Обезьяна по грузински перевод

მაიმუნი

  • 1
    მაიმუნი

    (ოთხფ.) ქია, ანთარი, პითიკი, ციდამტკაველა (2 ნეშტ. 9, 21), обезьяна, μαϊμοϋ.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > მაიმუნი

  • 2
    მაიმუნი

    Грузино-русский словарь > მაიმუნი

  • 3
    პითიკი

    ჰასაკ-მცირე კაცი, ანუ მაიმუნი (3 მეფ. 10, 22), питик, πίθηκος. თ. ჯუჯა.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > პითიკი

  • 4
    ციდამტკეველა

    (ოთხფ.) ქია, მაიმუნი ან ველური კაცი (შავთ. 60), дикий, или обезьяна.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > ციდამტკეველა

См. также в других словарях:

  • ყაფუზუნა — მაიმუნი …   ძველი ქართული სიტყვების ლექსიკონი (Old Georgian words in the dictionary)

Как будет Обезьяна по-грузински

Обезьяна на грузинском языке: Здесь Вы найдете слово обезьяна на грузинском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой грузинский язык.

Вот как будет обезьяна по-грузински:

მაიმუნი

Обезьяна на всех языках

Цитирование

«Обезьяна по-грузински.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B0/%D0%BF%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

მაიმუნი

მაიმუნი (маймуни) — с грузинского переводится как «обезьяна». Я редко сравниваю грузинские слова с русскими, румынскими или английскими допустим. Да, что тут говорить абсолютно разные языковые группы и я никогда не напрягаюсь по этому поводу. Но однажды играя с братом в нарды и любуясь видом на гомборские горы ни с того ни с сего я осознал, что грузинское слово «маймуни» имеет общий корень со словом обезьяна на румынском.

Maimuţa (маймуца) — с румынского тоже переводится как «обезьяна». В обоих случаях у нас прослеживается общий корень «майму». Меня это очень сильно заинтересовало и я стал интересоваться этимологией слова как в грузинском, так и в румынском. Но к сожалению никакой информации накопать по этому поводу мне не удалось.
Посему мои френды задаю вам, все тот же вопрос, возможно кому то известно происхождение слова «მაიმუნი» в грузинском языке. Или хотя бы какие то слухи? Может у кого то есть какие то предположения по этому поводу?

UPD: Только, что разговаривал с матерью на эту тему. Её версия состоит в том, что это слово пришло с турецкого языка, так как на турецком обезьяна это — «maimun». Достаточно логичное объяснения, турки совершали набеги на Грузию, а нынешняя территория Румынии и Молдовы вообще триста лет находилась под турецким игом. И все же буду очень признателен тому кто поделится знанием этимологии слова «მაიმუნი».

А[править]

