Нулевая терпимость перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «нулевая терпимость» на английский


Мы боремся, у нас нулевая терпимость к коррупции.



We are struggling and we have zero tolerance for the corrupt.


Код постоянно оптимизирован для производительности, нулевая терпимость к медлительности.



The code is constantly optimized for performance, zero tolerance for slowness.


«Нулевая терпимость» к неэтичному и небезопасному поведению.



«Zero tolerance» to any behavior which is not ethical or safe.


Но наша политика — нулевая терпимость.


Единственным условием участия в программе является стопроцентный отказ от коррупционной составляющей в инвестпроекте и нулевая терпимость к коррупции.



The only condition for investors is a one hundred percent rejection of corruption components in the investment project and zero tolerance for corruption.


Должна быть нулевая терпимость к любому невыполнению взятых обязательств.



There should be zero tolerance of any failure to comply with the commitments made.


Реальная нулевая терпимость требует от нас изолировать государства, которые отказываются выполнять общепринятые нормы цивилизованного поведения.



Real zero tolerance requires us to isolate States that refuse to play by the rules we have all accepted for civilized behaviour.


«Нулевая терпимость ко всем мелким преступлениям — это является нашей новой, очень твердой политикой.



Zero tolerance towards even petty offenses — this is our new, firm policy.


Он объединил религиозных консерваторов и борцов за права иммигрантов, которые заявили, что «нулевая терпимость» равносильна «нулевой человечности».



It has united religious conservatives and immigrant rights activists, who have said that «zero tolerance» amounts to «zero humanity».


Стоит отметить отсутствие достоверных доказательств того, что нулевая терпимость уменьшает насилие или употребление наркотиков среди студентов.



There is no credible evidence that zero tolerance reduces violence or drug abuse by students.


Это нанесло ущерб всем нам в качестве профилактики… я решила покончить моим принципом будет нулевая терпимость.



It has affected us so much the preventive way… I am decided to do away with my system will be: zero tolerance.


Сначала мне пришлось перевезти свой домик в ближайший парк, так как у пляжного патруля нулевая терпимость к громоотводам и стеклодувам-любителям.



First I had to move the airstream to a nearby park because beach patrol has a zero tolerance policy on lightning rods and amateur glass-blowing.


Это и нулевая терпимость в отношении спортивных соревнований — вопросах допинга, манипуляций и коррупции.



This means zero tolerance with regards to sports competitions — doping, manipulation and corruption.


Первый принцип: нулевая терпимость к войне.


Поставщик придерживается наших ценностей У нас нулевая терпимость к рабству и торговле людьми.



Our suppliers understand that we have zero tolerance when it comes to modern slavery and human trafficking.


Должна быть нулевая терпимость по отношению к поддержке терроризма.



There should be zero tolerance for terrorism and zero support for terrorism.


Должна быть нулевая терпимость в отношении нарушителей, и с безнаказанностью должно быть покончено.



There should be zero tolerance with respect to the perpetrators, and impunity must be ended.


«К этому должна быть нулевая терпимость.


Нулевая терпимость к коррупционным проявлениям должна стать нормой нашей жизни.



Zero tolerance for violence must be a community standard.


У него нулевая терпимость к коррупции.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 919. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 65 мс

Translation examples

  • zero tolerance

Она приветствовала объявление политики нулевой терпимости.

It welcomed the announcement of a zero tolerance policy.

Она подтверждает свою поддержку политики нулевой терпимости.

It reiterated its support for the zero-tolerance policy.

Нулевая терпимость является единственным жизнеспособным вариантом.

Zero tolerance was the only viable option.

1. Нулевая терпимость к подаркам и знакам гостеприимства

1. Zero tolerance for gifts and hospitality

7. «Нулевая терпимость» к гендерному насилию

7. Zero tolerance against gender based violence

Нулевая терпимость: инициативы «Община, свободная от насилия»

Zero Tolerance — Violence Free Community Initiatives

5. Внедрение принципа <<нулевой терпимости>> к беспорядку

Introducing «zero tolerance» principle towards disorder

Цель политики Черногории − нулевая терпимость к коррупции.

The aim of Montenegro’s policy is zero tolerance towards corruption.

Политика нулевой терпимости, помнишь?

