Нуучча перевод с якутского

I под р. звуку, возникающему от удара по резонирующему полому предмету; барабааны тоҥ-тоҥ оҕустулар ударили в барабан.

II 1) мёрзлый; мороженый || мерзлота; тоҥ үүт мёрзлое молоко; тоҥ балык мороженая рыба (нек-рые сорта употр. в пищу в мороженом виде); тоҥ күөс быстыҥа время, за которое может свариться мёрзлое мясо (около часа); тоҥугар диэри хас= копать до мерзлоты; 2) холодный; тоҥ хаһаа а) холодная конюшня; б) перен. очень холодная комната, квартира; тоҥ суолун тордоон погов. преследуя его по остывшему следу (т. е. преследуя неотступно, упорно); тоҥтон толлубат погов. он не отступится (и) перед мерзлотой (о бесстрашном молодце) \# тоҥ көмүс чистое серебро; тоҥ нуучча разг. русский, совершенно не владеющий якутским языком.

————————

1) замерзать, застывать; уу тоҥмут вода замёрзла; арыы тоҥмут масло застыло; 2) мёрзнуть, зябнуть; коченеть; тоҥобун я зябну; кулгааҕым тоҥор у меня ухо мёрзнет.

Якутские буквы:

Якутский → Русский

нуучча

сущ. и прил. русский; нууччалар русские; нуучча тыла русский язык.

Якутский → Английский

нуучча

a. Russian; нууччалыы n., a. Russian (language)


Еще переводы:

русский

русский

сахатый=

хронология

былина

классик

былйна

гусли

изба

кремль

Якутский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Прилагательное.

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. русский

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcription}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»

Республика Саха (Якутия) – это самый огромный регион самой огромной страны на Земле. Он же самый холодный регион самой холодной страны и самого холодного обитаемого посёлка Оймяко́н (якут. Өймөкөөн). Родина эпосов, чтение только одного из которых занимает неделю без перерыва.

Среди прочих республик России Якутия лидирует и по проценту местного населения, владеющего национальным языком. Якуты почти поголовно владеют якутским и русским, и изучают иностранные языки. А вам слабо?

sanki

PictureCredit

Самый-самый

Якутский язык относится к тюркской группе, и среди своих родственников является и самым северным, и самым дальним, и самым холодным. Более того, он один из самых древних тюркских языков и более похож на вымершие языки Азии, чем на современные языки. Отличается от остальных тюркских языков он и тем, что подвергся влиянию монгольского и бурятского, эвенкского (народ: эвены) и эвенкийского (народ: эвенки) и русского, меняя русизмы в своей манере.

Зато не вобрал в себя столько арабских и персидских слов, как турецкий. И это однажды сильно пригодилось.

Ататюрк, создавая новый стандарт турецкого языка, что включало в себя не только переход на латинский алфавит, но и возвращение исконно тюркских слов вместо арабизмов, обратил внимание на «Словарь якутского языка» Эдуарда Карловича Пекарского.

12-томник российского лингвиста был переведён на турецкий и использован в деле реформы языка.

Русизмы: дни недели и не только

Однако русские заимствования бывают такие, что если и узнаешь, то не сразу.

оскуола – школа

учуутал — учитель

солкуобай – рубль (от «целковый»)

сударыыстыба – государство

Появляются дополнительные гласные, происходит замена согласных, особенно В, которая для якутского традиционно чужда.

Вот так называются дни недели:

Бэнидиэльник – понедельник

Оптуорунньук – вторник

Сэрэдэ – среда

Чэппиэр – четверг

Бээтинсэ – пятница

Субуота – суббота

Баскыhыанньа – воскресенье

Якутский календарь, который имеет форму круга с отверстиями, куда вставляют колышки, наглядно демонстрирует сокращения для дней недели: Бн, Оп, Ср, Чп, Бт, Сб, Бс.

yakut-kalendar

Фото автора

А что значит это слово: бырааһанньык? Правильно, «праздник».

Самих русских называют словом Нуучча. Неужели, от фразы «ну, чо?» довольно распространенной в Сибири.

