Ножницы на английском языке с переводом

Контексты с «ножницы»

Мне нужно ножницы разрезать бумагу.
I need a pair of scissors to cut this paper.

Я хотела занести эти ножницы.
I wanted to bring back these clippers.

Эти ножницы никаким образом не могли попасть в полость.
There’s no way that those shears — could’ve penetrated the fascia.

Я взял свои особые ножницы.
I got my special snippers.

Это мои маникюрные ножницы, идиот.
They’re my nail scissors, you asshole.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

ножницы — перевод на английский

«Ножницы» на английский язык переводится как «scissors».

Пример. Мама, ты видела мои ножницы? // Mom, have you seen my scissors?

  • scissors
  • pair of scissors
  • shears
  • clippers
  • metz
  • pair
  • cutters

Хотите камень, ножницы, бумага?

You want to rock, paper, scissors?

Это единственные ножницы в вашем комплекте?

These are the only scissors in your kit?

Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?

How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?

Я вообще никогда не использую ножницы.

I never use scissors at all.

— Остаётся мистер Мелроуз, у которого нет ни ножниц, ни объяснений, куда они подевались.

— Leaving Mr. Melrose with no scissors and no explanation as to where they have gone.

Показать ещё примеры для «scissors»…

— Скажем, ножницы, шпилька?

— A pair of scissors or a hairpin?

Посмотрите, может найдете ножницы.

See if you can find a pair of scissors.

— Принеси мне ножницы.

Get a pair of scissors, Merlyn. Yes, sir.

Ножницы, Тристан.

Siegfried: Pair of scissors, Tristan.

Капрал Дикин, подите принесите ножницы.

Corporal Deakin. Get a pair of scissors!

Показать ещё примеры для «pair of scissors»…

Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.

In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.

Я привел Селедку, и мы овечьими ножницами гриву отхватили так ровненько, как у вас тут газоны подстригают.

I brought Herring, and with the sheep shears we cut the mane even like they cut lawns here.

Две недели подряд я ходил там с ножницами и косой.

And for two solid weeks … I went at it with shears and a scythe.

— Фестонные ножницы для левшей.

Left-handed pinking shears.

— Фестонные ножницы?

Pinking shears?

Показать ещё примеры для «shears»…

Инспектор, не могли бы вы мне одолжить маникюрные ножницы?

Inspector, could you lend me some nail clippers?

— Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки.

We tell them how to grow by using clippers and then the wire.

— Неси ножницы и пилку.

— Bring me the file and clippers.

Слушайте, у кого-нибудь есть ножницы для ногтей?

Look, does anyone have nail clippers?

Эрику прикольный гудок, а мне ножницы для кутикулы?

Eric gets a cool air horn and I get cuticle clippers?

Показать ещё примеры для «clippers»…

Виктор, ножницы Меценбаума.

Victor, Metz. Here you go.

Щипцы и ножницы, пожалуйста.

Pickup and metz, please.

Показать ещё примеры для «metz»…

Я обронила ножницы где-то за ареной, А Роджер отчаянно нуждался в небольшой обработке.

I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim.

А что насчет второй пары ножниц, что я нашел на месте преступления?

What about the other pair I found at the scene?

На месте убийства была и другая пара ножниц.

There was another pair at the crime scene?

Я только что получила ножницы для обрезки из углеродистой стали.

I just got a new pair of carbon steel pruning sheers.

Нам прислали ножницы.

Housekeeping sent up a pair.

Показать ещё примеры для «pair»…

Ну, и кто прислал вас, чтобы забрать наши ножницы?

Now, who sent you to get our cutters?

Как сюда вписываются ножницы?

How do hydraulic cutters fit in?

Ножницы с собой?

— You got your cutters?

Если ты отдашь ножницы в руки Линча завтра, то у нас будет достаточно времени, чтобы сделать так, что он попадет в ловушку.

You get those cutters into lynch’s hands tomorrow, We’ll have plenty of time to make sure He’s walking into a bear trap.

— Пошли парня в метро и скажи ему, чтобы он взял гидравлические ножницы.