  • Аба — ну, ну-ка აბა Аба,сасцрапод — ну, поскорей აბა,სასწრაფოდ
  • Абазана — ванна აბაზანა
  • Абано — баня აბანო
  • Абанози, экалмуха — эбеновое дерево
  • Абаргэба — выселить, выпроводить, прогнать აბარგება
  • Абга — сумка აბგა
  • Абда-убда — ерунда, чепуха, тарабарщина აბდა-უბდა
  • Абэди — трут აბედი
  • Абэзари — надоедливый, докучливый, назойливый აბეზარი
  • Абджари — доспехи, броня აბჯარი
  • Абджарсачурвэли — амуниция აბჯარსაჭურველი
  • Абзэка — задирать, поднять აბზეკა
  • Абзинда — полынь აბზინდა
  • Аби — таблетка, пилюля აბი
  • Аблабуда — паутина აბლაბუდა
  • Абнэулад — путано, сбивчиво აბნეულად
  • Абнэули — путанный აბნეული
  • Абнэулоба — растерянность, путанность აბნეულობა
  • Абобокрэба — забушевать, разбушеваться აბობოქრება
  • Абра — вывеска აბრა
  • Абрэшуми — шёлк აბრეშუმი
  • Абрэшумис чия — шелковичный червь აბრეშუმის ჭია
  • Абрэшумсаксови пабрика — шелкоткацкая фабрика აბრეშუმსაქსოვი ფაბრიკა
  • Абрэшумсартави пабрика — шелкопрядильная фабрика აბრეშუმსართავი ფაბრიკა
  • Абрэшумовани, абрэшумисэбри — шелковистый აბრეშუმოვანი, აბიშუმისებრი
  • Абрэшумовнэба — шелковистость აბრეშუმოვნება
  • Абсолутури — абсолютный აბსოლუტური
  • Абстрактури — абстрактный აბსტრაქტური
  • Абузули — поёжившийся აბუზული
  • Абурдзгна — взъерошить აბურძგნა
  • Абурдзгнили — взъерошенный აბურძგნილი
  • Абучад агдэба — пренебрегать, третировать აბუჩად აგდება
  • Абучи, абучалаки — незванный гость აბუჩი,აბუჩალაკი
  • Абэбрэба — ожог აბებრება
  • Авад — дурно, нехорошо, плохо ავად
  • Авад гахдома — заболеть ავად გახდომა
  • Авадмкопи — больной ავადმყოფი
  • Авадмкопоба — болезнь, болеть, хворать ავადმყოფობა
  • Авадмкопури — болезненный ავადმყოფური
  • Авазаки, качаги — разбойник ავაზაკი
  • Авазакоба, качагоба — разбой ავაზაკობა
  • Авазакури — разбойничий ავაზაკური
  • Авара — шалопай, бродяга ავარა
  • Авардна — вскочить, помчаться наверх ავარდნა
  • Авбэдад — зловеще ავბედად
  • Авбэдоба — злосчастие ავბედობა
  • Авгардани — ковш ავგარდანი
  • Авгули — злой, желчный ავგული
  • Авдари — ненастье, плохая погода ავდარი
  • Авдариани — ненастный ავდარიანი
  • Авэджи — мебель ავეჯი
  • Авзниани — эпилептик, злонравный ავზნიანი
  • Автвисэбиани — злокачественный ავთვისებიანი
  • Ави — злой, плохой ავი
  • Авиадазвэрва — авиаразведка ავიადაზვერვა
  • Авиагадагэба — авиасъёмка ავიაგადაღება
  • Авиадзрави — авиадвигатель ავიაძრავი
  • Авиахази — авиалиния ავიახაზი
  • Авиахэлсацко — авиаприбор ავიახელსაწყო
  • Авкаци — злодей ავკაცი
  • Авкацоба — злодеяние ავკაცობა
  • Авкацури — злодейский ავკაცური
  • Авла-дидэба — достояние, добро, имущество ავლა-დიდება
  • Авлини — помойная яма ავლინი
  • Авканди — стремя ავქანდი
  • Авсэба — наполнение ავსება
  • Автоамцэ — автокран ავტოამწე
  • Автобиограпиули — автобиографический ავტობიოგრაფიული
  • Автогзэли — автодорожник ავტოგზელი
  • Автокалами — авторучка ავტოკალამი
  • Автоманкана — автомашина ავტომანქანა
  • Автоматури — автоматический ავტომატური
  • Автомимосвла — автосообщение ავტომიმოსვლა
  • Автомобили — автомобиль ავტომობილი
  • Автомобилиса — автомобильный ავტომობილისა
  • Авторизэбули — авторизованный ავტორიზებული
  • Авторитэти — авторитет ავტორიტეტი
  • Авторитэтули — авторитетный ავტორიტეტული
  • Автороба — авторство ავტორობა
  • Автосарэмонто — авторемонтный ავტოსარემონტო
  • Авкиа — сквернослов, злоречивый ავყია
  • Авшара — недоуздок ავშარა
  • Агараки — дача აგარაკი
  • Агдэба — взбрасывание აგდება; сацинлад агдэба — насмехаться საცინლად აგდება
  • Агдэбит — презрительно, пренебрежительно აგდებით
  • Агэба — строительство,постройка,возведение აგება
  • Агэбулэба — строение,конструкция,структура აგებულება
  • Агэбули — построенный აგებული
  • Агэгмва — планирование,планировать აგეგმვა
  • Агэр,агэра — вот, вон, вот здесь აგერ,აგერა
  • Агва — вымести, выметание აგვა
  • Агвисто — август აგვისტო
  • Агзнэба — возбудить, возбудиться აგზნება
  • Агзнэбадоба — возбудимость აგზნებადობა
  • Агиарэба — признание
  • Агизгизэба — зажигать, запылать აგიზგიზება
  • Аглэса — замазать აგლესა
  • Аглэджа — сорвать, ободрать აგლედჯა
  • Агорэба — вкатывание, вкатить აგორება
  • Аграрули — аграрный აგრარული
  • Агрилдэба — станет прохладно აგრილდება
  • Агрилэба — похолодание,посвежеть,похолодать აგრილება
  • Агрицхва — учёт აგრიცხვა
  • Агрэ — так აგრე
  • Агрэтвэ — также აგრეთვე
  • Агрэсиули — агрессивный აგრესიული
  • Агрэсори — агрессор აგრესორი
  • Агродахмарэба — агропомощь აგროდახმარება
  • Агрономиули — агрономический აგრონომიული
  • Агури — кирпич აგური
  • Агуриспэри — кирпичный цвет აგურისფერი
  • Агурсацвави — кирпичеобжигательный აგურსაწვავი
  • Агуркархана — кирпичный завод აგურქარხანა
  • Агдгома — Воскресение, Пасха (христиан. праздник)
  • Агиарэба — признание
  • Аглуми — манёвры; парад
  • Агмарти — подъём
  • Агордзинэба — возрождение
  • Адати — обычай, адат ადათი
  • Адат-цэсэби — обычаи и обряды ადათ-წესები
  • Адамиани — человек ადამიანი
  • Адамианис агэбулэба — телосложение человека ადამიანის აგებულება
  • Адамианэби — люди ადამიანები
  • Адамианоба — человечность ადამიანობა
  • Адамианурад — по-человечески ადამიანურად
  • Адамианури — человеческий, человечный ადამიანური
  • Адгэнс — постановляет ადგენს
  • Адгил-адгил, алаг-алаг — местами ადგილ-ადგილ, ალაგ-ალაგ
  • Адгили — место, местность ადგილი
  • Адгил-мамули — владение, угодье ადგილ-მამული
  • Адгилмдэбарэоба — местоположение ადგილმდებარეობა
  • Адгилобриви — местный ადგილობრივი
  • Адгилсамкопэли — местопребывание, местонахождение ადგილცამყოფელი
  • Адгма — ставить наверх,начать ходить,начать говорить ადგმა
  • Адгома — вставание, встать, подняться ადგომა
  • Адэвнэба — приставание, пристать, преследовать ადევნება
  • Адвилад — легко ადვილად
  • Адвили — лёгкий, нетрудный, удобный ადვილი
  • Адидэба — повысить уровень (воды), подняться ადიდება
  • Адис — всходит, идёт наверх ადის
  • Адрэ — рано ადრე
  • Адрэ ту гвиан — рано или поздно ადრე თუ გვიან
  • Адрэули — ранний ადრეული
  • Адриндэли — ранний, прежний ადრინდელი
  • Адриданвэ — исстари, издавна ადრიდანვე
  • Адроэбс — даёт срок ადროებს
  • Адугэба — кипячение, вскипятиь ადუღება
  • Адугэбули — кипячённый ადუღებული
  • Азати — свободный აზატი
  • Азэла — замешивание, замесить აზელა
  • Азидва — поднятие,перевоз,перенос აზიდვა
  • Азизи — нежный, тонкий აზიზი
  • Азнаури — дворянин აზნაური
  • Азнаурули — дворянский აზნაურული
  • Азомва — отмеривание,замер აზომვა
  • Азотмжава — азотная кислота აზოტმჟავა
  • Азри — мысль, смысл, мнение აზრი
  • Азрианад — разумно, толково აზრიანად
  • Азриани — разумный, смышлённый აზრიანი
  • Азровнэба — мышление აზროვნება
  • Азрсабути — мотив
  • Азузунэба — завывание, завыть, зажужжать აზუზუნება
  • Аи — вот აი Аи ратом — вот почему აი რატომ
  • Аиазма, накуртхи цкали — святая вода აიაზმა
  • Аивани — балкон აივანი
  • Аиради,аировани — газообразный აირადი,აიროვანი
  • Аиргатбоба — газовое отопление აირგათბობა
  • Аиргамквани — газопроводчик აირგამყვანი
  • Аири — газ აირი
  • Аириани — газовый აირიანი
  • Аириани цкали — газированная вода აირიანი წყალი
  • Аирсадэни — газопровод აირსადენი
  • Аирсапари — газоубежище აირსაფარი
  • Аирсацинаго дацва — противовоздушная оборона აირსაწინაღო დაცვა
  • Аирсацмэнди — газоочиститель აირსაწმენდი
  • Аиркура — газовая плита აირქურა
  • Аирцинаги — противогаз აირწინაღი
  • Аиси — заря აისი
  • Ак — здесь
  • Акаки — гравёр
  • Акаури — здешний
  • Акадэмикоси — академик აკადემიკოსი
  • Акадэмиури — академический აკადემიური
  • Акаканэба — закудахтать აკაკანება
  • Аказмулоба — сбруя აკაზმულობა
  • Аканкалэба — затрястись, задрожать აკანკალება
  • Аканкалэбули — дрожащий აკანკალებული
  • Аквани — колыбель, люлька
  • Агквэта — прекращение
  • Аклэба — погром
  • Аколотиа — церковная служба святых
  • Алапи — добыча
  • Алвисхэ — тополь
  • Али — пламя
  • Алиакоти — тревога
  • Алиони — утренняя заря
  • Алиспэри — алый
  • Алубали — вишня
  • Алэрси — ласка
  • Амала — свита
  • Амаоэба — суета, тщеславие
  • Амбави — новость, весть
  • Амо — приятный
  • Амоглэджа — выдёргивание
  • Амосвла — восходить
  • Аморчэва — выбор
  • Ампартаванэба — гордость
  • Ампартавани, амаки — гордый
  • Амханаги — товарищ Амханагэбо — товарищи (звательная форма)
  • Андэрдзи — завещание
  • Андза — мачта, вышка
  • Антэба — восполение Пилтвэбис антэба — воспаление лёгких
  • Ану — или
  • Апхази — абхаз
  • Ара — нет Ар арис — нету Ар мэсмис — не понимаю.
  • Аражани — сметана
  • Арараоба — ничтожество
  • Арасодэс — никогда
  • Араки — водка
  • Ардадагэби — каникулы
  • Арис — есть Ис арис — он есть
  • Аркисхэ — берёза
  • Архи — канал
  • Арциви — орёл
  • Асанти — спички
  • Аси — сто
  • Аскили — шиповник
  • Асли — копия
  • Асо — буква
  • Асули — дочь; добавление к отчеству у женщин
  • Асэ шэмдэг — и так далее
  • Атами — персик
  • Атаси — тысяча ათასი
  • Атасши эртхэл — очень редко (дословно — раз в тысячу)ათასში ერთხელ
  • Атаснаири — многообразный ათასნაირი
  • Атасобит — тысячами ათასობით
  • Атаспэрад — тысячью цветами ათასფერად
  • Атасцлиани,атасцловани — тысячелетний ათასწლიანი,ათასწლოვანი
  • Атдгиури — десятидневка ათდღიური
  • Атэули — десяток; отделение (воинское подразделение) ათეული
  • Атвалцунэба,атвалисцунэба — невзлюбить,возненавидеть,презирать ათვალწუნება,ათვალისწუნება
  • Атвалцунэбули,атвалисцунэбули — нелюбимый ათვალწუნებული,ათვალისწუნებული
  • Атвисэба — освоение, освоить ათვისება
  • Ати — десять ათი
  • Атистави — десятник ათისთავი
  • Атла — отстрогать, отрезать ათლა
  • Атлэти — атлет ათლეტი
  • Атобит — десятками ათობით
  • Атцилади — десятичный ათწილადი
  • Атцлэди — десятилетка ათწლედი
  • Атцлиани,атцловани — десятилетний ათწლიანი,ათწლოვანი
  • Атртолэба — дрожать
  • Аузи — бассейн
  • Аурзаури — переполох, скандал
  • Ауцилэблад — обязательно
  • Ахалбэда — новобранец
  • Ахалгазрда — молодой человек
  • Ахали — новый
  • Ахломдэбарэ — ближайший
  • Ахолэба — дыметь ახოლება
  • Ацра — прививка
  • Аэдони, булбули — соловей
  • Аэлварэба — засверкать, заблистать აელვარება
  • Аэрогадагэба — аэросъёмка აეროგადაღება
  • Aэростати — аэростат აეროსტატი