Буквы

Буквы в якутском алфавите такие же, как русском с двумя оговорками.

Во-первых, есть дополнительные буквы: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү.

Букву Ҕ иногда заменяют пятёркой (5).

Во-вторых, буквы В, Е, Ё, Ж, З, Ф, Ц, Ш, Щ, Ь, Ъ, Ю, Я используются в русских заимствованиях , но не в исконно якутских словах.

Сибирская река Лена по-якутски без всякой «е»: Өлүөнэ

И да, «Якутск» по- якутски: Дьокуускай. А Якутия (конечно же) – Саха.

Почему народ, который называет себя Саха, назвали якутами, версий много: от эвенкийского экзонима «эко», до турецкого «jaka – край», до чуть ли не славянского «кут – закуток», до бурятского-монгольского корня, появляющегося и в топониме «Иркутск». А ведь добрались до самого Севера сахалар именно с берегов Байкала.

chum

PictureCredit

Словосложение

Сахалар, как можно догадаться, это множественное число от «саха». Явное сходство с тюркскими языками. Но это только в этом слове. В зависимости от последнего звука начальной формы слова в единственном числе, аффикс множественно числа может иметь один из следующих видов: лар/лэр/лор/лɵр~дар/дэр/дор/дɵр~тар/тэр/тор/тɵр~нар/нэр/нор/нɵр. Но из этих правил есть исключения.

В якутcком можно взять слово и ставить в конец разные аффиксы, создавая новые слова. Казалось бы, для агглютинативных языков это типично. Но тут – сюрприз.

Из любого существительного, или даже топонима, можно сделать глагол, причём глагол сразу личный (инфинитивов просто нет), а из глагола – словище, которое на другие языки и не переведёшь иначе, чем полным предложением с субъектом, объектом или обстоятельством местом.

Например: көмпүүтэрдээ – играй в компьютер, кытайдыаххыт – вы уедете в Китай.

Добро пожаловать в жаркую Якутию

Континентальный климат предполагает не только ледяную зиму, но горячее лето.

Именно жарой встретила меня Республика Саха в 2003 году. После остановки в гостинице «Стерх» я отправился за город, где моим провожатым был молодой эвенк, который представился Александром, хотя его эвенкийское имя было Улукӣ, что значит «белка». Укрывшись, наконец, от жары под сенью сосен, охотничьим ножом сковырнул мой в какой-то мере тёзка июньскую мшистую северную землю, совсем чуть-чуть, под ней освежающей вспышкой сверкнул лёд.

Permafrost! (вечная мерзлота) – сказал парень на чистом английском для публики из интуристов, среди которых был и я в качестве переводчика. Рассказывал Александр интересно, легко вкручивая в стандартный экскурсионный английский текст не только такие слова, как nomad (кочевник), но и названия местных животных и растений.

Также в Якутске есть музей мамонта, республиканская библиотека.

А ещё в июне проводится главный якутский праздник – Ысыах. Праздник лета и плодородия, часто называемый «якутским новым годом».

Поэтому, если вы хотите посетить Якутию, но боитесь замёрзнуть, прилетайте летом. Самолётом. Или через всю страну приезжайте на автомобиле. Или на водных судах по реке Лена из Иркутской области – увидите Ленские столбы. Дорого. Далеко. Но уже не холодно.

Ну, а чтобы выучить якутский – ни расстояния, ни морозы не преграда!

sunset

PictureCredit

Полезные ссылки:

1) Словарь якутского языка с возможностью читать случайную статью: SakhaTyla.Ru – Sakha Dictionary

2) Национальная библиотека Республики Саха (Якутия). Можно читать фрагменты электронных и оцифрованных изданий: Официальный сайт Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) (nlrs.ru)

3) Якутский язык? Сейчас объясню! https://www.youtube.com/watch?v=yIkQD4Ugn6s

4) Бикипиэдьийэ – якутская Википедия: https://sah.wikipedia.org/

5) Якутский разговорник: Якутский разговорник — Путеводитель Викигид Wikivoyage

6) Якутский разговорник (приложение): https://play.google.com/store/apps/details?id=travelguidance.ru.yakut

7) Учим языки России с Language Heroes! Школа самостоятельного изучения иностранных языков – Language Heroes (lh12.ru)

PictureCredit

Якутский язык — государственный язык Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской ветви алтайских языков.