— Send the guys down and tell them to bring a bolt cutter.

Показать ещё примеры для «cutters»…

Examples from texts

На столе посередине комнаты стоял столик, а на нем — таз с дышариками, таз с заглушками для ушей и ноздрей, ролик лейкопластыря, ножницы и портативный магнитофон.

On a table in the middle was a bowl of goofballs, a bowl of nose and ear plugs, a roll of adhesive plaster, scissors, and a small tape recorder.

Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan

The Sirens of Titan

Vonnegut, Kurt

© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr

Сирены Титана

Воннегут, Курт

© Издательство «Университетское», 1988

Селена подошла ко мне, и я увидела портновские ножницы в ее руках.

Selena come up to me in the door-yard, I saw she had my sewin scissors in her hand.

Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne

Dolores Claiborne

King, Stephen

© Copyright Stephen King, 1993

Долорес Клэйборн

Кинг, Стивен

© Copyright Stephen King, 1993

© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995

Харрис отбросил ножницы.

He threw the scissors down.

Брэдбери, Рэй / СкелетBradbury, Ray / Skeleton

Skeleton

Bradbury, Ray

© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury

Скелет

Брэдбери, Рэй

© 1955 by Ray Bradbury

© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

— Как так, вы разве пошли бы в пятерку, если б я вам предложил? — брякнул вдруг Верховенский и положил ножницы на стол.

“What, would you join the quintet if I proposed it to you?” Verhovensky boomed suddenly, and he laid down the scissors.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

У него в руке ножницы.

He had the scissors in his hand.

Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury

The Sound and the Fury

Faulkner, William

© 1984 by Jill Faulkner Summers

Шум и ярость

Фолкнер, Уильям

© О. Сорока (наследник), перевод, 1973

© «Азбука-классика», 2006

Добрая миссис Браун схватила большие ножницы и впала в состояние странного возбуждения.

Good Mrs Brown whipped out a large pair of scissors, and fell into an unaccountable state of excitement.

Диккенс, Чарльз / Торговый дом «Домби и сын»Dickens, Charles / Dombey and Son

Dombey and Son

Dickens, Charles

© 2009 by Classic Books International

Торговый дом «Домби и сын»

Диккенс, Чарльз

© Издательство «Художественная литература», 1959

Люси довольно долго смотрела на него, потом достала из кармана ножницы, осторожно отрезала половинку и спрятала в конверт, который предусмотрительно сунула в карман.

Lucy looked at it for a moment, then she took a pair of scissors out of her pocket and snipped it carefully in half.The half she had snipped off she put in an envelope which she had in her pocket.

Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington

4.50 From Paddington

Christie, Agatha

© 1957 by Agatha Christie Limited

В 16.50 от Паддингтона

Кристи, Агата

© «Ростовское книжное издательство», 1989

Петр Степанович даже не посмотрел на нее, взял ножницы и начал возиться с ними.

Pyotr Stepanovitch did not even look at her, took the scissors, and set to work with them.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Но жизнь мне нравилась еще больше, и из двух зол я бы с большим удовольствием выбрал ножницы парикмахера, чем петлю на виселице.

However, I was more attached to my life, and I saw no reason to burden myself with the hangman’s noose if I could squeak by with the barber’s shears.

Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption

A Spectacle Of Corruption

Liss, David

Ярмарка коррупции

Лисс, Дэвид

© И. Нелюбова, перевод, 2007

© Издательский дом «Азбука-классика», 2007

© 2004 by David Liss

Ярд Стивенс лежал, распластавшись, посреди городского сада, и парикмахерские ножницы глубоко вонзились в то, что осталось от шеи.

Yard Stevens lay sprawled in the middle of the town common, his own barber’s shears driven deep into what remained of his throat.

Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner

Худеющий

Кинг, Стивен

© Richard Bachman, 1984

© Перевод. «Кэдмэн», 1998

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2008

Убирайтесь прочь! Слышите? Перестаньте смеяться, не то я швырну вам в лицо ножницы!

Be off with you, and don’t go on sniggering like that, or I will throw my scissors in your face!’

