Обливион это перевод

oblivion — перевод на русский

/əˈblɪvɪən/

Воспроизвести аудиопроизношение

На русский язык «oblivion» переводится как «забвение» или «забытье».

  • забвения
  • забытьё
  • небытие
  • забыться
  • смерти

Abdulla: five minutes of oblivion after failing to find work.

Абдулла… Пять минут забвения после бесплодных поисков работы.

— The broth of oblivion.

— Бульон забвения.

Clicking towards oblivion.

Достиг забвения.

Then we owned the whole desert in the still chaos of silence and oblivion, of soft noises, of light and shadow.

У нас была целая пустыня в неподвижномом хаосе тишины и забвения, мягких звуков, света и тени.

Показать ещё примеры для «забвения»…

Straight into oblivion.

Канешь в забытье.

We close our eyes and we welcome sweet oblivion.

Мы закроем глаза и погрузимся в сладкое забытье.

Sophie’s lust was both a plunge into carnal oblivion and a flight from memory and grief.

А страсть Софи была одновременно погружением в плотское забытье и бегством от воспоминаний и скорби.

Well, that’s banishing it to oblivion.

Значит послать его в забытье.

Показать ещё примеры для «забытьё»…

Thalassa and I must now also depart into oblivion.

Мы с Талассой должны уйти в небытие.

Oblivion together does not frighten me, beloved.

Небытие вместе с тобой не пугает меня, любимый.

If they find us, they will crush us… grind us into tiny pieces and blast us into oblivion.

Если они нас найдут, они нас собьют… раздробят на мелкие кусочки и отправят в небытие.

You slip away into oblivion.

Плавный переход в небытие!

Why are we celebrating my descent into oblivion?

Нисхождение в небытие? Брось, мам.

Показать ещё примеры для «небытие»…

Many. My father, for instance… because he sought oblivion.

Мой отец, например, хотел забыться.

— Then do you, too, seek oblivion?

— Вы тоже хотите забыться?

I want oblivion!

Я хочу забыться!

— Looking for the oblivion of sleep.

— Пытаюсь забыться сном.

I thought about drinking myself into oblivion, but then I decided, who wants to drink alone?

Я думала о том, чтобы напиться и забыться но потом решила, кто хочет напиваться в одиночестве?

Показать ещё примеры для «забыться»…

Show them the way… to oblivion!

Покажите им путь к смерти.

Wait, a-are you -— getting the strong urge to Prince Siegfried myself into oblivion?

Погоди, а тебе случаем-— Жуть как хочется танцевать Принцем Зигфридом до самой смерти?

As I stood there, cold steel pressed against the side of my head, seconds from oblivion…

Когда я там стояла со стволом у виска, за несколько секунд до смерти…

With us, every demonstration, even violent, is a longing for oblivion

Наша поножовщина и перестрелки — это стремление к смерти.

«If I do, I’ll second-guess myself »into oblivion.

Потому что, если останусь, то буду корить себя до смерти.

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


oblivion

[əˈblɪvɪən]
существительное

Прослушать

мн.
oblivions

забвение

ср.р.
(state)

Прослушать



So this is «Oblivion» by Astor Piazzolla.

Вот оно, «Забвение» Астора Пьяццоллы.

Больше

обливион

м.р.

Прослушать



All right, this is the latest from Oblivion, Rainbow Ash and Future Shock.

Здесь последнее от Обливион, Рейнбоу Эш и Future Shock.

Больше

Контексты с «oblivion»

So this is «Oblivion» by Astor Piazzolla.
Вот оно, «Забвение» Астора Пьяццоллы.

All right, this is the latest from Oblivion, Rainbow Ash and Future Shock.
Здесь последнее от Обливион, Рейнбоу Эш и Future Shock.

One whirl around the dance floor and then oblivion?
Один круг на паркете и затем забвение?

I’d rather disappear into the Great Oblivion than go back.
Лучше исчезнуть в Великом Забвении, чем вернуться.

Ironic that he’d drink himself into oblivion after my brother was killed by a drunk driver.
По иронии судьбы он напился до забвения после того, как мой брат был сбит пьяным водителем.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

  • 1
    oblivion

    1) забве́ние;

    2) забы́вчивость

    3) поми́лование; амни́стия

    Англо-русский словарь Мюллера > oblivion

  • 2
    oblivion

    Персональный Сократ > oblivion

  • 3
    oblivion

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > oblivion

  • 4
    oblivion

    [əˈblɪvɪən]

    oblivion забывчивость; Act (или Bill) of Oblivion амнистия oblivion забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым oblivion забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым oblivion забывчивость; Act (или Bill) of Oblivion амнистия

    English-Russian short dictionary > oblivion

  • 5
    oblivion

    [əʹblıvıən]

    1. забвение

    to go to /to pass into/ oblivion — быть преданным забвению, быть забытым

    2. забытьё

    to sink /to fall/ into oblivion — а) впадать в забытьё; б) предаться забвению

    his nap gave him 30 minutes of oblivion — короткий сон позволил ему на 30 минут забыться

    3. помилование, амнистия

    Act /Bill/ of Oblivion — Акт об амнистии ( 1660 и 1690 гг. в Великобритании)

    НБАРС > oblivion

  • 6
    oblivion

    [ə’blɪvɪən]

    сущ.