Руководство по произношению[править]

Кириллица Название IPA Примечания
А а а /a/
Б б бы /b/
В в вы /v/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Г г гы /g/
Ҕ ҕ ҕы / ɣ /, /ʁ/ «Г с крюком» (звонкое «х», южнорусское «г»; французское «r»)
Д д ды /d/
Дь дь дьы /ɟ/ «Д с мягким знаком» (сверхмягкое «дь», почти «гь»)
Е е е /e/, /je/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ё ё ё /jo/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ж ж жэ /ʒ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
З з зэ /z/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
И и и /i/
Й й ый /j/, /j̃/
К к кы /k/, /q/
Л л ыл /l/
М м ым /m/
Н н ын /n/
Ҥ ҥ ҥы /ŋ/ Лигатура «нг» (заднеязычное «н»)
Нь нь ньы /ɲ/ «Н с мягким знаком» (сверхмягкое «н»)
О о о /o/
Ө ө ө /ø/ «О с перекладиной» (как немецкое «ö»)
П п пы /p/
Р р ыр /r/
С с ыс /s/
Һ һ һы /h/ Как английское или немецкое «h» (глухое придыхание)
Т т ты /t/
У у у /u/
Ү ү ү /y/ «Прямая У» (как немецкое «ü»)
Ф ф эф /f/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Х х хы /x/
Ц ц цэ /ʦ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ч ч чы /ʧ/
Ш ш ша /ʃ/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Щ щ ща /ɕː/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ъ ъ кытаанах бэлиэ /◌./ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Ы ы ы /ɯ/ Заднеязычное, неогубленное «у»
Ь ь сымнатар бэлиэ /◌ʲ/ Используется только в сочетаниях «дь», «нь», и в словах, заимствованных из русского языка
Э э э /e/
Ю ю ю /ju/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка
Я я я /ja/ Используется только в словах, заимствованных из русского языка

Всего букв в алфавите 40. Используемых только 27.

Гласные[править]

А, И, О, Ө, У, Ү, Ы, Э.

Согласные[править]

Б, Г, ҕ, Д, Дь(J), Й, К, Л, М, Н, ҥ, Нь(Њ), П, Р, С, Т, һ, Х, Ч.

Дифтонги[править]

иэ, үө , ыа, уо

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте.
Туругур. (Дорообо)
Поздравляю.
Эҕэрдэ
Как у вас дела?
Туох сонун? (в прямом переводе «какие новости», но распространено в языке)
Всё хорошо.
Барыта этэҥҥэ.
Хорошо.
Үчүгэй.
Как тебя зовут?
Ким диэҥҥиний? или Эн аатыҥ ким диэний?(Как твое имя?) .
Меня зовут ______ .
Мин аатым ______ . или _____ диэммин(______ меня звать) .
Пожалуйста (просьба).
Көрдөһөбүн. (Баһаалыста)
Ну давай.
Чэрий или Чэ.
Спасибо.
Махтал.
Большое спасибо.
Улахан махтал.
Пожалуйста (ответ на благодарность).
Бука диэн.
Да.
Э-э. Оннук.
Нет.
Суох. (Һуох)
Хорошо (согласие)
Сөп.
Простите (просить прощения).
Алҕас (Бырастыы).
До свидания.
Көрсүөххэ диэри.
Пока (прощание).
Чэ или Чэриҥ.
Я не говорю по-якутски [хорошо].
Мин сахалыы [үчүгэйдик] саҥарбаппын.
Ты говоришь по-русски?
Эн нууччалыы саҥараҕын да?
Помогите!
Көмөлөһүҥ!
Будь осторожен/Осторожно!
Сэрэхтээх буол/Сэрэн!
Доброе утро.
Үтүө сарсыарданан или Үтүө сарсыарда.
Добрый день.
Үтүө күнүнэн или Үтүө күн.
Добрый вечер.
Үтүө киэһээннэн или Үтүө киэһээ.
Спокойной ночи.
Үчүгэй түүллэри. (букв. перевод: Приятных сновидений)
Я не понимаю.
Мин өйдөөбөппүн.
Где находится (место)?
(…..) ханна баарый?
Вы не подскажите где находится (место)?
(…..) ханна баарын этиэххит да?