Zola, Emile / Abbe Mouret’s TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Abbe Mouret’s Transgression

Zola, Emile

Встала она из-за стола, пошла отыскала ножницы и тотчас же принесла с собой.

She got up from the table, went and found the scissors, and at once brought them.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

— На площади, кажется; зачем ножницы?

«In the market-place I think it was. Why scissors?

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

— Дай мне, мать, ножницы поскорее,-быстро проговорил отец Федор.

«Let me have a pair of scissors quickly, Mother,» snapped Father Theodore.

Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs

The Twelve Chairs

Ilf, Ilya,Petrov, Eugene

© 1961 by Random House, Inc.

Двенадцать Стульев

Ильф, Илья,Петров, Евгений

© Издательство «Правда», 1987

Впереди меня Альфонсина заступила на свое место у кафедры, в трепете полного повиновения подставив затылок под ножницы.

In front of me I saw Alfonsine take her place before the pulpit, accepting the shears with a thrill of submission.

Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy Fools

Holy Fools

Harris, Joanne

© 2004 by Frogspawn, Ltd.

Блаженные шуты

Харрис, Джоан

© 2003 by Joanne Harris

© Издательство Ольги Морозовой, 2007

© О. Кириченко, перевод, 2007

Add to my dictionary

ножницы1/4

(pair of) scissors; shears

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

воздушные летучие ножницы

air-operated flying shears

аллигаторные ножницы

alligator shears

механические ножницы

alligator shears

уголковые ножницы

angle shears

ножницы для вскрытия артерии

arteriotomy scissors

садовые ножницы

averruncator

ножницы для разрезания перевязочного материала

bandage scissors

ножницы для резки пруткового проката

bar shears

прутковые ножницы

bar shears

ножницы для резки прутка

bar-shearing machine

профильные ножницы

beam-and-channel shears

верстачные ножницы

bench shears

ножницы для резки заготовок

billet shears

ножницы для вскрытия сосудов

blood vessel dissecting scissors

ножницы для резки блюмов

bloom shears

Word forms

ножницы

существительное, неодушевлённое, только мн. ч.

Мн. ч.
Именительный ножницы
Родительный ножниц
Дательный ножницам
Винительный ножницы
Творительный ножницами
Предложный ножницах


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «НОЖНИЦЫ» на английский

scissors

shear

pair of scissors

clipper

scissor

scars

sheers

nibbler

cutters

Scissorhands

Предложения


Нежелательно применять в качестве основы ножницы: они могут неожиданно раскрыться.



It is undesirable to use scissors as a base: they can suddenly open up.


Лучшим из них всех является пара маленькие ножницы красоты.



The best of them all is a pair of small beauty scissors.


Для этого можно использовать кухонные ножницы или нож.



You can use kitchen shears or a knife for this.


Она выпала из окна на мои садовые ножницы.



She fell out the window right on top of my gardening shears.


Отлично, бери ножницы и режь.


Нас в ножницы взяли, парни.


Нажмите на Рыбака; используйте НОЖНИЦЫ на веревку (F).



Examine the Fisherman; use the SCISSORS on the rope (F).


Используйте НОЖНИЦЫ на рукав; возьмите СИНИЙ ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ (К).



Use the SCISSORS on the sleeve; take the BLUE JEWEL (K).


Другим примером гибкости использования являются ножницы (идентичные стороны).



Another example of flexibility in use is the Scissors (identical sides).


Том достал ножницы из ящика стола.



Tom took a pair of scissors out of the drawer.


Используйте ножницы или оборвите пальцами 9й пузырь нашего цветочка.



Use scissors or your fingers to cut off the 9th bubble of the blossom.


Сан, ножницы из второго ящика тележки.


Я схватила ножницы и воткнула ему в шею.



I grabbed sewing scissors, and I stuck him in the side of the neck.


Я бы его заставил эти ножницы проглотить.


Камень бьет ножницы… ты поднимаешься.



Rock beats scissors — you’re going up.


Он или забил или споткнулся и накололся на свои гигантские ножницы.



Either he flaked or he tripped and impaled himself on his own giant scissors.