    1) забвение, утрата воспоминаний

    to fall / sink into oblivion — быть преданным забвению; быть забытым

    It seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion. — Похоже, что так называемая новая теория вот-вот будет предана забвению.

    Syn:

    2) забытьё; дремотное состояние; беспамятство

    He sought oblivion in a bottle of whisky. — Он хотел забыться и искал забвения в бутылке виски.

    Syn:

    3) помилование, амнистия

    Act / Bill of Oblivion — Акт об амнистии

    Hundreds of homes were bombed into oblivion during the first weeks of the war. — Сотни домов были полностью разрушены бомбами в первые недели войны.

    Англо-русский современный словарь > oblivion

  • 7
    oblivion

    Англо-русский синонимический словарь > oblivion

  • 8
    oblivion

    1. n забвение

    2. n забытьё

    3. n помилование, амнистия

    Синонимический ряд:

    2. emptiness (noun) anonymity; emptiness; limbo; nirvana; nonexistence; nothing; nullity; obscurity; void

    3. forgetfulness (noun) amnesia; blankness; escape; forgetfulness; insensibleness; lethe; obliviousness; unconsciousness

    4. unconcern (noun) carelessness; disregard; inadvertence; inattention; indifference; unconcern

    Антонимический ряд:

    alertness; fame

    English-Russian base dictionary > oblivion

  • 9
    oblivion

    noun

    1) забвение; to fall (или to sink) into oblivion быть преданным забвению; быть забытым

    2) забывчивость

    Act (или Bill) of Oblivion амнистия

    * * *

    (n) амнистия; забвение; забытье; помилование

    * * *

    * * *

    [ob·liv·i·on || ə’blɪvɪən]
    забывчивость, забвение, помилование, амнистия

    * * *

    забвение

    забвения

    забытия

    забытье

    забытья

    * * *

    1) забвение
    2) забывчивость

    Новый англо-русский словарь > oblivion

  • 10
    oblivion

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > oblivion

  • 11
    oblivion

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > oblivion

  • 12
    oblivion

    Large English-Russian phrasebook > oblivion

  • 13
    oblivion

    Универсальный англо-русский словарь > oblivion

  • 14
    oblivion

    [ə`blɪvɪən]

    забвение

    забывчивость, невнимательность, небрежность

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > oblivion

  • 15
    oblivion

    непомнящий; не обращающий внимания

    Англо-русский словарь по психоаналитике > oblivion

  • 16
    oblivion

    Англо-русский юридический словарь > oblivion

  • 17
    oblivion

    English-Russian dictionary of technical terms > oblivion

  • 18
    oblivion

    забвение

    забвения

    забытия

    забытье

    забытья

    English-Russian smart dictionary > oblivion

  • 19
    oblivion of political offences

    Универсальный англо-русский словарь > oblivion of political offences

  • 20
    fall into oblivion

    Англо-русский синонимический словарь > fall into oblivion

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • Oblivion — may refer to: The Elder Scrolls IV: Oblivion, a 2006 video game Oblivion (comics), a Marvel Comics character Oblivion (film), a 1994 western/science fiction film from Full Moon Entertainment Oblivion: The Mystery of West Point Cadet Richard Cox,… …   Wikipedia

  • Oblivion EP — EP by Mastodon Released November 4, 2009 …   Wikipedia

  • Oblivion — Ob*liv i*on, n. [L. oblivio, akin to oblivisci to forget: cf. OF. oblivion.] 1. The act of forgetting, or the state of being forgotten; cessation of remembrance; forgetfulness. [1913 Webster] Second childishness and mere oblivion. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Oblivion IV — may refer to: The Elder Scrolls IV: Oblivion, video game Phantasm IV: OblIVion, film This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to …   Wikipedia

  • oblivion — (n.) late 14c., state or fact of forgetting, from O.Fr. oblivion (13c.), from L. oblivionem (nom. oblivio) forgetfulness, from oblivisci (pp. oblitus) forget, originally even out, smooth over, efface, from ob over (see OB (Cf. ob )) + root of… …   Etymology dictionary

  • oblivion — [n1] mental blankness abeyance, amnesia, carelessness, disregard, forgetfulness, inadvertence, indifference, insensibility, insensibleness, Lethe*, neglect, nirvana*, obliviousness, unawareness, unconcern, unconsciousness, unmindfulness; concepts …   New thesaurus

  • Oblivion — (v. lat.), Vergessen, Vergessenheit …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Oblivion — Oblivion, lat. deutsch, vergessen …   Herders Conversations-Lexikon

  • oblivion — index disregard (unconcern), nullity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • oblivion — ► NOUN 1) the state of being unaware of what is happening around one. 2) the state of being forgotten. 3) destruction or extinction. ORIGIN Latin, from oblivisci forget …   English terms dictionary

  • oblivion — [ə bliv′ē ən] n. [OFr < L oblivio < oblivisci, to forget < ob (see OB ) + (prob.) levis, smooth < IE base * lei , slippery > LIME1] 1. a forgetting or having forgotten; forgetfulness 2. the condition or fact of being forgotten 3.… …   English World dictionary

Интерлингва[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. забвение, забытие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить сведения о морфологии в «Морфологические и синтаксические свойства»
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

oblivion

Существительное.