Б[править]

  • Бабуа (ბაბუა) — дедушка (обращение в Запад. Грузии)
  • Бабуасцвэри — борода дедушки
  • Багири — канат
  • Бага — ясли
  • Баги — сад
  • Бадриджани — баклажан ბადრიჯანი
  • Бадэ — сеть
  • Бажи — пошлина
  • Бажа — ореховый соус (груз. нац. блюдо)
  • Базари — рынок
  • Бакаки — лягушка Бакаки цкалши кикинебс — Лягушка в воде квакает ბაყაყი წყალში ყიყინებს
  • Балахи — трава
  • Бали — черешня
  • Балта — пряжка
  • Бамба — вата; хлопок
  • Барати — письмо; записка; Мосацвэви барати — пригласительный билет
  • Барги — багаж, груз
  • Барда — горох
  • Бари — лопата; равнина
  • Бати — гусь
  • Батибути — попкорн
  • Баткани — ягнёнок
  • Батони — господин Батонэбо — господа (звательная форма)
  • Бачиа — зайчонок
  • Бза — самшит Бзоба — Вербное воскресение (христ. праздник)
  • Бзари — трещина
  • Бибило — гребешок (у птиц)
  • Бидзги — толчок
  • Билики — тропа
  • Бина — квартира
  • Бинадроба — проживание
  • Биртви — ядро
  • Бичи — мальчик Бичуна — мальчуган
  • Бодиши — извинение Бодишс вихди — приношу извинение
  • Боквэри (ломис) — львёнок
  • Боли — дым
  • Боло — конец; хвост (у птиц)
  • Болоки — редис
  • Борбали — колесо
  • Бостани — огород
  • Бостнэули — овощи
  • Ботли — бутылка
  • Боци — бутыль
  • Боша — цыган
  • Брази — злость
  • Брали — вина
  • Брдзэни — мудрый
  • Брма — слепой
  • Броли — хрусталь
  • Броцэули — гранат
  • Брунва — склонение, падежи:
- сахэлобити   именительный
- мотхробити   повествовательный
- мицэмити     дательный
- натэсаобити  родительный
- мокмэдэбити  творительный
- витарэбити   обстоятельственный
- цодэбити     звательный
  • Бу — сова
  • Будэ — гнездо
  • Бузи — муха
  • Булбули — соловей
  • Бумбэрази — богатырь
  • Бумбули — пух
  • Бунаги — берлога
  • Бунэба — природа, естество
  • Бурти — мяч
  • Бутхузи — карапуз
  • Бухари — камин, очаг
  • Бучки — куст
  • Бушти — воздушный шарик, пузырь
  • Бэбиа — бабушка
  • Бэбэра — волдырь
  • Бэбэри — старый
  • Бэври — много
  • Бэди — доля, судьба, участь
  • Бэдниэрэба — счастье
  • Бэджити — прилежный
  • Бэкэка — барашек
  • Бэлади — вождь
  • Бэли — медвежонок
  • Бэри — старец; старейшина
  • Бэрики — скоморох
  • Бэрдзэни — грек
  • Бэркэти — рычаг
  • Бэчи — лопатка
  • Бэчэди — кольцо; печать

В[править]

  • Ва — возглас удивления
  • Вада — дата, срок
  • Важи — юноша
  • Вази — лоза
  • Вали — долг
  • Варди — роза
  • Варауди — предположение
  • Вахшами — ужин
  • Ваци — козёл
  • Вацисцвэра — ковыль
  • Вачроба — торговля
  • Ваша — ура
  • Вашли — яблоко
  • Вин — кто
  • Вири — осёл, ишак
  • Виртха — крыса
  • Вис — кому Вистан — к кому; у кого
  • Витарэба — обстоятельство
  • Внэба — страсть
  • Вэкили — стряпчий, адвокат
  • Вэли — поле
  • Вэнахи — виноградник
  • Вэрдзи — овен
  • Вэрцхли — серебро
  • Вэшапи — кит

Г[править]

  • Гавлэна — влияние
  • Гагвидзэба — пробуждение
  • Гагрдзэлэба — продолжение
  • Газапхули — весна
  • Газэти — газета
  • Гакидва — продажа
  • Галиа — клетка
  • Галоба — пение
  • Гамарджвэба — победа
  • Гамарджобат — здравствуйте Гагимарджот — здравствуйте (в ответ)
  • Гамгзаврэба — отъезд
  • Гамкидвэли — продавец
  • Ганавали — кал
  • Ганахлэба — обновление
  • Ганиэри — широкий
  • Ганкопилэба — отдел
  • Ганкорцинэба — развод
  • Ганлагэба — расположение
  • Ганриги — расписание
  • Гапртхилэба — предостережение
  • Гаргари — абрикос
  • Гардамавали — переходящий Гардамавали дроша — переходящее знамя
  • Гартоба — развлечение
  • Гартулэба — осложнение
  • Гарэ — наружний, внешний
  • Гасагэби — ключ
  • Гасагэбиа — понятно
  • Гасасвлэли — выход
  • Гасаубрэба — собеседование
  • Гацноба — знакомство
  • Гвари — фамилия
  • Гвэрди — страница; бок
  • Гвэли — змея
  • Гвэлэшапи — дракон
  • Гза — дорога
  • Гзаткэцили — перекрёсток
  • Гижи — дурак
  • Гинэба — ругательство
  • Глаха — нищий
  • Глэхи — крестьянин
  • Гого, гогона — девочка Гогонэбо — девчата (звательная форма)
  • Годоли — башня Бабилонис годоли — Вавилонская башня
  • Гогра — тыква
  • Гогруча, кабахи — кабачок
  • Гонэба — разум Гонэбадакаргули — потерявший разум
  • Гочи — поросёнок
  • Грдзэли — длинный; продолжительный
  • Грили — прохладный
  • Гэди — лебедь
  • Гэзи — маршрут
  • Гэми — пароход
  • Гэмо — вкус Гэмриэли — вкусный
  • Гэри — пасынок (-ца)
  • Гэрманэли — немец
  • Гэтаква — пожалуйста
  • Гари — жолоб
  • Гвидзли — печень
  • Гвино — вино
  • Гвэзэла — пирожок
  • Гиаа — открыто
  • Гигило — василёк
  • Гили — пуговица
  • Гилаки — кнопка
  • Гимили — улыбка
  • Гмэрти — бог
  • Гоми — мамалыга
  • Гори — свинья
  • Грма — глубокий
  • Гэлэ — лощина
  • Гэргили — крупа