Отставить панику, сейчас ножницы принесу.



Stop panicking, I’ll get a scissors.


Сходи в ванную, возьми ножницы и развяжи меня.


Так… что не уважаете мои ножницы.



Closing your eyes… means you’re disrespecting my scissors.


Положи открытые ножницы на ночь себе под подушку.



Put a pair of scissors underneath your pillow with the two points open.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат НОЖНИЦЫ

Результатов: 1544. Точных совпадений: 1544. Затраченное время: 46 мс

Translation for «ножницы» to english

  • Examples
  • Similar phrases

Translation examples

  • scissors

  • shears

  • pair of scissors

  • clippers

  • clips

  • snip

— Пара ножниц

— Pair of scissors

Ножницы для оказания первой помощи 1 шт.

First aid scissors 1 pair

Автомобильный мостоукладчик для наведения моста типа «ножницы«

Truck, launched bridge (scissor type)

Нет, руки-ножницы.

Hands, scissors? No, scissor hands.

Камень, ножницы, бумага?

Rock paper scissors?

Воспользуйся своими ножницами.

Use your scissors.

Ножницами меня, Ксерсис!

Scissor me, Xerxis!

ЧЕЛОВЕК С НОЖНИЦАМИ

The Scissor Man

Ножницы, что ли?

Looks like scissors

Ножницы и зажимы.

Scissors and pickups.

— О, да, ножницами!

Oh, yeah, scissor!

Они вырезают, что следует, ножницами.

They cut things out with scissors.

Ему показалось, что он как будто ножницами отрезал себя сам от всех и всего в эту минуту.

It seemed to him that at that moment he had cut himself off, as with scissors, from everyone and everything.

Доктор достал свой ящик с инструментами и разрезал нитки хирургическими ножницами.

The bundle was sewn together, and the doctor had to get out his instrument case and cut the stitches with his medical scissors.

Сейчас он представлял себя хирургом, делающим бесчисленные разрезы ножницами – он срезал маски с дураков, открывая спрятанный ад.

He saw himself suddenly as a surgeon exercising endless supple scissor dissections—cutting away the masks from fools, exposing the hell beneath.

За столиком по соседству с Гарри и Роном пару составили Дин и Невилл, и Невилл немедленно пустился в пространное описание кошмара, где фигурировала выходная шляпа его бабушки, нахлобученная на гигантские ножницы.

At the table next to Harry and Ron, Dean had paired up with Neville, who immediately embarked on a long-winded explanation of a nightmare involving a pair of giant scissors wearing his grandmother’s best hat;

Однажды тетя Петунья заявила, что ей надоело, что Гарри возвращается из парикмахерской в таком виде, словно вовсе там не был. Взяв кухонные ножницы, она обкорнала его почти налысо, оставив лишь маленький хохолок на лбу, чтобы, как она выразилась, «спрятать этот ужасный шрам».

Once, Aunt Petunia, tired of Harry coming back from the barbers looking as though he hadn’t been at all, had taken a pair of kitchen scissors and cut his hair so short he was almost bald except for his bangs, which she left “to hide that horrible scar.”

– Ножницы!.. Щелкнули три пары ножниц. – Бумага!

«Scissors!» Three pairs of scissors. «Paper!»

– Ножницами в спину.

Scissors in the back.”

Или с ножницами и клеем?

Or with scissors and paste?

Ножницы деловито щелкали по-ножничному.

The scissors made snicking scissor-sounds.

Зайдите в магазин, купите ножницы – это наверняка будут английские ножницы.

Buy a pair of scissors, you got British scissors.

– У тебя есть ножницы?

“Have you gotten scissors?”

– Совершенно как ножницы.

Exactly like scissors.

У Гунни есть ножницы.

And Gunnie has scissors.

– Бумага! – Ножницы! – Ножницы!.. – Камень! – взвизгнул Мелвин, вскинув вверх кулак.

«Paper!» «Scissors!» «Scissors!» «Rock!» Melvine shouted, shoving a fist into the light.

Он протянул ей ножницы.