Zero-tolerance policy, remember?

Теперь, кадровая служба ясно рекомендовала политику «нулевой терпимости«.

Now, H.R. have recommended a clear, zero-tolerance policy.

У нас просто нулевая терпимость к осокрблениям и издевательствам

We just have a zero-tolerance harassment policy.

Я решила покончить с моя система будет: «нулевой терпимости«.

I am decided to do away with my system will be: zero tolerance.

Это называется политика нулевой терпимости, а не политика «один раз можно».

It’s called a zero-tolerance policy, not a «maybe-this-once» policy.

Он один из тех качков, которых мы задержали во время операции нулевой терпимости.

He’s one of the meatheads we swept up during zero tolerance.

Арену Правосудия Светлопива решили построить на месте запланированной свалки нулевой терпимости.

And the Beerlight Justice Ring has decided on the site of the planned zero tolerance landfill.

После почти столетия кровопролитного и окончательного подавления последних сторонников свободы воли, Септагон приблизился к форме цивилизации, единственно возможной в таком враждебном окружении, которая означала интенсивное обучение, военный призыв в службы материально-технического обеспечения и нулевую терпимость к тем, кто считает повешение по отдельности лучше, чем повешение скопом.

After about a century of bloodshed and the eventual suppression of the last libertarian fanatics, the Septagon orbitals had gravitated toward the free-est form of civilization that was possible in such a hostile environment: which meant intensive schooling, conscript service in the environmental maintenance crews, and zero tolerance for anyone who thought that hanging separately was better than hanging together.

  • 1
    zero tolerance

    •• Это выражение заслуживает упоминания, поскольку речь идет о явлении, оставившем след не только в полицейской практике, но и в общественной жизни и политике. Начнем с его определения, наиболее полно изложенного в последнем издании словаря

    American Heritage Dictionary

    : The policy or practice of not tolerating undesirable behavior, such as violence or illegal drug use, especially in the automatic imposition of severe penalties for first offenses. В других определениях подчеркиваются дополнительные оттенки: policy that accepts no mitigating circumstances for improper behavior (сайт Moneywords); a form of policing that allows no crime [от себя добавлю – в том числе то, что у нас называется мелким хулиганством, – disorderly conduct или rowdy behavior] to be overlooked (сайт The Phrase Finder). В общем, как у нас в последнее время говорят, мало не покажется (см. статью крылатые слова и «новая фразеология»). Французская газета «Монд» отмечает, что концепция zero tolerance ведет свое происхождение от «теории разбитого окна» американских социологов Дж.Келлинга и Дж.Уилсона. В своей работе, опубликованной в 1982 году, они утверждали, что максимально строгое наказание даже за малозначительные нарушения закона и общественного порядка – самое эффективное средство пресечения и профилактики преступности. Горячим сторонником этой теории был мэр Нью-Йорка Руди Джулиани (Rudy Giuliani). И действительно, при Джулиани преступность в Нью-Йорке резко сократилась (правда, были и случаи, когда чрезмерно бдительные полицейские расправлялись с ни в чем не повинными, как впоследствии выяснялось, людьми – кстати, см. статью racial profiling).

    •• Пример из заявления мэра на одной из пресс-конференций: The City will have zero tolerance for drivers who block intersections or park illegally. – Власти города будут поступать по всей строгости закона с водителями, блокирующими перекрестки или паркующими свои автомобили в неположенных местах.

    •• Следующий пример из статьи в австралийской газете – это настоящий крик души туристки, проведшей несколько часов в полицейском участке: Mayor Giuliani’s zero-tolerance program has been positively received for its effectiveness in curbing crime. But arresting first-time offenders for something like fare evasion is taking the law to extremes (Age). – Максимально жесткая линия мэра Джулиани заслужила похвалу как фактор снижения преступности. Но арестовывать людей за первый в их жизни проступок вроде попытки безбилетного проезда – это явный перебор.

    •• В наших СМИ встречаются разные варианты перевода этого выражения. Самое плохое – втаскивание английской фразы в русский текст: В 1998 (? – П.П.) году мэр Нью-Йорка Рудольфо (sic! – П.П.) Джулиани объявил войну преступности, организовав и проведя известную кампанию «Zero Tolerance» («Учительская газета»). Не очень удачен и перевод названия фильма, появлявшегося в нашем видеопрокате: «Нулевой допуск» (лучше что-нибудь вроде «Наказание без поблажек»).