Д[править]

  • Да — сестра; союз «И»
  • Дабадэба — рождение (появление на свет)
  • Дабадэбис дґэ — день рождения
  • Дабали — низкий
  • Дава — тяжба
  • Дадэбити — положительный
  • Дазга — станок
  • Дакорцинэба — женитьба
  • Дакэтилиа — закрыто
  • Далаки — цирюльник
  • Даматэба — прибавка
  • Дамлагэбэли — горничная, уборщица
  • Дампали — гнилой
  • Дана — нож
  • Дапа — доска
  • Дарбази — зал
  • Дари — погода
  • Дарди — печаль
  • Дасасрули — конец, завершение
  • Дасацкиси — начало
  • Датмоба — уступка
  • Дацва — оборона, охрана
  • Дауджэрэбэлиа — невероятно
  • Дахли — прилавок
  • Дґэ — день
  • Дґэгамэ — сутки
  • Дґэоба — именины
  • Дґэс — сегодня
  • Дґэсасцаули — праздник
  • Диади — великий
  • Диасахлиси — домохозяйка
  • Диах — да (почтительно-вежливая форма)
  • Диди — большой დიდი Диди мадлоба — большое спасибо!
  • Дила — утро Дила мшвидобиса — Доброе утро!
  • Дисшвили — племянник (-ца)со стороны сестры
  • Доґи — скачки (ипподром)
  • Доки — кувшин
  • Доли — барабан
  • Донэ — уровень
  • Дорбли — слюна
  • Дро — время
  • Дроша — флаг, знамя
  • Дурбинди — бинокль
  • Джабахана — арсенал
  • Джагари — щетина
  • Джагриси — щётка
  • Джадо — колдовство, ворожба
  • Джадокари — колдун
  • Джамагири — получка
  • Джари — армия
  • Джарти — металлолом
  • Джвари — крест
  • Джибэ — карман
  • Джибгири — карманник
  • Джики — барс
  • Джилдо — награда
  • Джихви — тур
  • Джихури — ларёк, киоск
  • Джиши — порода, сорт
  • Джори — мул
  • Джохи — палка
  • Джуджа — гном
  • Джэджили — нива
  • Дзаґли — собака
  • Дзахили — зов
  • Дзвириа — дорого
  • Дзидза — нянька
  • Дзиа — дядя
  • Дзири — подошва; дно
  • Дзма — брат Дзмурад — по-братски Дзмэбо — братья (звательная форма)
  • Дзмари — уксус
  • Дзрава — двигатель
  • Дзроха — корова
  • Дзудзу — грудь (женская)
  • Дзунци — скупой
  • Дзэгли — скульптура, памятник
  • Дзэхви — колбаса
  • Дэда — мама (мать)
  • Дэдамтили — свекровь
  • Дэдинацвали — мачеха
  • Дэзи — шпора
  • Дэида — тётя (со стороны матери)
  • Дэидашвили — двоюродный брат или сестра (дети тёти со стороны матери)
  • Дэни — ток

З[править]

  • Замбахи — ирис
  • Замтари — зима
  • Занги — негр
  • Запрана — шафран
  • Запхули — лето
  • Зари — звон, звонок
  • Занзари — дверной колокольчик, звонок
  • Звигэни — акула
  • Згапари — сказка
  • Згарби — ёж
  • Згва — море
  • Зизги — брезгливость
  • Золи — полоса
  • Зома — размер
  • Зрунва — опека, уход
  • Зурги — спина, тыл
  • Зусти — точный
  • Зэг — послезавтра
  • Зэтисхили, зэтискакали, зэйтуни — оливки
  • Зэти — растительное (постное) масло

И[править]

  • Иа — фиалка
  • Иалкани — парус
  • Иасамани — сирень
  • Иапи — дешёвый
  • Иатаки — пол
  • Иглиа — подмышка
  • Идакви — локоть
  • Иджара — аренда
  • Ик — там
  • Имитом ром — потому что
  • Инглисэли — англичанин
  • Индаури — индюк
  • Ипни — ясень
  • Ириба — диагональ
  • Ирибад — наискось
  • Ирэми — олень
  • Ис — он (она, оно)
  • Исари — стрела
  • Исини — они
  • Ихви — утка

К[править]

  • Каба — платье
  • Какали — грецкий орех
  • Калами — перо
  • Калта — подол
  • Кама — укроп
  • Кани — кожа
  • Караки — сливочное масло
  • Карги — хороший Каргат икавит — всего хорошего! (прощание)
  • Кари — дверь
  • Картопили — картофель
  • Касри, кода — бочка
  • Ката — кошка
  • Катабалаха — валериана
  • Каци — человек; мужчина
  • Кацобриоба — человечество
  • Кацуна — человечек
  • Квэба — довольствие, питание
  • Квэрцхи — яйцо
  • Ки — да (нейтральная форма)
  • Кибо — рак (заболевание)
  • Кибэ — лестница
  • Кири — известь
  • Китри — огурец
  • Кмара — хватит, довольно
  • Ковзи — ложка
  • Кого — комар
  • Комли — дым
  • Комши — айва
  • Копциа — кокетка
  • Коцахури — барбарис
  • Кочли — хромой
  • Кошки — башня; замок
  • Ку — черепаха
  • Куди — хвост
  • Кузи — горб
  • Куза — горбуша (рыба)
  • Кундзули — остров
  • Купри — дёготь
  • Курдгэли — заяц
  • Кутхэ — угол
  • Кэдэли — стена
  • Кэнчи — камушек
  • Кэнчискра — голосование
  • Кэра — крыша
  • Кэсанэ — незабудка
  • Кэтили — добрый;добро Кэтили икос тквэни мобрдзанэба — добро пожаловать!
  • Калаки — город
  • Калбатони — госпожа Калбатонэбо — дамы (звательная форма)
  • Калишвили — девушка (имеют в виду девственницу)
  • Камари — пояс
  • Капи — пена
  • Кари — ветер
  • Каришхали — ураган
  • Картвэли — грузин
  • Кархана — завод
  • Ква — камень
  • Квадапа — аспид
  • Квэври — глиняный кувшин для вина с крышкой, зарываемый в землю
  • Кила — банка
  • Киндзистави — булавка
  • Кира — аренда, съём
  • Колга — зонт
  • Кони — жир
  • Конэба — имущество
  • Кори — ястреб
  • Кохи — хижина
  • Коши — обувь без задника
  • Куди — шапка
  • Курди — вор
  • Курки — шуба
  • Куртуки — куртка
  • Кусли — каблук; пята
  • Куча — улица
  • Кэри — пшеница
  • Кэртли — перхоть
  • Кава — кофе
  • Кавадани — кофейник
  • Кавахана — кафе
  • Какачо — мак
  • Касаби — мясник
  • Качаги — разбойник
  • Кба — затылок
  • Кбакура — паратит (свинка)- дет.инфекц.заболевание
  • Квэла — все
  • Квэли — сыр
  • Кидва — покупка
  • Кинули — лёд
  • Кочаг — молодец (когда хвалят)
  • Кочаги — молодец (молодой человек)
  • Кру — глухой
  • Кулаба — копилка
  • Курдгэли — заяц
  • Кури — ухо
  • Курэ — залив
  • Кути — ящик; коробка
  • Кэли — горло
  • Кэпа — лай