He handed her scissors.

d) резка гидравлическими ножницами:

(d) Hydraulic shears cutting:

d) резка гидравлическими ножницами (в настоящую модель не включена).

(d) Hydraulic shears cutting (not included in this model).

Разрезание в двух местах можно успешно осуществлять, когда используются ножницы.

A two-cut approach may be useful when using shears.

16. Работы на механических ножницах или других особо опасных машинах.

16. Work on shearing machines and other especially dangerous machines;

Затем боеприпасы можно легко разрушать с помощью механических ножниц или пресса.

The munition can then be easily shattered using simple mechanical shear or press techniques.

Кроме того, гидравлические ножницы могут уничтожить тысячи единиц оружия за один день.

Additionally, hydraulic shears could destroy thousands of weapons in one day.

Думаешь садовые ножницы?

You think garden shears?

Тебе нужны ножницы?

You want the shears?

Поранил себя ножницами.

Cut myself with the shears.

Профессиональные декоративные ножницы.

Right-handed professional decorating shears.

— Фестонные ножницы для левшей.

Left-handed pinking shears.

Это были садовые ножницы.

They were pruning shears.

Ножницы выглядят довольно длинными.

Those shears look pretty deep.

Мне нужны ножницы-зигзаг.

I need the pinking shears.

Ножницы для разделки птицы?

Is it poultry shears or?

Приятель, принесешь ножницы?

Buddy, can you grab the safety shears?

Тихая комната помрачнела, и только щелканье ножниц Сэма доносилось из сада.

The room became dark and silent, though the clack of Sam’s shears, now nearer to the windows, could still be heard faintly from the garden.

Я тут просто полол и подстригал траву: видите? – Он показал в свое оправданье садовые ножницы. – Вижу, – мрачно отозвался Гэндальф. – А вот щелкать твои ножницы давно что-то перестали. Подслушивал?

‘Nothing! Leastways I was just trimming the grass-border under the window, if you follow me.’ He picked up his shears and exhibited them as evidence. ‘I don’t,’ said Gandalf grimly. ‘It is some time since I last heard the sound of your shears. How long have you been eavesdropping?’

А в понедельник восемь слуг, включая специально нанятого второго садовника, брали тряпки, швабры, молотки и садовые ножницы и трудились весь день, удаляя следы вчерашних разрушений.

And on Mondays eight servants including an extra gardener toiled all day with mops and scrubbing-brushes and hammers and garden-shears, repairing the ravages of the night before.

Не говоря уже о таких сложных машинах, как судно матроса, валяльная мельница и даже станок ткача, подумаем только, какой разнообразный труд необходим для того, чтобы изготовить тот весьма простой инструмент — ножницы, которыми пастух стрижет шерсть.

To say nothing of such complicated machines as the ship of the sailor, the mill of the fuller, or even the loom of the weaver, let us consider only what a variety of labour is requisite in order to form that very simple machine, the shears with which the shepherd clips the wool.

В следующее мгновение Гарри заметил нечто такое, что даже ударил Рона по руке садовыми ножницами. — Ой! Ты что… Гарри показал на землю. Там, на расстоянии метра от них, быстро бежали большие пауки.

A second later, Harry spotted something. Several large spiders were scuttling over the ground on the other side of the glass, moving in an unnaturally straight line as though taking the shortest route to a prearranged meeting. Harry hit Ron over the hand with his pruning shears. “Ouch!

– Ну-ка давай сюда! – крикнул он и, втащив через подоконник ошарашенного Сэма, поставил его, с ножницами и лопатой в руках, на пол. – Говоришь, эльфов тебе показать? – спросил он, всматриваясь в Сэма и невольно улыбаясь. – Ты, стало быть, расслышал, что хозяин твой уходит?

‘Come inside!’ he shouted, and putting out both his arms he lifted the astonished Sam, shears, grass-clippings and all, right through the window and stood him on the floor. ‘Take you to see Elves, eh?’ he said, eyeing Sam closely, but with a smile flickering on his face.

Потом принесите мне ножницы.

Then bring the shears to me.

– Давай сюда ножницы!

