Новогодняя песня джорджа майкла перевод

Last Christmas

Прошлое Рождество

Last Christmas

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well it’s been a year,
It doesn’t surprise me

(Happy Christmas!)
I wrapped it up and sent it
With a note saying
«I love you» I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

(Oooh… Oooh Baby)

A crowded room,
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My God!
I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
But a face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover
With a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover
But you tore me apart
(Next year)
I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone special
(Special someone)
Someone

I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone special
Who’ll give me something in return
I’ll give it to someone
Hold my heart and watch it burn

I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone special
I’ve got you here to stay
I can love you for a day

I thought you were someone special
Gave you my heart
I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone
Last Christmas
I gave you my heart
You gave it away
I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone
La la la la…

Прошлое Рождество…

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

Обжегшись на молоке, дуешь на воду.
Я держусь подальше,
Но ты все еще у меня перед глазами.
Скажи, детка,
Ты меня узнаешь?
Уже год прошел,
Меня это не удивляет.

(Счастливого Рождества!)
Я завернул и послал тебе
С надписью:
«Я тебя люблю!» И это так
Теперь я знаю, что был дураком.
Но если бы ты меня сейчас поцеловала,
Я бы был дураком опять.

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

(Оооо… Оооо, милая)

Переполненная комната,
Друзья с уставшим взглядом.
Я прячусь от тебя
И твоей ледяной души.
О Боже!
Я думал, на тебя можно надеяться…
Я? Видимо, я был лишь жилеткой, чтобы поплакаться
Но влюбленный, с огнем в сердце,
Верный тебе, но ты все разрушила.
Оооо… Оооо…
Я нашел настоящую любовь,
Меня ты никогда больше не одурачишь.

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Но ты его вернула на следующий день.
В этом году, чтобы спасти себя от слез,
Я отдам его кому-то особенному.

Влюбленный,
С огнем в сердце,
(Отдал тебе сердце)
Верный тебе,
Но ты все разрушила.
(В следующем году)
Я отдам его кому-то,
Я отдам его кому-то особенному.
(Кому-то особенному)
Кому-то…

Я отдам его кому-то,
Я отдам его кому-то особенному.
Кто даст мне что-нибудь взамен.
Я отдам его той, кто
Возьмет мое горящее сердце.

Я отдам его кому-то,
Я отдам его кому-то особенному.
У меня есть ты, чтобы остаться,
Я могу тебя полюбить на день.

Я думал, ты особенная…
Отдал тебе свое сердце…
Я отдам его кому-то,
Я отдам его кому-то,
На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце,
Ты вернула его обратно.
Я отдам его кому-то,
Я отдам его кому-то,
Ла-ла-ла-ла…

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Last Christmas — George Michael



Рейтинг: 5 / 5   
571 мнений

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

Здравствуйте, дорогие друзья! Скоро Новый год, и сегодня предлагаем вспомнить одну из главных рождественских песен, своеобразный гимн этого светлого праздника — песню Last Christmas (Прошлое рождество) в исполнении талантливого британского музыканта George Michael.

Содержание статьи:

  • Об исполнителе
  • О песне
  • Last Christmas: текст и перевод
  • Интересные факты о песне

Об исполнителе

Настоящее имя известного музыканта вовсе не Джордж Майкл, а Georgios Kyriacos Panayiotou, что указывает на его греческие корни, ведь отец Джорджа был киприотом, а мать англичанкой.

Певец родился 25 июня 1963 года в Лондоне и уже в 18 лет, совместно со своим одноклассником Andrew Ridgeley создали свою первую группу под названием The Executives (англ. исполнители). Однако, вопреки стараниям начинающих музыкантов, группе не суждено было прославиться и год спустя ребята стали выступать под названием Wham! Под этим именем они записали множество песен, многие из которых стали коммерчески успешными и принесли дуэту известность.

Но, несмотря на это, в 1986 году Джордж Майкл заявил о распаде группы и о намерении начать сольную карьеру. Музыкант сообщил, что собирается писать серьезную и взрослую музыку.