    •• Я обнаружил также варианты политика нетерпимости к неподобающему поведению, правило «полной нетерпимости» (сайт

    zhurnal.ru

    : Возможно введение правила «полной нетерпимости» (zero tolerance). В общем, взял взятку – под расстрел) и политика «нулевой терпимости» (министр внутренних дел Великобритании слыл сторонником политики «нулевой терпимости» (Zero Tolerance) к нарушителям скоростного режима). Последний вариант (можно с пояснением или с включением фразы по-английски) представляется мне подходящим, когда zero tolerance выступает в качестве термина. Различные варианты перефразирования вполне приемлемы и даже предпочтительны, когда это выражение используется скорее в переносном смысле.

    English-Russian nonsystematic dictionary > zero tolerance

  • 2
    zero tolerance

    The policy or practice of not tolerating undesirable behavior, such as violence or illegal drug use, especially in the automatic imposition of severe penalties for first offenses (American Heritage Dictionary).

    The City will have zero tolerance for drivers who block intersections or park illegally. — Власти города будут поступать по всей строгости закона с водителями, блокирующими перекрестки или паркующими свои автомобили в неположенных местах.

    Mayor Giuliani’s zero-tolerance program has been positively received for its effectiveness in curbing crime. But arresting first-time offenders for something like fare evasion is taking the law to extremes (Age). — Максимально жесткая линия мэра Джулиани заслужила похвалу как фактор снижения преступности. Но арестовывать людей за первый в их жизни проступок вроде попытки безбилетного проезда — это явный перебор.

    The English annotation is below. (English-Russian) > zero tolerance

  • 3
    zero tolerance

    сущ.

    || They have a policy of zero tolerance for sexual harassment.

    Meaning: a form of policing that allows no crime to be overlooked.

    Origin: came into use in the USA in the 1980’s. Since used in other countries.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > zero tolerance

  • 4
    zero tolerance

    English-Russian big polytechnic dictionary > zero tolerance

  • 5
    zero tolerance

    Универсальный англо-русский словарь > zero tolerance

  • 6
    zero tolerance

    Англо-русский словарь по машиностроению > zero tolerance

  • 7
    zero tolerance

    нулевое поле допуска, нулевой допуск

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > zero tolerance

  • 8
    zero tolerance

    нулевое поле допуска; нулевой допуск

    Англо-русский словарь по машиностроению > zero tolerance

  • 9
    zero-tolerance policy

    политика «нулевой терпимости»

    Mayor Giuliani’s zero-tolerance policy has brought New York City’s crime rate down. — Благодаря крайне жёсткому подходу мэра Джулиани уровень преступности в Нью-Йорке удалось снизить.

    Англо-русский современный словарь > zero-tolerance policy

  • 10
    zero-tolerance policing

    осуществление полицейских функций с нулевой толерантностью; агрессивный стиль поддержания социального порядка, предполагающий аресты даже за незначительные проявления асоциального поведения.

    * * *

    осуществление полицейских функций с нулевой толерантностью; агрессивный стиль поддержания социального порядка, предполагающий аресты даже за незначительные проявления асоциального поведения.

    Англо-русский словарь по социологии > zero-tolerance policing

  • 11
    zero tolerance policy

    Универсальный англо-русский словарь > zero tolerance policy

  • 12
    zero-tolerance policy

    Универсальный англо-русский словарь > zero-tolerance policy

  • 13
    zero-tolerance program

    Универсальный англо-русский словарь > zero-tolerance program

  • 14
    zero-tolerance policy

    политика сурового наказания, политика «нулевой терпимости»

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > zero-tolerance policy

  • 15
    a zero tolerance approach

    Универсальный англо-русский словарь > a zero tolerance approach

  • 16
    have zero tolerance

    Универсальный англо-русский словарь > have zero tolerance

  • 17
    tolerance

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tolerance

  • 18
    zero

    Англо-русский словарь по машиностроению > zero

  • 19
    zero in

    1. phr v воен. приводить к нормальному бою

    2. phr v воен. амер. пристреливаться

    3. phr v воен. нацеливаться на; наводить на цель

    4. phr v воен. обрушиваться на, вести огонь по

    Синонимический ряд:

    direct (verb) address; aim; cast; direct; head; incline; lay; level; point; present; set; train; turn