“Bring me the shears!”

Пекарь чуть не выронил ножницы.

The Baker almost dropped his shear.

И в-третьих, большие садовые ножницы.

Three: a big pair of garden shears.

Как ты сделал с ножницами миссис Хести.

As you did Mistress Hasty’s shears.

Атропос нетерпеливо защелкала ножницами.

    Atropos clacked her shears impatiently.

Необходимо найти хирургические ножницы.

We are looking for a pair of surgical shears.

Каждый может сбежать с ножницами портнихи.

Anyone can make off with a seamstress’s shears.

Вероятно, садовыми ножницами отстригаю пальцы.

Probably used shears on your fingers.

Внутри лежали ножницы средних размеров.

Inside was a medium-sized pair of shears.

— Пара изогнутых ножниц (незакаленная немагнитная сталь)

Pair of scissors curved (non-quenched, non magnetic steel)

На нижеследующей диаграмме изображена эта тенденция, которая напоминает открытую пару ножниц.

The graph below captures this pattern, which looks like an open pair of scissors.

Я взяла ножницы и собиралась наброситься на них, но они уже спустились по лестнице и выходили из подъезда.

I took a pair of scissors and was going to attack them, but they were already down the stairs and on their way out.

Их задержали тюремные охранники, которые при обыске обнаружили у одного из них ножницы.

They were intercepted by prison officers who searched them, only to discover that one of them was carrying a pair of scissors.

Агенты в капюшонах срезали ножницами одежду с автора сообщения, изучая каждый кусок ткани и положив потом все в полиэтиленовый мешок.

The hooded agents slit the author’s clothes with a pair of scissors and examined each piece of cloth before placing it in a plastic bag.

Войдя в дом, полицейские обнаружили, что на груди у автора имеется небольшая рана, которую он, по его же словам, нанес себе ножницами.

Upon entering the house, the police found him with a small wound on his chest, which the author said was self-inflicted with a pair of scissors.

Управление по установлению профессиональной ответственности обнаружило у полицейских орудия, которые они использовали в ходе совершения актов жестокого обращения с задержанными, а именно кожаную плеть и ножницы.

The Office found the instruments used to ill treat the arrested persons, including the leather whip and a pair of scissors, in the possession of the officers.

Одежда высылаемых лиц была разрезана ножницами и снята, их тела были обследованы, руки и ноги связаны, на них были одеты комбинезоны, а головы закрыты свободными капюшонами.

The expellees had their clothes cut up and removed with a pair of scissors, their bodies were searched, their hands and feet were fettered, they were dressed in overalls and their heads were covered with loosely fitted hoods.

— Скажем, ножницы, шпилька?

— A pair of scissors or a hairpin?

— О, какие большие ножницы!

That’s a mighty big pair of scissors.

Просто пара дурацких ножниц.

It was his stupid pair of scissors.

И ударяете ее ножницами.

Stabbed her with a pair of scissors.

Ялмар (берет ножницы).

      Hialmar (takes a pair of scissors).

– А ножницы, чтобы подровнять волосы?

       «A pair of scissors then just for a trim?»

Морган отправилась на поиски ножниц.

Morgan searched for a pair of scissors.

В их число входил скребок и пара ножниц.

They included a scraper and a pair of scissors.

Ножницы, кусок разбитого стекла, наконец.

A pair of scissors, a piece of broken glass.

Он взвесил в руке ножницы.

He weighed a pair of scissors in his hand.

Где же я видел ножницы?

Now where did I see a pair of scissors?

Она принесла табуретку, ножницы и расческу.

She carried a stool, a pair of scissors, and a comb.

Хотя ассигнования по статье «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения» не предусматривались, были понесены расходы на приобретение таких предметов, как ключи, садовые ножницы, часы, электрообогреватели и дискеты, в результате чего возникли дополнительные потребности в объеме 800 долл. США.

While no provision was made for quartermaster and general stores, expenditures were incurred for items such as keys, hedge clippers, a clock, electric heaters and diskettes, resulting in additional requirements of $800.

Где-нибудь есть ножницы?