В 1987 году выходит первый сольный альбом Джорджа Майкла под названием Faith (Вера), который был раскуплен. Такому ажиотажу поспособствовала, ранее выпущенная, песня Freedom, которая сделала из певца настоящего кумира миллионов. А по версии журнала Billboard альбом Faith стал самым продаваемым в США.

last christmas

Следующие выпущенные альбомы Джорджа стали менее успешными, но некоторые песни из них стали настоящими мировыми хитами.

В 2004 году Майкл выпустил альбом Patience и заявил, что этот альбом станет последним для свободной продажи и что он заработал достаточно денег, поэтому доступ для скачивания треков будет бесплатным для фанатов.

Филантропия никогда не была чужда Майклу. После его смерти в 2016 году от сердечной недостаточности стало широко известно о его благотворительной деятельности, которой он никогда не кичился при жизни. Он финансово поддерживал фонда, оказывающие помощь ВИЧ-инфицированным людям, больным раком, а все доходы от песни Jesus to a Child были перечислены на счет организации Childline, которая является телефоном доверия для детей и подростков.

Кроме того, он помогал незнакомым людям, которым нужна была помощь, работал волонтером в приюте для бездомных и однажды перечислил четырнадцать тысяч фунтов стерлингов незнакомой женщине, которая не могла забеременеть, и у которой не было достаточно средств на процедуру по искусственному оплодотворению.

read also

Читай также

Настоящий challenge для будущий аспирантов: GRE Exam

О песне

Одна из наиболее известных песен Джорджа Майкла Last Christmas вошла в альбом Music from the Edge of Heaven группы Wham!, выпущенный в 1986 году.

Сама же песня вышла двумя годами ранее и занимала лидирующие позиции не только в британских чартах, но и в чартах по всему миру. Несмотря на то, что пенсне так и не удалось достигнуть первого места в чартах Великобритании, она стала самым продаваемым синглом в истории страны, занявшим второе место.

last christmas текст

Давайте почитаем текст и перевод самой рождественской песни Last Christmas:

Last Christmas: текст и перевод

 Eng Rus 
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце
Но ты его отдала обратно на следующий день
В этом году, чтобы спасти себя от слез
Я отдам его кому-то особенному
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце
Но ты его отдала обратно на следующий день
В этом году, чтобы спасти себя от слез
Я отдам его кому-нибудь особенному
Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well it’s been a year,
It doesn’t surprise me
Обжегшись на молоке, дуешь на воду
Я держусь подальше
Но ты все еще привлекаешь мое внимание
Скажи, детка
Ты меня узнала?
Уже год прошел
Меня это не удивляет
(Happy Christmas!)
I wrapped it up and sent it
With a note saying
«I love you» I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
(Счастливого Рождества!)
Я завернул кое-что и послал тебе
С надписью:
«Я тебя люблю!», и это так
Теперь я знаю, каким был дураком
Но если бы ты меня сейчас поцеловала
Я стал бы дураком опять.
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

(х2)

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце
Но ты его отдала обратно на следующий день
В этом году, чтобы спасти себя от слез
Я отдам его кому-нибудь особенному

(х2)

(Oooh… Oooh Baby) (Оооо… Оооо, милая)
A crowded room,
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My God!
Переполненная комната
Друзья с уставшим взглядом
Я прячусь от тебя
И твоей ледяной души
О Боже!
I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
But a face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Я думал, на тебя можно положиться
Я? Видимо, я был лишь плечом, чтобы поплакаться
Но влюбленный, с огнем в сердце
Верный тебе, но ты все уничтожила
Oooh Oooh
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again
Оооо… Оооо…
Сейчас я нашел настоящую любовь
Ты никогда больше не одурачишь меня
Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

(x2)

На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце
Но ты его отдала обратно на следующий день
В этом году, чтобы спасти себя от слез
Я отдам его кому-нибудь особенному

(x2)