Проблемы[править]

Отстань!
Киэр буол! (или же «бар мантан»)
Не трогай меня!
Тыытыма миигин!
Сейчас полицию вызову
Билигин полиссийаҕа эрийиэм ( )
Полиция!
(  !)
Держите вора!
Уоруйаҕы тутуҥ ( !)
Мне нужна ваша помощь
Көмөлөһүҥ.
Это срочно!
( !)
Я заблудился
Мин муннум или мунан хааллым ( )
Я потерял свою сумку
Мин суумкабын сүтэрдим ( )
Я потерял свой бумажник
Мин көһүлүөкпүн сүтэрдим ( )
Я болен
Мин ыарыйдым ( )
Я ранен
Мин бааһырдым ( )
Мне нужен врач
Миэхэ быраас наада ( )
Можно от вас позвонить?
Эһигиттэн эрийэххэ сөп да? ( ?)

Числа[править]

1
биир
2
икки
3
үс
4
түөрт
5
биэс
6
алта
7
сэттэ
8
аҕыс
9
тоҕус
10
уон
11
уон биир
12
уон икки
13
уон үс
14
уон түөрт
15
уон биэс
16
уон алта
17
уон сэттэ
18
уон аҕыс
19
уон тоҕус
20
сүүрбэ
21
сүүрбэ биир
22
сүүрбэ икки
23
сүүрбэ үс
30
отут
40
түөрт уон (чуор-дон)
50
биэс уон (бё-һон)
60
алта уон
70
сэттэ уон (һэттэ-уон)
80
аҕыс уон (оҕу-һуон)
90
тоҕус уон (тоҕу-һуон)
100
сүүс
150
сүүс биэс уон (сүүс бё-һон )
151
сүүс биэс уон биир (сүүс бё-һон биир)
200
икки сүүс
300
үс сүүс
400
түөрт сүүс
500
биэс сүүс
1 000
тыhыынча/муҥ
2 000
икки муҥ
5 000
биэс муҥ
1 000 000
биир мөлүйүөн
1 000 000 000
миллиард
номер
нүөмэр
половина
аҥар
меньше
аҕыйах
больше
элбэх

Время[править]

сейчас
билигин ( )
позднее
кэлин ( )
раньше
иннинэ ( )
утро
сарсыарда ( )
день
күнүс ( )
вечер
киэһээ ( )
ночь
түүн ( )
утром
сарсыарда ( )
днём
күнүһүн ( )
вечером
киэһээлик ( )
ночью
түүн ( )

Часы[править]

час
чаас ( )
два часа
икки чаас ( )
три часа
үс чаас ( )
четыре часа
түөрт чаас ( )
пять часов
биэс чаас ( )
шесть часов
алта чаас ( )
семь часов
сэттэ чаас ( )
восемь часов
аҕыс чаас ( )
девять часов
тоҕус чаас ( )
десять часов
уон чаас ( )
одиннадцать часов
уон биир чаас ( )
двенадцать часов
уон икки чаас ( )
полдень
(күнүс уон икки чааска)
полночь
(түүн уон икки чааска)
полчаса
(чаас аҥаара)

Длительность[править]

_____ минута/минуты/минут
_____мүнүүтэ ( )
_____ день/дня/дней
_____ күн/күн/күн( )
_____ неделя/недели/недель
_____ нэдиэлэ( )
_____ месяц/месяца/месяцев
_____ ый( )
_____ год/года/лет
_____ сыл( )