Л[править]

  • Лабада — плащ
  • Лаваши — лаваш (круглый хлеб, испечённый в тонэ)
  • Лака — пятно
  • Лали — рубин
  • Лари — денежная единица, в совр.Грузии — бумажная купюра различного достоинства
  • Лашкари — ополчение, дружина
  • Лила — синька
  • Логини — постель Логинад авадмкопи — лежачий больной
  • Лоди — камень, булыжник
  • Локо — сом
  • Ломи — лев
  • Лори — ветчина
  • Лоти — пьяница
  • Луди — пиво
  • Лурджи — синий
  • Лурсмани — гвоздь
  • Лэгви — инжир
  • Лэиби — матрас
  • Лэибиспири — чехол на матрас
  • Лэкви — щенок
  • Лэрцами — тростник

М[править]

  • Магида — стол
  • Маграм — но
  • Мавтули — проволока
  • Мада — аппетит
  • Маджи — пульс
  • Маджис саати — наручные часы
  • Мазли — брат мужа
  • Мазэг — после послезавтра
  • Маимуни — обезьяна
  • Маиси — май
  • Маисури — майка
  • Маквали — ежевика
  • Мали — позвонок
  • Малэ — скоро
  • Мама — папа (отец) Мамико — папочка
  • Мамали — петух; самец
  • Мамамтили — свёкор
  • Мамао — батюшка (обращение к духовному лицу)
  • Мамида — тётя со стороны отца
  • Мамидашвили — двоюродный (-ая)
  • Маминацвали — отчим
  • Мамис сахэли — отчество (к муж.именам добавляется -дзе, к жен. -асули)
  • Мамули — вотчина; Отчизна
  • Мандзили — расстояние
  • Мандили — женский головной платок
  • Мандилосани — женщина
  • Манки — порок
  • Марад — вечно
  • Марадиули хсовна — вечная память
  • Маргалити — жемчуг
  • Марджвэна — десница, правая рука
  • Марджвнив — направо
  • Марили — соль
  • Мармарило — мрамор
  • Мартва — управление; вождение
  • Марцхнив — налево
  • Мархва — пост
  • Марцкви — земляника, клубника
  • Масала — материал
  • Масцавлэбэли — учитель (-ца) — მასწავლებელი
  • Матарэбэли — поезд; проводник
  • Мати — их
  • Матрахи — кнут
  • Мауди — сукно
  • Махати — шило
  • Махвили — острый; нож
  • Мацивари — холодильник
  • Мацнэ — вестник
  • Махинджи — урод
  • Мачанкали — сваха, сводня
  • Мгзаври — пассажир
  • Мгэли — волк
  • Мгвдэли — священник
  • Мдинарэ — река
  • Мдогви — горчица
  • Мдэбарэоба — местонахождение
  • Мдзахали — сват
  • Мдзголи — водитель
  • Мдзинарэ — спящий
  • Мжава — кислота
  • Мжавэ — кислый
  • Мзэ — солнце
  • Мзэ пирс ибанс — слепой дождик
  • Мзэсумзира — подсолнух; семечки
  • Мивлинэба — командировка
  • Мизани — цель, ставка
  • Мина — стекло
  • Миндори — поле, поляна Миндврис квавилэби — полевые цветы
  • Миси — его
  • Михаки — гвоздика
  • Мица — земля
  • Мквидри — житель
  • Мкидвэли, муштари — покупатель
  • Мозарди — подросток
  • Мокалакэ — гражданин
  • Мокитхва — привет
  • Молодини — ожидание
  • Момгэрали — певец (-ца)
  • Момтабарэ — кочевой
  • Мона — раб
  • Моназони — монах
  • Монаниэба — покаяние
  • Мори — пень
  • Морцхви — стыдливый
  • Мосцавлэ — ученик
  • Мохалисэ — доброволец
  • Мохуци — пожилой
  • Моцапэ — учащийся
  • Моцви — черника Цитэли моцви — брусника
  • Моцонэба — нравиться
  • Моцхари — смородина
  • Моцэквавэ — танцор
  • Моэдани — площадь
  • Мпарвэли — покровитель Гмэрти икос чвэни мпарвэли — Пусть Господь будет нашим покровителем (заступником, защитником)
  • Мпринави — лётчик
  • Мргвали — круглый
  • Мрэвли — паства
  • Мтэри — враг
  • Мтвэри — пыль
  • Мтвэрсасрути — пылесос
  • Мтирала — плакса
  • Мтквари — Кура (река)
  • Мтрэди — голубь
  • Мта — гора
  • Мтварэ — луна
  • Мтврали — пьяный
  • Мудам — постоянно
  • Мудара — мольба
  • Мукара — угроза
  • Мукта — за бесценок,задаром
  • Мули — золовка
  • Мунджи — немой
  • Мураба — варенье
  • Мусика — музыка
  • Муха — дуб
  • Мухнари — дубняк, дубовая роща
  • Муча — горсть
  • Муша — рабочий
  • Мушаоба — работа
  • Мушти — кулак
  • Мхатвари — художник
  • Мхэдари — всадник
  • Мхэци — зверь
  • Мцирэ — малый
  • Мцэнарэ — растение
  • Мцвади — шашлык
  • Мцэрали — писатель
  • Мшвидоба — мир, спокойствие
  • Мшвидобит — всего доброго
  • Мэ — я. Мэ вар — это я. Мэ мквиа… — меня зовут…
  • Мэбаргули — грузчик
  • Мэгобари — друг
  • Мэгоброба — дружба
  • Мэдолэ — барабанщик
  • Мэжолиа — малиновка (птица)
  • Мээзовэ — дворник
  • Мэзобэли — сосед
  • Мэла, мэлиа — лиса
  • Мэлани — чернила
  • Мэлниспэри — фиолетовый
  • Мэмквидрэ — наследник (-ца)
  • Мэомари — воин
  • Мэпэ — царь
  • Мэрэ — потом
  • Мэрхи — парта
  • Мэрцхали — ласточка
  • Мэти — более
  • Мэуглэ — супруг(а)
  • Мэхи — гром
  • Мэцадинэоба — занятие
  • Мэцниэри — учёный

Н[править]

