Облачно перевод на английский язык

Перевод «облачно» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

облачнее / облачнейший

cloud

[klaud]

Прослушать



Все что я могу видеть это облачный покров.

All I can see is cloud cover.

Больше

cloudy

[ˈklaudɪ]

Прослушать



В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.

On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Контексты с «облачно»

Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Just think, even when it’s cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time.

Например, вы можете найти женщин, которые ощущают себя зависимыми в свои 20, когда в Бангладеше облачно.
For instance, you could find women who feel «addicted» in their 20s when it was cloudy in Bangladesh.

Облачная архитектура Майкрософт: гибридная среда
Microsoft cloud architecture — hybrid

В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.

От облачного неба отражался лишь серый свет далеких огней, благодаря которому были немного видны современные жилые комплексы и многоэтажки советской постройки.
Only the gray glow of distant lights reflected off the clouded sky, outlining blackened hulks of modern condos and Soviet high-rises.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «облачно» на английский


Сияло солнце, и было немного облачно.



The sun was shining, and it was a bit cloudy.


В эти месяцы временами также довольно облачно и поэтому меньше солнца.



It is also fairly cloudy at times during those months and therefore less sunshine.


Иногда в этих регионах ветрено и облачно.



In these regions there are usually clouds and winds.


Обязательно рассмотрите солнечный день, даже если он будет выглядеть облачно.



Be sure to consider a sunny day, even if it looks like it will be cloudy.


Сегодня не похолодало, просто облачно.



It was not to cold today just cloudy.


Дождь прекратится, однако будет облачно.



The rain has stopped but it is cloudy.


В течение дня будет морозно и облачно



In the morning it will be wet and cloudy.


Климат в основном умеренный, но в течение значительного времени может быть облачно.



The climate is basically temperate but it can be cloudy a considerable amount of the time.


В выходные также будет облачно и дождливо.



It will be cloudy and raining during the weekend as well.


Обязательно рассмотрите солнечный день, даже если он будет выглядеть облачно.



Make sure to account for a sunny day, even if it looks like it’s going to be cloudy.


День на природе прошел великолепно, хотя было облачно.



The afternoon was beautiful in spite of the fact that it was cloudy.


Погода менялась: становилось облачно и ветрено.



The weather had changed and it was getting cloudy and very windy.


Воскресенье начнется частично облачно, но днем тучи сгустятся.



Sunday will start partly cloudy, but the afternoon clouds will thicken.


Сегодня днем облачно и довольно прохладно.



It’s cloudy and very cool this morning.


Несколько дней облачно, и каждый раз через некоторое время облака развязывают потоки дождя.



Some days are cloudy, and every once in awhile, the clouds unleash torrents of rain.


Погода также не очень хорошая, стало очень облачно.



The weather was also not too good as it was getting really cloudy.


Погода наладилась, но ещё облачно.



The weather was getting better but still cloudy.


В горах будет облачно с осадками.



It will be cloudy with rain in places.


Днём в среду в городе будет облачно.



In the evening on Friday in the city will be cloudy.


Прогноз сейчас: в основном облачно.



What it is saying now: Mostly cloudy.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 513. Точных совпадений: 513. Затраченное время: 164 мс

облачно — перевод на английский

«Облачно» на английский язык переводится как «cloudy».

  • cloudy
  • cloud
  • cloud-based
  • overcast

Он может выследить сокола в облачный день.

He can track a falcon on a cloudy day.

Облачно! Алоха!

Cloudy.

Но в следующее полнолуние небо может быть облачным.

But the next full moon might be on a cloudy night.

Небо становится облачным.

The wind will become cloudy.

Сегодня холодно и облачно, так что оставайтесь у своих каминов и слушайте.

Cloudy and cold today, so stay by that fire and keep it right here on WAIM.

Показать ещё примеры для «cloudy»…

Сегодня будет ясно и сухо. Возможно немного облачно, но сухо. Приятного дня!

Today will be dry, some cloud perhaps, but enjoy yourselves.

М-р Скотт, наведение на вход в шахту или на их облачный город Стратос?

Mr. Scott, are you locked in on the mine entrance or on their cloud city, Stratos?

Я ясно вижу сзади, большое облачное скопление по направлению к Кейпу.

I can see clear back, a big cloud pattern, towards the Cape.

Облачный покров 100%.

Cloud coverage 100%.

Питер, когда Хан Соло принес тысячелетнего Сокола в Облачный город Он увидел, что Ландо Кальрсаин Передал управление станцией Дарту Вэйдеру.