Got clippers anywhere?

Дай мне ножницы.

Give me a clipper.

Покажи-ка свои ножницы.

Let’s see your clippers.

кража ножниц для ногтей.

Theft of fingernail clippers.

Можешь… Да, возьму ножницы.

— Oh, I’ll get the clippers.

Эти ножницы — доказательство идиотизма.

The clippers are idiot-proof.

Те маникюрные ножницы.

The nail clipper from the first day.

— Неси ножницы и пилку.

-Bring me the file and clippers.

-Думаешь там дают ножницы?

-You don’t think they give clippers?

Они слишком крепкие для ножниц.

They’re too strong for clippers.

Вот это да! Ну и Гермиона! Гарри расстегнул молнию. Внутри была большая банка фирменного средства для полировки рукояти. Блестящие ножницы из серебра, чтобы равнять прутья. Насадка на черенок с маленьким латунным компасом — незаменимая вещь в дальнем путешествии, и в довершение всего «Пособие по уходу за метлой». Гарри очень скучал без своих друзей!

“Wow, Hermione!” Harry whispered, unzipping the case to look inside. There was a large jar of Fleetwood’s High Finish Handle Polish, a pair of gleaming silver Tall Twig Clippers, a tiny brass compass to clip on your broom for long journeys, and a Handbook of Do-It-Yourself Broomcare. Apart from his friends, the thing that Harry missed most about Hogwarts was Quidditch, the most popular sport in the magical world—highly dangerous, very exciting, and played on broomsticks.

При ней оказались садовые ножницы.

She was carrying hedge clippers.

Затем прямо из пустоты возникли маленькие ножницы, и Атропос обрезала вторую нить. Ножницы исчезли.

Then a little pair of clippers appeared in her hand, and she cut that second thread. The clippers disappeared.

Молодой человек в мантии с садовыми ножницами — наследный принц.

The young man in the robe with the clippers in a prince.

Мужчина обрабатывал изгородь ручными ножницами.

The man was working on the hedge with a pair of hand clippers.

— Нет, ножниц, хвала Аллаху, у тебя уже две штуки.

No, there are already two pairs of nail clippers in the house.

Как-то в субботу он взял у Нейлза садовые ножницы.

He borrowed Nailles’s hedge clipper on Saturday.

Маленькими ножницами он обрезал кончик сигары.

He took out a small gleaming clipper and cut off the end.

Потом она туго перевязала ногу и обрезала бинт маленькими ножницами из косметички.

Then she wrapped it tight with gauze that she cut with tiny clippers from her cosmetic bag.

Она была его прихожанкой, пока священник не попросил её не являться на службы с ножницами.

She’d been a member of his flock until he suggested she quit bringing the clippers to services.

Боже мой, мне нужны ножницы и пилочка для ногтей.

Heavens, I need a clip and a buff.

Сол щелкнул ножницами, и роза упала на почетную ленту победителя.

Saul clipped it, watching the bloom fall on a plaque it had won.

Он щёлкнул ножницами, срезал один цветок с длинным, ровным стеблем и протянул его Теннисону.

He clipped a single, long-stemmed blossom and held it out to Tennyson.

— Так вы в этом году уже ездили в отпуск? — бойко клацая ножницами, любезно осведомился он.

‘So . have you had your holidays this year, then?’ he said, clipping away.

— Нужны ножницы по металлу?

Do you want tin snips?

Нужно было купить ножницы, чтобы срезать ветки.

I should have brought snips to cut some sprigs.

Нет, Миллси, я разобрался с ней одними ножницами.

No, Millsy, cos I did it with my snips.

Это говорит парень который подстригает себе ногти на ногах ножницами по-жести.

Says the guy who cuts his toenails with a tin snip.

— Не надо! Сол поднял ножницы и поднес их к стеблю.

“Don’t!” Saul raised the snips, pausing with the stem between the blades.

  • Ножницы по татарски перевод
  • Ножницы маникюрные перевод
  • Ножницы по английскому языку перевод
  • Ножки стола перевод на английский
  • Ножка стола перевод на немецкий