Облизывать перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «облизывать» на английский


Через пару секунд начнёт вас облизывать.



He’ll lick you in about two seconds.


И мороженое продолжает облизывать само себя.



The ice cream cone continues to lick itself.


Главное — не дать любимцу облизывать шерстку.



The main thing — do not give your pet licking fur.


Мой старый пес любил облизывать мою тарелку.



My old dog used to love licking my plate.


В этом штате целовать и облизывать жаб и лягушек запрещено законодательно.



In this state of kissing and licking toads and frogs prohibited by law.


Матери облизывать их, чтобы успокоить.



The mothers lick them to calm them down.


Еще бы научиться облизывать себя теперь.



Now if I can only learn to lick myself.


Некоторые из китайских кухонь заставят вас облизывать пальцы.



Some of the Chinese cuisines will leave you licking your fingers.


Курс биткоина продолжает «облизывать» уровень 8000 USD.



The Bitcoin rate continues to «lick» the level of 8000 USD.


Его раздевали и заставляли облизывать ботинки других заключённых и совершать другие унижающие достоинство действия.



He was stripped and made to lick the shoes of other prisoners.


Многие из нас проявляют любовь к нашим собакам по-разному, но вы никогда не должны позволять собаке облизывать лицо.



Many of us show affection to our dogs in different ways, but you should never let the dog lick your face.


Но, они имеют тенденцию облизывать злоумышленника вместо того, чтобы защищать свой дом.



But, they tend to lick an intruder instead of protecting their home.


Не давайте животному облизывать ваше лицо.



Do not allow animals to lick your face


Львы обожают его облизывать, тем самым выражая ему свою любовь.



Leos love to lick it, thus expressing his love.


Важнейшее правило для постояльцев — не облизывать стены и бережно относиться к выполненным из соли предметам интерьера.



The most important rule for guests is not to lick the walls and to take care of the interior objects made of salt.


Это прозвучало бы правдоподобнее, если бы ты перестал облизывать свои пальцы.



That’s going to be a little more believable when you aren’t licking your fingers.


Ей нравится её мыть самой, так она может облизывать тарелки, ведь никто не смотрит.



She likes doing them by herself so she can lick the plates with no one looking.


Зачем ты позволяешь ему так тебя облизывать?



What do you let it lick you like that for?


Нечего облизывать, если не покупаете!



No licking if you’re not buying!


Да не будет он тебя облизывать.



He’s not going to lick you.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 137. Затраченное время: 141 мс

Перевод «облизывать» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

облизываю / облизываешь / — / облизывают

lick

[lɪk]

Прослушать



Он не будет тебя облизывать.

He’s not gonna lick you, Laura.

Больше

Контексты с «облизывать»

Он не будет тебя облизывать.
He’s not gonna lick you, Laura.

О, мне нравится его облизывать.
Oh, I like to lick it.

Он любит облизывать все, что видит.
He likes to lick everything in front of him.

Эй, прекрати облизывать шар — это жульничество.
Hey, stop licking the ball — it’s cheating.

Иди домой облизывать куклу, грязный извращенец!
Go home and lick the doll, you sick pervert!

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

облизывать — перевод на английский

  • licking
  • sucking

Пылающий огнем язык, который облизывает всего тебя!

A fire-raking tongue, licking you all over. No, no.

Помнишь то холодное утро когда собаки облизывали тебе лицо?

Remember that cold morning with those dogs licking your face?

Я за тобой наблюдал. Ты даже тарелки облизывала, пока мыла посуду.

You were licking the plate while you did the washing up.

Миссис Слоуком, я говорил вам не облизывать мертвых!

Mrs Slocombe, what have I told you about licking the dead?

В смысле, мы облизывали ложку после глазури, и от одного лизания к другому, и…

I mean, we were licking the icing spoon, and one lick led to another, and…

Показать ещё примеры для «licking»…

Джина, прекрати облизывать палец Стейси.

Gina, can you stop sucking on Stacy’s finger for one second?

По-моему здесь я облизываю вам пальцы ног.

I think I’m here sucking your toes.

Я позаботился о безопасности Карсона и его клиента, и следующее, что я помню — я облизываю ковер, пытаясь собрать свои внутренности.

I get Carson and the client secure, and, uh, next thing I know, I’m sucking carpet trying to keep my insides in.

— Лучше так, нужно сказать, облизывая его член, так…

Better yet, you should tell him while you’re sucking his dick, like…

Я не знаю, зачем я облизываю ухо Сары, но дух Дайны во мне

I don’t know why I’m sucking on Sara’s earlobes, but Dinah fever is in me.

Показать ещё примеры для «sucking»…

гл.