Дни недели[править]

сегодня
бүгүн
вчера
бэҕэһээ
завтра
сарсын
послезавтра
өйүүн
на этой неделе
бу нэдиэлэҕэ
на прошлой неделе
ааспыт нэдиэлэҕэ
на следующей неделе
аныгыскы нэдиэлэҕэ
понедельник
бэнидиэльник
вторник
оптуорунньук
среда
сэрэдэ
четверг
чэппиэр
пятница
бээтинсэ
суббота
субуота
воскресенье
баскыһыанньа, өрөбүл

Месяцы[править]

январь
тохсунньу(‘)
февраль
олунньу( )
март
кулун тутар( )
апрель
муус устар( )
май
ыам ыйа( )
июнь
бэс ыйа( )
июль
от ыйа( )
август
атырдьах ыйа( )
сентябрь
балаҕан ыйа( )
октябрь
алтынньы( )
ноябрь
сэтинньи ( )
декабрь
ахсыннььы( )

Цвета[править]

чёрный
хара ( )
белый
маҥан ( )
серый
бороҥ ( )
красный
кыһыл ( )
синий
халлаан күөх ( )
голубой
чаалай ( )
жёлтый
араҕас ( )
зелёный
от күөх ( )
оранжевый
сырдык саарыл ( )
фиолетовый
хара саарыл ( )
коричневый
кугас ( )
розовый
тэтэркэй ( )
бурый
тураҕас ( )
медовый
саһархай ( )

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
_______-га дылы билиэт сыаната хаһый ( ?)
Один билет в _____, пожалуйста.
(____-га дылы биир билиэт.)
Куда идёт этот поезд/автобус?
Бу пуойас/автобус ханна барарый? ( ?)
Где поезд/автобус до_____?
____-га барар автобус ханна баарый? ( ?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
Бу автобус _____-га тохтуур дуо? ( ?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
____-га барар автобус хаска барарый? ( ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
Бу пуойас/автобус хаска ____-га тиийэрий? ( ?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____?
_____-га дылы хайдах тийииэххэ сөбүй? ( ?)
…автовокзала?
автовокзалга?( ?)
…аэропорта?
аэропортка? ( ?)
…вокзала?
вокзалга? ( ?)
…гостиницы _____?
_____ гостиницаҕа дылы? ( ?)
…молодёжного общежития?
( ?)
…русского консульства/посольства?
Россия консульствотыгар эбэтэр посольстватыгар? ( ?)
…центра?
центрыгар? ( ?) киинигэр( ?)
Где есть много _____?
Ханна ___ элбэх баарый? ( ?)
…баров?
бар ( ?)
…гостинц?
гостиница ( ?)
…достопримечательностей?
күүлэйдиир, көрөр сир ( ?)
…ресторанов?
ресторан ( ?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
Картаҕа ____ ханна баарын көрдөрүөххүт да? ( ?)
… улицу
уулуссаны ( )
Поверните направо
уҥа бараҕын ( )
Поверните налево
хаҥас бараҕын( )
к _____
диэки ( )
мимо _____
аттынан( )
перед ______
иннинэ ( )
Ищите ______
көрдөөн ( )
перекрёсток
( )
север
хоту ( )
юг
соҕуруу ( )
восток
илин ( )
запад
арҕаа ( )
вверх
үөһээ ( )
вниз
аллараа ( )

Такси[править]

Такси!
Такси! ( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
Миигин _____ дылы тиэрдиҥ эрэ( )
Сколько стоит доехать до _____?
______-га дылы хас буоларый? ( ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
Онно тиэрдин эрэ ( )