  • Нави — лодка
  • Навсадгури — порт
  • Навти — нефть; керосин
  • Нагази — овчарка
  • Нагми — мина
  • Надими — пир
  • Надири — дичь
  • Надзви, надзвисхэ — ель,ёлка
  • Нази — нежный; женское имя
  • Накади — поток
  • Накадули — ручеёк
  • Наквэти — надел, участок земли
  • Накини — мороженое
  • Накэри — шов
  • Накли — менее; недостаток
  • Накрдзали — заповедник, заказник
  • Налэки — осадок
  • Нана — колыбельная; женское имя
  • Нали — подкова
  • Налэки — осадок
  • Намцхвари — печёное
  • Наргизи — нарцисс; женское имя
  • Нарди — нарды (игра)
  • Наринджиспэри — оранжевый
  • Нарти — пряжа
  • Натвра — желание Натврис хэ — древо желания
  • Натэхи — кусок
  • Натлиа — крёстный
  • Натура — лампочка
  • Натэли — свет, светлый
  • Натэсави — родственник
  • Нахвамдис — до свидания
  • Нахэвари — половина
  • Нахэваркундзули — полуостров
  • Нахтоми — прыжок, наскок
  • Нахшири — уголь
  • Нацноби — знакомый
  • Нацнобоба — знакомство
  • Нианги — крокодил
  • Ниахури — сельдерей
  • Нигози — ядро грецкого ореха
  • Нижара — раковина
  • Нилоси — Нил (река)
  • Нимуши — образец
  • Ниори — чеснок
  • Ничаби — весло
  • Ничбосани — гребец
  • Норчи — юный
  • Нули — ноль
  • Нуши — миндаль
  • Нэба — воля, желание
  • Нэбартва — разрешение
  • Нэдлэули — сырьё
  • Нэли — медленный; женское имя
  • Нэмси — игла, укол
  • Нэпэ-дэдопали — жених и невеста (молодые на свадьбе)
  • Нэрги — саженец
  • Нэсви — дыня
  • Нэхви — навоз

О[править]

  • Оби — плесень
  • Обоба — паук
  • Ода — дом в Запад. Грузии
  • Оджахи — семья
  • Озма — стопа
  • Окми — акт
  • Окна — клизма
  • Окро — золото
  • Олки — округ, область
  • Олэ — оазис
  • Оми — война
  • Онкани — кран
  • Опли — пот
  • Опопи — удод
  • Ори — два
  • Ормаги — двойной
  • Ормоци — сорок (цифра и 40 дней — поминки)
  • Орткли — пар
  • Орткмавали — паровоз
  • Орцхобила — сухарь
  • Орованди — лопух
  • Оси — осетин
  • Отхи — четыре
  • Отхмоци — восемьдесят
  • Охрахуши — петрушка (зелень)
  • Оци — двадцать
  • Оцнэба — мечта

П[править]

  • Пало — кол
  • Папа — дедушка (обращение в Вост. Грузии)
  • Паписпапа — прадедушка
  • Пативи, пативисцэма — уважение
  • Патижи — арест
  • Пирдапир — прямо
  • Пири — рот; лицо
  • Пирис пир — лицом к лицу
  • Пирисцвалэба — Преображение (христиан. праздник)
  • Пирсахоци — полотенце
  • Пируткви — скот
  • Пэпэла — бабочка
  • Пэранги — сорочка
  • Пури — хлеб
  • Панкари — карандаш
  • Папа — каша
  • Папари — грива
  • Парда — занавес
  • Пари — щит
  • Парти — площадь (жилая)
  • Паршаванги — павлин
  • Паси — цена
  • Пасдаклэба — уценка
  • Пиала — пиала
  • Пикри — мысль
  • Пилтви — лёгкое (орган)
  • Пипки — снежинка
  • Пири — плёнка
  • Пирпита — пластинка
  • Писи — смола
  • Писо — киска
  • Пквили — мука
  • Плави — рисовая каша
  • Портохали — апельсин
  • Пранги — француз
  • Пртхилад — осторожно
  • Пугаро — дупло
  • Пудзэ — корень, основа
  • Пули — деньги Пулис гадахда — платёж
  • Пуртхи — плевок
  • Пурцэли — лист (дерева и книжный)
  • Пхвнили — порошок
  • Пэри — цвет
  • Пэрцэра — живопись
  • Пэсви — корень
  • Пэхбурти — футбол
  • Пэхи — нога
  • Пэхмдзимэ — беременная
  • Пэхсацмэли — обувь

Р[править]

  • Ра — что
  • Раинди — рыцарь
  • Рамдэни — сколько
  • Рамдэнджэр — сколько раз
  • Расаквирвэлиа — конечно
  • Рата — чтобы
  • Ратом — почему
  • Рачвэли — рачинец
  • Раши — скакун
  • Рбола — бега (ипподром)
  • Рва — восемь
  • Рвапэха — осьминог
  • Рвэули — тетрадь
  • Рдзали — невестка
  • Рдзэ — молоко
  • Риги — ряд, очередь
  • Ригити — рядовой
  • Рицхви — число
  • Рка — рог
  • Рко — жёлудь
  • Рогор — как
  • Рогори — какой
  • Родэмдис — до каких пор
  • Родис — когда
  • Рока — ведро
  • Ромэли — который
  • Ромис папи — Папа римский
  • Ру — канава
  • Рука — карта
  • Руси — русский
  • Русули бза — верба
  • Рухи — серый

С[править]