    English-Russian base dictionary > zero in

  • 20
    zero alcohol tolerance for drivers

    Универсальный англо-русский словарь > zero alcohol tolerance for drivers

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • Zero tolerance — policies are studied in criminology and are common in formal and informal policing systems around the world.Fact|date=December 2007 The policies also appear in informal situations where there may be sexual harassment or Internet misuse in… …   Wikipedia

  • Zero Tolerance — Zero tolerance  нулевая терпимость, нетерпимость к чему либо. Может означать: Компьютерные игры: Zero Tolerance  игра для Sega Mega Drive Beyond Zero Tolerance  продолжение Музыкальные альбомы: Zero Tolerance  альбом Чака… …   Википедия

  • zero tolerance — The policy of applying laws or penalties to even minor infringements of a code in order to reinforce its overall importance and enhance deterrence. Dictionary from West s Encyclopedia of American Law. 2005. zero tolerance …   Law dictionary

  • zero tolerance — n [U] a way of dealing with crime in which every person who breaks the law, even in a very small way, is punished as severely as possible ▪ a policy of zero tolerance in inner city areas …   Dictionary of contemporary English

  • zero tolerance — If the police have a zero tolerance policy, they will not overlook any crime, no matter how small or trivial …   The small dictionary of idiomes

  • zero tolerance — noun uncount a policy of punishing people for even very minor offenses by using the law in a very strict way …   Usage of the words and phrases in modern English

  • zero tolerance — ► NOUN ▪ strict enforcement of the law regarding any form of anti social behaviour …   English terms dictionary

  • Zero Tolerance — Pour les articles homonymes, voir Tolérance zéro (homonymie). Zero Tolerance Éditeur Accolade Développeur Technopop Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • Zero Tolerance — Filmdaten Deutscher Titel Zero Tolerance Zeugen in Angst Originaltitel Noll tolerans …   Deutsch Wikipedia

  • zero tolerance — noun extreme intolerance of antisocial behavior (usually by an uncompromising application of the law) he urged zero tolerance for priests who abuse children sexually • Hypernyms: ↑intolerance * * * noun [noncount] : a policy of giving the most… …   Useful english dictionary

  • zero tolerance —    If the police have a zero tolerance policy, they will not overlook any crime, no matter how small or trivial.   (Dorking School Dictionary)    ***    If an activity or a certain type of behaviour is given zero tolerance, it will not be… …   English Idioms & idiomatic expressions

zero tolerance — перевод на русский

  • нулевая терпимость к
  • нулевой толерантности

Zero tolerance for intolerance!

Нулевая терпимость к нетерпимости!

First I had to move the airstream to a nearby park because beach patrol has a zero tolerance policy on lightning rods and amateur glass-blowing.

Сначала мне пришлось перевезти свой домик в ближайший парк, так как у пляжного патруля нулевая терпимость к громоотводам и стеклодувам-любителям.

I’ve got zero tolerance for FoodBookers.

У меня нулевая терпимость к таким.

Oh, and just so you know, Callie, we have a zero tolerance policy for violence.

Да, и просто чтобы ты знала, Кэлли, у нас политика «нулевой терпимости» к насилию.

He’s one of the meatheads we swept up during zero tolerance.

Он один из тех качков, которых мы задержали во время операции нулевой терпимости.

Показать ещё примеры для «нулевая терпимость к»…

The only thing that can really protect me is what they have a zero tolerance, no— bullying policy.

Единственное что на самом деле меня защитит, это их политика нулевой толерантности.

Zero tolerance policies.

Политика нулевой толерантности.

As you may know, the school is reevaluating its zero tolerance program.

Как вы знаете, школа пересматривает программу нулевой толерантности.

— We’re zero tolerance on profanity. — I’m sorry.

— Здесь нулевая толерантность к сквернословию.

I’m sorry, but since a student had lit firecrackers stuffed down his pants three years ago, we’ve had a zero tolerance physical violence policy.

Я прошу прощения, но с тех пор, как три года назад ученику засунули в штаны горящую петарду, мы проводим политику нулевой толерантности к физической жестокости.