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
Хос баар дуо? ( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
Биир/икки киһиэхэ төһө буоларый? ( )
В этой комнате есть…
Ол хоско ____ баар дуо? ( )
…простыни?
утуйар таҥас ( )
…ванная?
суунар хос ( )
…телефон?
эрийэр (төлөппүөн )
…телевизор?
тэлэбииһэр ( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
Бастаан хоһу көрүөххэ сөп да? ( )
У вас есть что-нибудь потише?
Чуумпу хос баар дуо? ( )
…побольше?
Улахан соҕус( )
…почище?
Ыраас соҕус( )
…подешевле?
Чэпчэки соҕус ( )
Хорошо, я беру.
Сөп, мин ылабын. ( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
Мин манна ____ хонукка хаалыам. ( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
Атын гостинисса баар дуо?( )
У вас есть сейф?
Сиэйпэ баар дуо?( )
…индивидуальные сейфы?
туьунан сэйпэлэр?( )
Завтрак/ужин включен?
Сарсырдааҥҥы Аһылык / киэһээҥҥи ас бу харчыга киирэр дуо? ( )
Во сколько завтрак/ужин?
Сарсырдааҥҥы Аһылык / киэһээҥҥи ас хаска буоларый? ( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
Мин хоспун хомуйуҥ эрэ, баһаалыста( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
Миигин баһаалыста ___ чааска уһугуннарын ( )
Дайте счёт.
Счету биэрин ( )

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты?
Кредитнэй картаны ылаҕыт дуо? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
Харчыны уларытыаххытын сөп дуо? ( )
Где я могу обменять деньги?
Харчыны ханна уларытыахпын сөбүй? ( )
Какой курс обмена?
харчы уларытыы ханнык курстааҕый? ( )
Где здесь банкомат?
Банкомат ханна баарый? ( )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
Биир / икки киһиэхэ остуол баһаалыста ( )
Могу я посмотреть меню?
Менюны көрүөххэ сөп дуо? ( )
Какое у вас фирменное блюдо?
Фирменнай блюдаҕыт ханныгый? ( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
Мин вегетерианецпын ( )
Я не ем свинину.
Мин сибинньэ этин сиэбэппин ( )
Я принимаю только кошерную пищу.
Мин кошернай эрэ аһылыгы сиибин ( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
Наһаа элбэх арыылаах ( )
завтрак
Сарсыардааҥҥы аһылык ( )
обед
Күнүскү аһылык ( )
ужин
Киэһээҥҥи аһылыкка ( )
Я хочу ____.
_______баҕарабын ( )
Я хочу блюдо с ____.
Мин ____ аһылыгы сиэхпин баҕарабын ( )
курица
куурусса ( )
говядина
эт или ынах этэ ( )
рыба
балык ( )
свинина
сибинньэ этэ ( )
колбаса
халбаһылаах ( )
сыр
сырдаах ( )
яйца
сымыыттаах ( )
салат
салааттаах ( )
(свежие) овощи
оҕуруот аһа ( )
(свежие) фрукты
пуруукта ( )
макароны
макаруон ( )
рис
риис ( )
гамбургер
гаамбургиэр ( )
бифстекс
бистиэкс ( )
грибы
тэллэй ( )
апельсин
эпэлсиин ( )
яблоко
дьаабылыка ( )
банан
банаан ( )
ананас
ананаас ( )
ягода
отон ( )
виноград
бинэгрээт ( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
Баһаалыста _______ стаканын биэрин эрэ ( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
Баһаалыста ____ чааскыны биэрин эрэ ( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
Баһаалыста _____ бытыылкатын биэрин ( )
…кофе
куопэ ( )
…чая
чэй ( )
…сока
утах ( )
…минеральной воды
минэрээлнэй уу ( )
…воды
уу ( )
…пива
аргы ( )
…красного/белого вина
кыһыл/маҥан бино ( )
…водки
буокка ( )
…виски
бииски ( )
…рома
руом ( )
…газированной воды
гаастаах уу ( )
…апельсинового сока
эпэлсиин суогун ( )
…колы
куоланы ( )
Дайте, пожалуйста ____.
____ биэриэххит да? ( )
соль
туус( )
перец
пиэрэс ( )
масло
арыы ( )
Официант!
Официант! (описсиант )
Я закончил.
Мин бүттүм ( )
Я наелся.
Мин тоттум ( )
Это великолепно.
Наһаа үчүгэй ( )
Можете убрать со стола.
хомуйуохха сөп ( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
Түмүгүн биэриэххит да? ( )