  • Саавадмкопо — больница
  • Саати — часы Ромэли саатиа — который час
  • Сабаби — повод
  • Сабажо — таможня
  • Сабурави — покрышка
  • Сабчо — совет
  • Сагзури — путёвка
  • Саги — здоровый
  • Сад — где
  • Садаво — спорный
  • Садгури — станция
  • Садгэгрдзэло — тост
  • Садили — обед
  • Садзинэбэли отахи — спальная комната
  • Сазамтро — арбуз
  • Саидан — откуда
  • Саит — куда Саиткэн — в какую сторону
  • Сакабэ — отрез на платье
  • Сакацэ — носилки
  • Сакмарисиа — хватит, достаточно, довольно
  • Саканэла — качели
  • Сакмро — жених
  • Саконэли — товар
  • Саконлис хорци — говядина
  • Сакциэли — поступок
  • Сакварэли — любимый
  • Сакурэ — серьги
  • Салами — привет!
  • Саламури — свирель
  • Саларо — касса
  • Самарилэ — солонка
  • Самарэ — обитель
  • Самаджури — браслет
  • Самзарэуло — кухня
  • Сами — три
  • Самкаули — украшение (ювелир.)
  • Самотхэ — рай
  • Самхрэти — юг
  • Самхэдро — военный
  • Самцухароа — сожалею
  • Самэба — св.Троица (религ.)
  • Санапиро — набережная
  • Сантэбэла — зажигалка
  • Сантэли — свеча
  • Санэлэбэли — приправа
  • Сапирпарэшо — туалет
  • Сапони — мыло
  • Саплави — могила
  • Сапэрплэ — пепельница
  • Сапэхури — ступенька
  • Сардали — полководец Мтаварсардали — верховный главнокомандующий
  • Сардапи — подвал
  • Саркэ — зеркало
  • Саркмэли — форточка
  • Сартули — этаж
  • Сарцмуноэба — вера, вероисповедание
  • Сарэцхи — стирка
  • Сасамартло — суд
  • Сасаплаво — кладбище
  • Сасахлэ — дворец
  • Сасмэли — напиток
  • Састумро — гостиница
  • Сасцори — весы
  • Сатвалэ — очки
  • Саузмэ — завтрак
  • Сахамэбэли — крахмал
  • Сахли — дом
  • Сахурави — крыша, крышка
  • Сахэ — лицо
  • Сахэли — имя
  • Сахэлмципо — государство
  • Сахэлури — поручень
  • Сациви — груз.нац.блюдо (индюк или курятина в ореховом соусе со специями, подаётся в холодном виде)
  • Сацховрэбэли — жилище
  • Сацолэ — невеста
  • Сацкоби — склад
  • Сацоли — ложе,кровать
  • Сачукари — подарок
  • Сачмэли — еда
  • Сашакарламо — кондитерская
  • Сашви — пропуск
  • Сашинэлэба — страх, ужас
  • Саэлчо — посольство
  • Саэрто — общий
  • Саэрташорисо — международный
  • Саэртосацховрэбэли — общежитие
  • Свэти — столб (Свэтицховэли — Столп животворящий)
  • Сиа — список
  • Сиарули — ходьба
  • Сиахлэ — новость
  • Сибнэлэ — темнота
  • Сибэрэ — старость
  • Сиврцэ — пространство
  • Сиганэ — ширина
  • Сигижэ — сумасшествие
  • Сигэли — грамота
  • Сиквдили — смерть
  • Сикварули — любовь
  • Симаглэ — высота
  • Сими — струна
  • Симинди — кукуруза
  • Синатлэ — свет
  • Сини — поднос
  • Сиртулэ — сложность
  • Сирцхвили — стыд
  • Сисхли — кровь
  • Ситква — слово
  • Сихарули — радость
  • Сицоцхлэ — жизнь (биолог.)
  • Сицхэ — жара; температура
  • Сичкарэ — скорость
  • Сичумэ — тишина
  • Сками — стул
  • Сма — питьё
  • Смэна — слух
  • Соко — гриб
  • Сомэхи — армянин
  • Сопэли — деревня
  • Соро — нора
  • Су — тс…(т.е.тихо)
  • Сули — душа
  • Сасулиэро сасцавлэбэли — духовное учебное заведение (семинария)
  • Сулэлоба — глупость
  • Суни — запах
  • Сунамо — духи
  • Супра — скатерть; Гашлили супра — накрытый стол
  • Сурати — картина; снимок(фотография)
  • Сурдо — насморк
  • Сурнэли — аромат
  • Сурсати — продукты
  • Сусти — слабый
  • Схиви — луч
  • Схва — разный, другой
  • Схваоба — различие
  • Сэвда — грусть
  • Сэтква — град
  • Сэхниа — тёзка

Т[править]

  • Табула — таблица
  • Талахи — грязь
  • Тапа — сковорода
  • Тахти — тахта; трон
  • Таши — хлопанье в ладоши, аплодисменты
  • Ташти — таз (утварь)
  • Тба — озеро
  • Твирти — груз
  • Тита — тюльпан
  • Титвэли — голый
  • Ткбили — сладкий
  • Ткави — шкура
  • Тквиа — пуля
  • Тквиви — свинец
  • Тквэ — плен
  • Тклапи — пастила фруктовая (груз. нац. кухня)
  • Ткуили — враньё
  • Ткэ — лес
  • Ткэмали — зелёная алыча и название соуса из неё
  • Томара — корзина
  • Томи — племя
  • Торола — жаворонок
  • Тоти, што — ветвь
  • Тэрпи, озма — стопа
  • Табашири — гипс
  • Тавади — дворянское сословие в Грузии, князь
  • Тави — голова
  • Тавдждомарэ — председатель
  • Тависуплэба — свобода, независимость
  • Тавкаци — главарь, предводитель
  • Тавтави- колос
  • Тавхэди — наглый, невоспитанный
  • Тагви — мышь
  • Таигули — букет
  • Тамбако, тутуни — табак
  • Тапли — мёд
  • Таргмна — перевод
  • Тарджимани — толмач, переводчик
  • Таро — полка
  • Тарнари — этажерка
  • Татбири — совещание
  • Тати — лапа
  • Тбили — тёплый
  • Твали — глаз; камушек в ювелир. изделии
  • Твитмарквиа — самозванец
  • Твитмпринави — самолёт
  • Твитон — сам
  • Тикани — козлёнок
  • Тиха — глина
  • Тквэн — вы Тквэни — ваш
  • Тма — волос
  • Товли — снег
  • Товлис папа — Дед Мороз
  • Тоджина — кукла
  • Толиа — чайка
  • Тохи — тяпка
  • Туджи — чугун
  • Турки — турок
  • Туркули — турецкий; ящур (вет. заболевание)
  • Тута — шелковица (дерево, плод)
  • Тутикуши — попугай
  • Тха — коза
  • Тхиламури — лыжи
  • Тэпши — тарелка
  • Тэрги — Терек (река)
  • Тэтри — белый; денежная единица в совр. Грузии (монеты)
  • Тэтрквавила — подснежник
  • Тэтрэули — бельё

У[править]

  • Уари — отказ
  • Убани — район უბანი
  • Угэли — ярмо
  • Угэлтэхили — перевал
  • Угзоуквлод дакаргули — без вести пропавший
  • Удабно — пустыня
  • Узанги — стремя
  • Узэнаэси — верховный
  • Умаглэси — высший
  • Уми — сырой
  • Умцроси — младший
  • Унагири — седло
  • Унамусо — бессовестный
  • Упроси — старший
  • Упскрули — бездна
  • Урэми — арба
  • Уриа — жид
  • Уро — молот
  • Усинатло — незрячий
  • Уто — утюг
  • Уцбад — вдруг, внезапно
  • Уцоло — холостяк
  • Ухви — щедрый
  • Ухэши — грубый
  • Ушишроэба — безопасность
  • Уэчвэлад — несомненно

Х[править]

  • Хабази — булочник, пекарь
  • Хавэрди — бархат
  • Хази — линия
  • Хазина — казна
  • Хали — родинка
  • Халича — ковёр
  • Халхи — народ
  • Хами — тесак
  • Хана — времена
  • Ханджали — кинжал
  • Хандзари — пожар
  • Харджи — расход
  • Харки — дань
  • Харчо — блюдо груз. кухни
  • Хасиати — характер
  • Хатвра — рисование
  • Хати — икона
  • Хачапури — блюдо груз. кухни
  • Хачо — творог
  • Хвал — завтра Хваламдэ — до завтра!
  • Хвэла — кашель
  • Хибли — очарование
  • Хиди — мост
  • Хизилала — икра
  • Хили — плод, фрукт
  • Хинкали — блюдо груз. кухни
  • Хма — голос
  • Хмали — меч
  • Хмовани — гласный звук
  • Хмэлэти — суша
  • Хо — да (простореч.)
  • Хомалди — корабль
  • Хорбали — зерно
  • Хортуми — хобот
  • Хорци — мясо
  • Хохоби — фазан
  • Хумара — шутник
  • Хумроба — шутка
  • Хурда пули — мелочь (мелкие деньги)
  • Хути — пять
  • Хутиани — пятёрка
  • Хутшабати — четверг
  • Хэ — дерево
  • Хэви — ущелье
  • Хэди — вид
  • Хэдва — видение
  • Хэивани — аллея
  • Хэлахла — снова, по-новой
  • Хэли — рука ხელი
  • Хэлисгули — ладонь
  • Хэлисуплэба — власть
  • Хэлкэти — дубинка
  • Хэлмоцэра — подпись от руки
  • Хэлсахоци — салфетка
  • Хэлосани — ремесленник
  • Хэлтатмани — перчатки
  • Хэрхи — способ; пила
  • Хэрхэмали — позвоночник
  • Хэхили — фруктовый сад

