Я обманщик и негодяй, саксофонист.

I’m a liar and a phoney. A saxophone player.

Он обманщик!

He’s cheating!

Ты просто тупой малолетний обманщик!

Why, of all the stupid little juvenile tricks!

Я думаю, Вы — просто обманщик.

— I think you’re just a big bluff!

Обманщик, вот ты кто. Обманщик…

You’re a cheat, that’s what.

Единственное, что тебя убедит в том, что он не обманщик — его смерть.

Did you expect him to die to prove his good faith?

Сэм, я заставляю себя это говорить, потому что это правда! Обманщик!

I’m forcing myself to tell you, but it’s the truth!

Дамы и господа, возможно вы подумали : «Какой обманщик».

Ladies and gentlemen, you’re thinking,’What a trickster’.

— Он просто милый обманщик.

— But he’s deceitful, deceitful.

Они вскоре выяснят, что он обманщик.

He’ll crack. They’ll find out he’s a fake.

Если продашь, то должен заплатить налог с продажи, обманщик!

If you sell, you pay tax, you trickster!

ƒешевый обманщик!

Cheap fake.

Убирайтесь, лживый двуличный обманщик!

Get out of here, you two-faced, double-crossing two-timer! Go on.

Обманщик!

You’re a swindler.

— Только не этот обманщик.

— Not that faker.

Он обманщик, вы это знаете.

He’s a liar, I know that!

Ах ты обманщик, побежал поднимать карандаш.

And crafty too.

Обманщик, прохвост, негодяй Вор!

Thief!

Он лгун и обманщик.

He’s a cheat and a liar.

  • перевод на «обманщик» турецкий

  • Обнимаю перевод на испанский
  • Обобщение перевод на английский
  • Обмен валюты на английском языке перевод
  • Обнимаю крепко перевод на английский
  • Обмен валют перевод на английский язык