Произношение[править]

  • МФА: [ə’blɪvɪən]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. забывчивость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. забвение ◆ Events of every description, changes, alienations, removals — all, all must be comprised in it, and oblivion of the past — how natural, how certain too! — Полные событий, расхождений и перемен — всё, всё унесли они с собою, взамен неся забвение былого, как непреложное, верное следствие. Д. Остин, «Доводы рассудка» (1816) / перевод Е. Суриц, 1988 г. [НКРЯ] ◆ As they stared blankly in dumb misery deepening as they slowly realised all they had seen and all they had lost, a capricious little breeze, dancing up from the surface of the water, tossed the aspens, shook the dewy roses and blew lightly and caressingly in their faces; and with its soft touch came instant oblivion. — И когда оба друга глядели пустым взглядом, погружаясь в печаль от того, что они видели и тут же утратили, капризный лёгкий ветерок, танцуя, поднялся с поверхности воды, растрепал осины, тряхнул покрытые росой розы, легко и ласково дунул им в лицо, и с его лёгким прикосновением наступило забвение. Кеннет Грэм, «Ветер в ивах» (1908) / перевод И. Токмаковой, 1988 г. [НКРЯ] ◆ Out into the cold night I went, with no destination in mind save for good old oblivion. — Я выскочил на холод, в темноту, ничего мне было не надо, кроме доброго старого забвения. Курт Воннегут, «Фокус-покус» (1990) / перевод М. Ковалёвой, 1993 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. forgetfulness, distraction, forgetting
  2. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от латинского oblivisci.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • be buried in oblivion
  • consign to oblivion
  • fall into oblivion
  • send into oblivion
  • sink in oblivion
  • sink into oblivion

Библиография[править]


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

забвение n

небытие n

лету

забывчивости

забыты

Обливиона

Oblivion

прошлое

Предложения


Paradise or Oblivion (Jacque Fresco) It was living through the 1929 Great Depression that helped shape my social conscience.



Рай или забвение (Жак Фреско) Жизнь в условиях Великой депрессии 1929 года помогла сформировать мое социальное сознание.


Oblivion is dangerous for us and for our descendants.



Забвение опасно для нас и для наших потомков.


Oblivion is the best I could hope for.



Небытие — лучшее, на что я могу рассчитывать.


Oblivion together does not frighten me, beloved.



Небытие вместе с тобой не пугает меня, любимый.


I’ve never seen anyone fight against Blue Oblivion before.



Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения.


Firm «Oblivion» is organizing corporate banquets, receptions and catering (restaurant service in the offices).



Фирма «Забвение» занимается организацией корпоративных банкетов, фуршетов и кейтеринго (ресторанное обслуживание в офисах).


The Manipulated Living will do anything to save themselves from Oblivion.



Управляемые люди сделают все, что угодно, лишь бы спасти себя от Забвения.


Secret agents of Being and Oblivion are present in all key spheres of governance in the modern world, directing all processes of civilization.



Тайные агенты Бытия и Небытия присутствуют во всех ключевых сферах управления современным миром, направляя все процессы цивилизации.


I’d rather disappear in the Great Oblivion then go back.



Лучше исчезнуть в Великом Забвении, чем вернуться.


That is the way of things in Castle Oblivion.



Таков порядок вещей в Замке Забвения.


Ukraine became the first foreign country where the German-Italian artist shows his «Against Oblivion«.



Украина стала первой зарубежной страной, где немецко-итальянский художник покажет «Против забвения».


Ten years ago, 300,000 people from Philadelphia vanished into Oblivion.



Десять лет назад, 300 тысяч жителей Филадельфии внезапно сгинули в Забвении.


«Out of Oblivion > Review».


They took Blue Oblivion pills and quoted Revelations, Amy.



Они принимали синие таблетки забвения и цитировали Откровение, Эми.


So this is «Oblivion» by Astor Piazzolla.



Вот оно, «Забвение» Астора Пьяццоллы.


Soviet Past in Amateur Photographs: Memory and Oblivion



Формы забвенияСоветское прошлое в любительской фотографии: работа памяти и забвения


It feels like I’m playing Oblivion again.



Было такое ощущение, как будто я читаю «Чжуань Фалунь» заново.


In Oblivion there is only solitude.


Oblivion is the place where things that are forgotten go.



Бесконечность — это то место, где происходит то, чего не бывает.


Oblivion may be the only truth.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Oblivion

Результатов: 2847. Точных совпадений: 2847. Затраченное время: 65 мс

  • Обливион перевод слова
  • Обливион гримес перевод
  • Облепиховый чай перевод на английский
  • Облепиха перевод на французский
  • Облепиховое масло перевод на латинский