Peter, when Han Solo took the Millennium Falcon to Cloud City he saw that Lando Calrissian had turned control of the station over to Darth Vader.

Показать ещё примеры для «cloud»…

Облачные передовые платформы.

Cloud-based, disruptive platforms.

Что ж, согласно моей новой облачной системе рабочих графиков, ваш тренер отдыхает, и его заменит Трент.

Well, according to my new cloud-based scheduling system, Your trainer is out, and trent will be filling in.

Пойдём со мной. Оцени будущее облачного планирования.

Experience the future of cloud-based scheduling.

Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.

Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite.

В отличие от облачных систем и сетей с зашифрованными паролями…

Unlike cloud-based systems and password encoded networks…

Показать ещё примеры для «cloud-based»…

Мне кажется было облачно.

I think it was overcast.

Гадко, облачно. Представления не будет.

It’s overcast, there’ll be no spectacle today.

Серо и облачно 10-ое июля

Grey, overcast. July 10th.

Вы…кто-нибудь из вас помните, было ли облачно в тот день когда вашего сына похитили?

Do you… either of you, do you remember, was it overcast the day that your son was abducted?

облачно

  • 1
    облачно

    Универсальный русско-английский словарь > облачно

  • 2
    облачно

    Русско-английский словарь по химии > облачно

  • 3
    облачно

    сего́дня о́блачно — the sky is cloudy today

    Новый большой русско-английский словарь > облачно

  • 4
    облачно с прояснениями

    Универсальный русско-английский словарь > облачно с прояснениями

  • 5
    метео облачно

    Универсальный русско-английский словарь > метео облачно

  • 6
    значительная облачность

    Универсальный русско-английский словарь > значительная облачность

См. также в других словарях:

  • Облачно — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Тип мультфильма компьютерная а …   Википедия

  • облачно — См …   Словарь синонимов

  • Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек — англ. Cloudy with a Chance of Meatballs …   Википедия

  • Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек (мультфильм) — Облачно, возможны осадки в виде фрикаделек Cloudy with a Chance of Meatballs Жанр мультфильм семейный Режиссёр Фил Лорд Крис Миллер Прод …   Википедия

  • Облачно — предик. Об облачной погоде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • облачно — см. Облачный …   Энциклопедический словарь

  • облачно — см. облачный; в функц. сказ. Сегодня о/блачно …   Словарь многих выражений

  • Sony Pictures Animation — «Sony Pictures Animation»  подразделение компании «Sony Pictures Entertainment», занимающейся производством анимационных фильмов. Основана в 2002 году. Первый фильм, Сезон охоты, был выпущен 29 сентября 2006 года. Содержание 1 Фильмы 1.1… …   Википедия

  • Гран-при Венгрии 2007 года — венг. Magya …   Википедия

  • Гран-при Турции 2008 года — англ. IV Petrol Ofisi Turkish Grand Pri …   Википедия

  • Гран-при Венгрии 2008 года — венг. XXIII …   Википедия

Перевод для «облачно» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • cloudy

  • overcast

Организация Объединенных Наций осталась лучом света на облачном горизонте «холодной войны».

The United Nations remained a silver lining on the cloudy horizon of the cold war.

Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.

Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas.

а) в плане научной работы по ВПИК важное значение придается изучению влияния облачного покрова на радиационный и энергетический баланс.

(a) The scientific plan for WCRP gives high priority to understanding the effects of cloudiness on the radiation and energy budget.

Следует указать также другие погодные условия, которые могут иметь отношение к оценке ситуации (температура, облачность, дождь/снег).

Other weather conditions that might be of significance for assessing the situation (temperature, cloudy sky, rain/snow) should also be mentioned.

Изменение климата окажет влияние на воздействие УФБизлучения на все живые организмы в результате изменений облачного покрова, осадков и ледового покрова.

Climate change will influence the exposure of all living organisms to UV-B radiation via changes in cloudiness, precipitation, and ice cover.

Эту новую спутниковую технологию можно интегрировать в систему раннего оповещения, используя возможность все время вести наблюдение, даже в дождливую или облачную погоду.

This new satellite technology could be integrated in an early warning system and enable full-time surveillance, even under rainy or cloudy weather conditions.

Была переменная облачность.

It was partly cloudy.

Довольно облачно, правда?

I’d say partly cloudy.

— Было облачно, Марфа.

— It was cloudy, Martha.

Небо становится облачным.

The wind will become cloudy.