Бары[править]

Здесь есть официант?
Официант баар дуо? ( )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
биир/икки пиибэни ( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
маҥан / кыһыл бино бокалын ( )
Будьте добры, одну пинту.
(Миэхэ баьаалыста биир пинтата)
Будьте добры, одну бутылку.
Биир бытыыкканы ( )
Здесь есть буфет?
Манна буфет баар дуо? ( )
Ещё одну, пожалуйста.
Өссө биири ( )
Когда вы закрываетесь?
Хаска сабыллаҕытый? ( )

Покупки[править]

У вас есть это моего размера?
Мин размербар маннык баар дуо? ( )
Сколько это стоит?
Бу төһөнүй? ( )
Это слишком дорого.
Наһаа ыарахан ( )
Вы примете _____?
____ тутаҕыт дуо? ( )
дорого
ыарахан( )
дёшево
чэпчэки ( )
Я не могу себе этого позволить.
Атыылаһар кыаҕым суох ( )
Я это не хочу.
Маны баҕарбаппын( )
Вы меня обманываете.
Эьиги миигин албынныыгыт ( )
Мне это не интересно.
Миэхэ интириэһинэй буолбатах ( )
Хорошо, я возьму.
Сөп, ылабын ( )
Дайте, пожалуйста, пакет.
Пакетта биэрэ5ит дуо баьаалыста? эрэ ( )
У вас есть доставка (за границу)?
(Кыраныысса таһыгар) дьиэбэр тиэрдиэххит дуо? ( )
Давайте две.
Иккини биэрин ( )
Мне нужно…
Миэхэ ____ наада ( )
…зубная паста.
тиис суунар пааста ( )
…зубная шётка.
тиис суунар щетка ( )
…тампоны.
тампон ( )
…мыло
мыыла ( )
…шампунь
шампунь ( )
…аспирин (обезболивающее)
аспирин ( )
…лекарство от простуды
тымныйыы эмэ ( )
…лекарство от живота
ис эмэ ( )
…бритва
бритва ( )
…зонтик
зонтик ( )
…лосьон от загара
загартан лосьон ( )
…открытка
аккырыыкка ( )
…почтовые марки
пуочта марката ( )
…батарейки
батарейка ( )
…бумага
кумааҕы ( )
…ручка
ручка ( )
…книги на русском языке
нучча тылынан кинигэлэр ( )
…журналы на русском языке
нучча тылынан сурунааллар ( )
…газета на русском языке
нуучча тылынан хаһыаттар ( )
…англо-русский словарь
английскай-нучча тылыгар тылдьыт ( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
( мин массыынаны напрокат ылыахпын ба5арабын )
Я могу взять страховку?
(мин страховка ылыахпын ба5арабын )
СТОП
( ТОХТОО)
одностороннее движение
(Биир хайысханнан барааьын)
уступите дорогу
(туораан биэрин )
парковки нет
( парковка суох)
ограничение скорости
(тургэнник айаннаабаккын)
заправка
(заправка)
бензин
(бэнзиин)
дизельное топливо
(дизельнэй бэнзиин)

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал.
Мин тугу да куһаҕаны оҥорботоҕум ( )
Мы друг друга не поняли.
Биһиги бэйэ-бэйэбитин өйдөспөтүбүт ( )
Куда вы меня везёте?
Миигин ханна илдьэн иһэҕитий? ( )
Я арестован?
Миигин арестаатыгыт дуо? ( )
Я гражданин России.
Мин Россия гражданина буолабын ( )
Я хочу поговорить с адвокатом.
(Мин адвокааттыын кэпсэтиэхпин багарабын)
Я могу заплатить штраф сейчас?
(Мин билигин штраафы телуехпун сеп. Дуо?)
Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!

  • Нфс мост вантед бритвенный перевод скачать
  • Нутромер перевод на английский
  • Нуржан керменбаев айналайын перевод
  • Нфп перевод баллов в оценку
  • Нутрициология перевод на английский