Ц[править]

  • Ца — небо
  • Цали — штука; Цалхэла — однорукий, Цалпэха — одноногий
  • Цамэти — тринадцать; чёртова дюжина
  • Царци — мел
  • Цацхви — липа (дерево)
  • Цвили — воск
  • Цда — попытка
  • Циви — холодный
  • Цига — санки
  • Цигурэби — коньки
  • Цимцими — мерцание
  • Циспэри — голубой
  • Цихэ — тюрьма
  • Цихэ-симагрэ — крепость
  • Циэбцхэлэба — лихорадка
  • Цноба — справка
  • Цнобари — справочник
  • Цоби — пробка
  • Цодва — грех
  • Цодна — знание
  • Цоли — жена
  • Цота — мало
  • Цоцхи — метла, веник
  • Цуди — плохой
  • Цурва — плавание
  • Цхарэ — острый
  • Цховэли — животное
  • Цховрэба — жизнь (бытие)
  • Цхра — девять
  • Цхэли — горячий
  • Цхэни — лошадь
  • Цхэнирэми — лось
  • Цэлки — озорник
  • Цэма — битьё
  • Цэри — большой палец
  • Цэцхли — огонь
  • Цабли — каштан
  • Цагэба — поражение, проигрыш
  • Цалами — тонкая верхушка виноградного прутика (используют вместо шампура при нанизывании мяса для шашлыка)
  • Цамали — лекарство
  • Цамалхана, аптиаки — аптека
  • Цами — секунла
  • Цармодгэна — представление
  • Цвима — дождь
  • Цвэни — сок
  • Цвэри — борода
  • Цвэти — капля
  • Цигни — книга
  • Цин — вперёд
  • Цинцкали — брызги
  • Цинда — чулок, носок
  • Цисквили — мельница
  • Цитэли — красный
  • Цихли — пинок
  • Цицака — стручковый горький перец
  • Цкали — вода
  • Цкаро — родник, источник, ключ
  • Цнэва — давление
  • Цруцуна — мышонок
  • Црэ — круг
  • Цути — минута
  • Цуцуни — писк
  • Цэбо — клей
  • Цэли — поясница; год
  • Цэро — журавль
  • Цэртили — точка
  • Цэси — правило

Ч[править]

  • Чамосвла — прибытие ჩამოსვლა
  • Чангали — вилка ჩანგალი
  • Чанта — сумка ჩანთა; Хэлчанта — дамская сумочка
  • Чарчо — рамка
  • Чвэн — мы ჩვენ Чвэни — наш
  • Чирагдани — светоч, факел
  • Чири — сухофрукты
  • Чирки — гной
  • Чихи — тупик
  • Чихиртма — название блюда груз.кухни
  • Чогбурти — теннис
  • Чукуртма — украшение, резьба по дереву
  • Чумад — тихо ჩუმად
  • Чумчумела — тихоня
  • Чурчули — шёпот
  • Чурчхэла — чурчхела (десерт груз.нац.кухни — нанизанные на нитку грецкие орехи или фундук, облитые виноградным соком с добавлением муки)
  • Чэкма — сапог
  • Чэми — мой ჩემი
  • Чабуки — юноша
  • Чадари — платан
  • Чадраки — шахматы
  • Чурви — снаряд
  • Чурчэли — посуда
  • Чагара — седой
  • Чаги — люстра
  • Чама — еда
  • Чача — виноградная водка(самогон)ჭაჭა
  • Чиа — червяк
  • Чиакэла — глист
  • Чианчвэла — муравей ჭიანჭველა
  • Чивчави — чижик
  • Чика — стакан ჭიქა
  • Чинчари — крапива
  • Чири — беда, напасть
  • Чори — сплетня
  • Чричина — стрекоза
  • Чэри — потолок

Ш[править]

  • Шабати — суббота
  • Шабатоба — субботник
  • Шаби — квасцы
  • Шави — чёрный
  • Шави чири — чёрная оспа
  • Шавгрэмани — брюнет
  • Шадрэвани — фонтан
  • Шакари — сахар
  • Шали — шерсть; шаль
  • Шамани — морс
  • Шандали — канделябр
  • Шарвали — штаны
  • Шарди — моча
  • Шаури — монета в старые времена (соответствовала 1/20 тетри), пятак
  • Шашви — дрозд
  • Шаши — шашки (игра)
  • Швиди — семь
  • Швили — ребёнок,сын
  • Швилишвили — внук (-чка)
  • Швилташвили — правнук (-чка)
  • Швэбулэба — отпуск
  • Шиг — внутрь
  • Шидси (шэдзэнили имунодэпицитис синдроми) — СПИД (заболевание)
  • Шикрики — гонец
  • Шилаплави — поминальная рисовая каша с мясом (груз.нац.блюдо)
  • Шин — дома
  • Шинаури — домашний; домочадец
  • Шишвэли — нагой
  • Шиши — страх
  • Шоба — Рождество (христиан. праздник)
  • Шори — дальний
  • Шриали — шуршание
  • Шрома — труд
  • Шрошана — ландыш
  • Штабэчдилэба — впечатление
  • Што — ветвь
  • Штэри — глупый
  • Шуби — копьё
  • Шубли — лоб
  • Шугли — ненависть
  • Шуки — свет
  • Шукнишани — светофор
  • Шукура — маяк
  • Шури — зависть
  • Шурисдзиэба — месть
  • Шуша, мина — стекло
  • Шушхуна — ракета
  • Шхами — яд
  • Шхапи — душ
  • Шэквэта — заказ
  • Шэкэтэба — ремонт
  • Шэн — ты Шэни — твой
  • Шэноба — здание
  • Шэсадзлэбэлиа — возможно
  • Шэсадзлеблоба — возможность
  • Шэсанишнавиа — чудесно
  • Шэсасвлэли — вход
  • Шэсвэнэба — перерыв
  • Шэудзлэбэлиа — не может быть, невозможно
  • Шэхэба — прикосновение
  • Шэхэдулэба — взгляд
  • Шэша — дрова

Э[править]

  • Эбраэли — еврей
  • Эгвиптэ — Египет
  • Эзо — двор
  • Эквси — шесть
  • Экали — колючка, заноза
  • Экими — врач
  • Экимбаши — знахарь
  • Эклэсиа — церковь
  • Эко — эхо
  • Эктани — медсестра
  • Элва — молния
  • Элэнта — селезёнка
  • Элчи — посол
  • Эна — язык
  • Энамахвили — острый на язык
  • Эндзэла — снежинка
  • Эрбо — топлёное масло
  • Эри — народ, нация
  • Эристави — должность и титул в феодал. Грузии
  • Эровнэба — национальность
  • Эрти — один
  • Эртоба — единство
  • Эспанэли — испанец
  • Этэри — эфир; жен. имя

Ссылки[править]

  • Русско-грузинский словарь. М.В. Канкава
  • Русско-грузинский разговорник. Г. Байрамян. Ереван-2005

  • Обвалять в муке перевод на английский
  • Обезьяна перевод на французский
  • Обеззараживание перевод на английский
  • Оазис вондервол перевод песни
  • Обезьяна перевод на английский с транскрипцией