In short, what is required is zero tolerance for terrorism regardless of its intended targets.
Короче говоря, необходимо полное неприятие и отвержение терроризма, независимо от его намеченных целей.

Applying a zero tolerance for widely distributed viruses, such as PVY, is not effective, practical or feasible.
Применение нулевых допусков для широко распространенных вирусов, таких, как PVY, не является ни эффективным, ни практичным, ни целесообразным.

UNHCR should take into account the special needs of children and women refugees and adopt a policy of zero tolerance for sexual and gender-based violence.
УВКБ должно принимать во внимание особые потребности детей и женщин среди беженцев и проводить политику полного неприятия сексуального насилия и насилия по признаку пола.

While reviewing the list of pests and diseases the extended bureau identified a number of pests and diseases, for which a zero tolerance is applied in most countries producing seed potatoes.
При пересмотре перечня вредителей и болезней расширенное бюро определило ряд вредителей и болезней, в отношении которых в большинстве стран- производителей семенного картофеля применяется нулевой допуск.

Most organizations reported having a policy of zero tolerance for corruption, even though most also acknowledged that they did not have a specific anti-corruption policy in place.
Большинство организаций сообщили, что в них действует принцип абсолютного неприятия коррупции, хотя и признали, что конкретной политики борьбы с коррупцией у них нет.

Invites civil society actors, including non-governmental organizations, to conduct public education and awareness campaigns to foster norms and traditions of zero tolerance for discriminatory attitudes of son preference that result in harmful manifestations, such as prenatal sex selection and female infanticide;
предлагает субъектам гражданского общества, включая неправительственные организации, проводить просветительские кампании и кампании по повышению уровня информированности общественности, с тем чтобы содействовать утверждению норм и традиций полного неприятия предпочтительного отношения к детям мужского пола, результатом которого являются вредные проявления, такие, как дородовой отбор по признаку пола и женский инфантицид;

The Committee urges the launching of public information campaigns to raise awareness and sensitize the public about the severity of human rights violations in this domain and their harmful impact on children, and to address cultural acceptance of violence against children, promoting instead “zero tolerance” of violence;
Комитет настоятельно призывает к развертыванию информационно-просветительских кампаний, с тем чтобы общественность имела представление о степени тяжести нарушений прав человека в этой области и об их пагубных последствиях для детей, и обеспечить неприятие обществом насилия в отношении детей посредством » поощрения нетерпимости » в отношении насилия;

Oh, and just so you know, Callie, we have a zero tolerance policy for violence.
Да, и просто чтобы ты знала, Кэлли, у нас политика «нулевой терпимости» к насилию.

The first is zero tolerance.
Первая — это нулевая терпимость.

This is a subject of zero tolerance for us.
У нас нулевая толерантность по отношению к таким вещам.

We need to look carefully at our zero tolerance policies.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.

A zero tolerance policy must be applied for arrears on contributions.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности.

We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse.
Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.

He’s one of the meatheads we swept up during zero tolerance.
Он один из тех качков, которых мы задержали во время операции нулевой терпимости.

Order must be restored rapidly, with zero tolerance of looting and other crimes.
Необходимо срочно восстановить порядок, жёстко карая преступников за грабежи и другие преступления.

Another way that zero tolerance lives itself out is in the writing of boys.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.

What you say now is that Russia has zero tolerance towards laws like Magnitsky.
Можно сказать, что Россия проявляет нулевую толерантность по отношению к законам, подобным акту Магнитского.

So that’s the first reason: zero tolerance policies and the way they’re lived out.
Значит, первая причина — это нулевая терпимость и пути ее проявления.

They’re nervous about anything that has anything to do with violence because of the zero tolerance policies.
Они нервничают из-за всего, что связано с жестокостью из-за политики нулевой терпимости.

But that’s all the more reason for decisive measures and zero tolerance for those who block reform.
Но теперь тем более есть все основания для того, чтобы предпринимать решительные действия и проявлять нетерпимость к тем, кто препятствует реформам.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

  • Нурбанк переводы в россию
  • Нут перевод на английский язык
  • Нукра перевод на русском языке
  • Нур по казахски перевод
  • Нурминский сакла узене текст перевод