Русский глагол есть указывает только на сам факт потребления пищи, но не уточняет, как и кто эту пищу съедает. Английские соответствия, сохраняя общее значение, уточняют, как и кто совершает это действие.

1. to eat — есть, питаться (поглощение пищи, без указания способа или манеры еды): to cat bread (meat, fish, eggs, fruit) есть хлеб (мясо, рыбу, яйца, фрукты); to eat much (little, slowly, quickly) есть много (мало, медленно, быстро); to cat with a spoon (with a fork) — есть ложкой (вилкой) She doesn’t eat well. Она плохо ест. She hasn’t eaten any breakfast. Она совсем не завтракала./Она ничего не ела на завтрак. What did you have to eat? Что вы ели?/Чем вас кормили? We eat at home. — Мы питаемся дома. I don’t eat beets. Я не ем свеклу. The child doesn’t eat well/much. Ребенок плохо ест./Ребенок мало ест. Is there anything to eat in the house? — В доме есть что-нибудь, что можно поесть? Не doesn’t eat regularly. — Он питается нерегулярно. Don’t speak when eating. Когда ешь, не разговаривай.

2. to consume есть, потреблять, съедать, поедать, поглощать ( используется главным образом в технических и научных текстах): This car consumes a lot of petrol. Эта машина расходует много бензина./Эта машина потребляет много бензина. At one point he was consuming over a bottle of whisky a day. — Одно время он выпивал больше бутылки виски в день. People who consume a large amount of animal fat are more likely to get cancer and heart disease. Люди, которые едят много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями./ Люди, потребляющие много животных жиров, с большей вероятностью заболеют раком и сердечными болезнями. Food products have dates pointed on them to show if they are safe for consumption lo be consumed. На пищевых продуктах ставят даты, указывающие сроки их возможного использования/до которых их можно употреблять.

3. to feed есть, питать, питаться, кормить, кормиться: to feed smb well — кормить кого-либо хорошо/питать кого-либо хорошо; to feed on fruit (on vegetables, on fresh milk) питаться фруктами (овощами, свежим молоком); to feed smb on/with smith — кормить кого-либо чем-либо The pigs were feeding from a trough in the middle of the yard. Поросята ели из корыта посередине двора. Most of newborn babies will want to feed every few hours. — Большинство младенцев хотят есть через каждые несколько часов. In summer we mostly feed on vegetables and fruit. — Летом мы большей частью питаемся овощами и фруктами./Летом мы едим в основном овощи и фрукты. Mother feeds us on vegetables. — Мать кормит нас овощами.

4. to have a snack — есть, перекусывать (поесть немного, слегка): Не prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the evening. — Он предпочитает легко перекусить во время ленча и основательно поесть вечером. Do you feel like having a snack now or would you rather wait for lunch? — Ты хочешь сейчас перекусить, или лучше подождешь до обеда? Не was always having a snack of potato chips and so he never ate good healthy food. — Он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел здоровую пищу.

5. to swallow — есть, съесть, глотать, проглатывать: to swallow smth hurriedly — поспешно проглотить что-либо/наспех съесть что-либо Не was so hungry that he swallowed his dinner without realizing what he was eating. — Он был так голоден, что мигом съел обед, даже не заметив, что это было./Он был так голоден, что мигом проглотил обед, не заметив, что он съел. It is hard for me to swallow. — Мне трудно глотать. I cannot swallow anything fat. — Я не могу есть ничего жирного./Я не могу съесть ничего жирного./Я не могу проглотить ничего жирного. Since the operation on his throat he’s found it difficult to swallow. — После перенесенной операции на горле ему трудно глотать./После перенесенной операции на горле ему трудно есть. She would not touch fish for years after she swallowed a fish bone. — Она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость.

6. to lick — есть, лакать, лизать, облизывать, вылизывать: to lick one’s lips (the spoon) — облизывать губы (ложку); to lick the spoon (the plate) clean — дочиста вылизать ложку (тарелку); to lick the Jam off one’s lips — слизнуть варенье с губ The boy was sitting in the sun licking an ice cream. — Мальчик сидел на солнце и ел мороженое. It was delicious, I licked every last bit of it off my plate. — Это было очень вкусно, и я съел все дочиста./Это было очень вкусно, и я съел все до последней крошки. The cat licked up the spilt milk. — Кошка вылизала пролитое молоко./ Кошка вылакала пролитое молоко. She is in the habit of licking her lips. — У нее привычка облизывать губы. Don’t lick your fingers. — He облизывай пальцы. Не licked the plate clean. — Он съел все и дочиста вылизал тарелку.