Небо затянуто облаками, облачность сплошная.

Sky cloudy, overcast.

— Здесь уныло и облачно.

— It’s gray and cloudy.

Облачно, возможен Такер.

Cloudy with a chance of Tucker.

Я получаю…оно облачно.

I’m receiving a… It’s cloudy.

Не слишком ли облачно?

Isn’t it a little cloudy?

Темная была ночь, облачная.

It was very dark, a cloudy night.

бледный месяц скрылся на облачном западе.

The waxing moon sank into the cloudy West.

Пространство вокруг не было затянуто облачной дымкой.

His surroundings were not hidden by cloudy vapor;

Скорее, облачная дымка еще не оформилась в пространство.

rather the cloudy vapor had not yet formed into surroundings.

Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая. — Была низкая облачность… — промямлил Фред.

She flicked her wand casually at the dishes in the sink, which began to clean themselves, clinking gently in the background. “It was cloudy, Mum!” said Fred.

Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.

It was a very dark, cloudy night, and they were a bit late arriving at Hagrid’s hut because they’d had to wait for Peeves to get out of their way in the entrance hall, where he’d been playing tennis against the wall.

Немножко облачно сегодня.

A bit cloudy today.

облачно, но без дождя.

cloudy, but without rain.

Дул ветер, и было облачно.

It was windy and cloudy.

А вдруг там облачно?

Maybe its cloudy outside too.

Облачное, дождливое небо.

A cloudy, rainy sky.

Облачно, временами дождь.

Cloudy, occasional rain…

День обещал быть облачным.

The day promised to be cloudy.

Была холодная облачная ночь.

It was a cold, cloudy night.

– Только если вам нужна облачность.

“Only if you want cloudy weather.”

После полуночи: облачно, идет дождь.

AM cloudy and rain.

Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА.

Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed.

Навоз следует вносить только при определенных погодных условиях, например в облачные дни, и в количествах, не превышающих потребности в нем культуры или пастбищного угодья.

Manure should be applied only in appropriate weather conditions, in particular on overcast days, and in quantities which do not exceed the demand of the crop or grassland.

55. Согласно информации о погоде в Алеппо утром 19 марта 2013 года, в 05 ч. 00 м. наблюдалось понижение температуры, а в 08 ч. 00 м. — повышение температуры в связи с восходом солнца (worlweatheronline.com); облачность составляла 32–62 процента; ветер был северо-восточный с переходом на восточно-северный; скорость ветра составляла 3 мили в час.

55. Weather information from Aleppo on the morning of 19 March 2013 show temperatures falling at 0500 hours and rising again at 0800 hours as the sun was coming up (worldweatheronline.com), with 32 to 62 per cent overcast and a north-north-east to east-north-east wind at 3 miles per hour.

Хотя, сегодня облачно.

Huh. Well, actually, it’s overcast today.

Мне кажется было облачно.

I think it was overcast.

Серо и облачно 10-ое июля

Grey, overcast. July 10th.

Гадко, облачно. Представления не будет.

It’s overcast, there’ll be no spectacle today.

Вы…кто-нибудь из вас помните, было ли облачно в тот день когда вашего сына похитили?

Do you… either of you, do you remember, was it overcast the day that your son was abducted?

Черная гряда облаков пересекала устье, и спокойный поток, ведущий словно к концу земли, струился мрачный под облачным небом — казалось, он уводил в сердце необъятной тьмы.

«The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway», leading to the uttermost ends of the earth flowed somber under «an overcast sky, seemed to lead into the heart of an immense darkness.»

Было тепло, но облачно.

The air was mild, but the sky was overcast.

Было жарко, облачно и влажно.

It was hot, overcast, and humid.

Жду, когда разойдется облачность.

Waiting for a break in the overcast.

На улице было облачно и холодно.

It was overcast and chilly outside.

Тем более что сейчас облачный вечер.

This is all the more true now on this overcast evening.

— Сплошная облачность, — сообщил он.

«It’s an overcast night,» he reported.

Серый, облачный, удушливый.

It was gray, overcast, muggy, rain threatening.

День обещал быть теплым и облачным.

The day promised warmth and overcast.

День был облачным, и дул ветер.

It was an overcast day and there was a breeze blowing.

К счастью, несмотря на облачность, холодно не было.

Luckily, the day, though overcast, was not cold.

  • Обладать перевод на английский
  • Область район перевод на английский
  • Обладание перевод на французский
  • Область применения стрелочных переводов различных типов
  • Обитель зла с гоблинским переводом