7. to gobble — есть быстро и жадно, пожирать, проглатывать, есть шумно с набитым ртом: Don’t gobble your food, it is bad manners. — Неприлично заглатывать большие куски пиши. Не gobbled his lunch down then dashed off to meet his next client. — Он быстро проглотил свой ленч и помчался на встречу со своим следующим клиентом. The cakes were all gobbled up. — Все пироги были быстро съедены. Inflation has gobbled up our wage increases. — Инфляция проглотила наше повышение зарплаты./Инфляция сожрала наше повышение зарплаты.

8. to munch — жевать ( беззубым ртом), чавкать, грызть ( с трудом): to munch an apple — грызть яблоко Mark was slowly munching his last piece of cake. — Марк, чавкая, медленно ел свой последний кусок торта.

9. to crunch — грызть ( с хрустом), хрустеть ( есть что-либо сухое и очень твердое): to crunch biscuit (toasts) — грызть сухое печенье (поджаренный хлеб) The dog was crunching a bone. — Собака грызла кость. He drank his orange juice and crunched a half-burned piece of toast. — Он пил апельсиновый сок и с хрустом ел подгоревший тост. The child was reading the paper crunching a raw carrot. — Ребенок читал газету и грыз морковку./Ребенок читал газету и с хрустом ел морковку.

10. to nibble — грызть, обгрызать, есть маленькими кусочками, щипать: A child was nibbling a biscuit. — Ребенок грыз печенье мелкими кусочками./Ребенок ел печенье мелкими кусочками. Since she started her diet, she just nibbled a carrot or two for her lunch. — С тех пор как она перешла на диету, она на ленч ела только пару морковок. The rabbit sniffed at the lettuce leaf and then began to nibble slowly. — Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно грызть./Кролик обнюхал салатный лист и начал его медленно есть. Mice have been nibbling (at) the cheese. — Мыши грызли сыр./Мыши ели сыр. Children, stop nibbling the buns. — Дети, перестаньте обгрызать булочки. The fish were just nibbling. — Рыбы только объедали наживку. Sheep were nibbling the grass. — Овцы щипали траву./Овцы ели траву. The girl nibbled at a chocolate biscuit. — Девочка отламывала/ела маленькими кусочками шоколадное печенье.

11. to devour — жадно есть, пожирать, поглотать, проглатывать (может употребляться как в прямом, так и в переносном смысле): to devour one’s prey — пожирать добычу; to devour one’s dinner — проглотить обед; to devour a novel — проглотить роман; to devour smb with one’s eyes — пожирать кого-либо глазами The boys devoured their pancakes with great joy. — Мальчики с большим удовольствием поглотали/проглатывали блины.

12. to chew — есть разжевывая, жевать, пережевывать: to chew well — хорошо прожевывать; to chew slowly — медленно жевать Chew your meal well before swallowing. — Пережевывай мясо хорошенько, прежде чем его проглотить. Don’t chew the pill, swallow it. — He разжевывай таблетку, проглоти ее. No wonder you have stomach trouble — you swallow your food without chewing it up. — Ничего удивительного, что у тебя неполадки с желудком — ты глотаешь пищу не прожевывая ее. Не was chewing on his meat as if he found it hard to swallow. — Он разжевывал мясо, как будто ему его трудно было глотать./Он жевал мясо, как будто ему было трудно глотать.

Примеры перевода

  • lick

Он снял ее колготки и стал целовать и облизывать ее ягодицы.

He took her panties off and started kissing and licking her bottom.

— Не облизываю тарелку.

Lick the bowl£¡

-Я просто облизываю.

I’m just licking‘ it!

Не облизывай кости.

You don’t lick bones.

Хватит меня облизывать.

Oh, stop licking me.

Не облизывай улики!

Don’t lick the evidence.

Она облизывает мой палец.

She licked my finger.

Все глядели на них голодными глазами и облизывались;

Everybody looked hungry at it, and licked their chops.

Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.

Blood trickled down his chin and he licked his lips slowly, obscenely.

Бэк сперва не понял, чего они с таким безмолвным напряжением ждут, почему так жадно облизываются.

Buck did not comprehend that silent intentness, nor the eager way with which they were licking their chops.

Он все облизывал и облизывал усы, и его усмешка расползалась все шире.

He licked his mustache and licked it, and each time his smile slid a little wider.

Он облизывал и дразнил ее.

He licked and teased her.

– Он облизывает губы.

he says, licking his lips.

Никогда не облизывай пальцы.

Never lick the death on your fingers.

Доррин облизывает губы:

Dorrin licks his lips.

Перкинс облизывает губы.

  Perkins licked his lips.

Например, облизывают ли пальчики или нет.

For instance, do they lick their fingers.

  • Обливион это перевод
  • Обливион перевод слова
  • Обливион гримес перевод
  • Облепиховый чай перевод на английский
  • Облепиха перевод на французский