A face on a lover
With a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover
But you tore me apart
(Next year)
I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone special
(Special someone)
Someone
Влюбленный
С огнем в сердце
(Отдал тебе сердце)
Верный тебе
Но ты все уничтожила
(В следующем году)
Я отдам его кому-то
Я отдам его кому-то особенному
(Кому-то особенному)
Кому-то
I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Who’ll give me something in return
I’ll give it to someone
Hold my heart and watch it burn
Я отдам его кому-то
Я отдам его кому-то особенному
Кто даст мне что-нибудь взамен
Я отдам его той, кто
Возьмет мое горящее сердце
I’ll give it to someone,
I’ll give it to someone special
I’ve got you here to stay
I can love you for a day
Я отдам его кому-то
Я отдам его кому-то особенному
У меня есть ты, чтобы остаться
Я могу тебя полюбить на день
I thought you were someone special
Gave you my heart
I’ll give it to someone
I’ll give it to someone
Last Christmas
I gave you my heart
You gave it away
I’ll give it to someone
I’ll give it to someone
La la la la….
Я думал, ты особенная
Отдал тебе свое сердце
Я отдам его кому-то
Я отдам его кому-то
На прошлое Рождество
Я отдал тебе свое сердце
Ты вернула его обратно
Я отдам его кому-то
Я отдам его кому-то
Ла-ла-ла-ла…..

read also

Читай также

Все по полкам: Business letter

Интересные факты о песне

  1. Как и Jingle Bells, эта песня изначально не задумывалась как чисто рождественская или новогодняя. Здесь поется о неразделенной любви, и к Рождеству нас отсылает только фраза Last Christmas.
  2. Прибыль от продаж песни исполнитель направил на помощь Эфиопии.
  3. Last Christmas стал невероятно коммерчески успешным треком в Великобритании, но так и не попал на первую строчку местных чартов.
  4. Клип к Last Christmas — последний, где Джорджа Майкла можно увидеть без бороды.

На этом все. Желаем вам искренней взаимной любви и новогоднего настроения!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Здравствуйте, друзья, с наступающим Новым Годом!

В честь предстоящего праздника, сегодня мы с вами разберём одну из самых популярных англоязычных рождественских песен.

Это композиция «Last Christmas» 1984 года в исполнении британского дуэта Wham!, основным вокалистом которого был Джордж Майкл (ссылка на клип будет ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Любопытно, что с самим Рождеством эта песня связана несильно, на самом деле в ней описываются несостоявшиеся любовные отношения. И только вынесенные в название песни слова припева «Last Christmas» — «прошлое Рождество» имеют отношение к рождественской тематике.

Ну что же, друзья, давайте теперь обратимся непосредственно к этой трогательной, милой песне, которая начинается с двукратного повторения припева:

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I’ll give it to someone special

У меня порой складывается ощущение, что в поп-музыке 80-х был негласный закон для мужчин петь так, чтобы их можно было спутать с девушками. Откуда такие тенденции? Для меня загадка.

Но я рад, что сегодня у нас – конечно же! — не тот случай, а потому давайте посмотрим, о чём же так мужественно спел Джордж Майкл в припеве.

Перевод:

«На прошлое Рождество я отдал тебе своё сердце

Но уже прямо на следующий день ты вернула мне его обратно

И в этом году, чтобы избежать слёз

Я отдам его кому-то особенному»

Похоже, что тут Поющий Герой уже чуть не плачет. Прямо вот так вот в самом начале песни жестокая, безсердечная Героиня почти что довела до слёз Героя Джорджа. И как не стыдно обижать… маленьких? Мужчин? Мужиков?! :-)  

Once bitten and twice shy

I keep my distance

But you still catch my eye

Tell me, baby

Do you recognize me?

Well, it’s been a year

It doesn’t surprise me

Перевод:

«Обжёгшись на молоке, дуешь на воду

(Буквальный текст: «однажды меня покусали, и теперь я вдвойне пуглив»)

Я держусь на расстоянии

Но ты всё же ловишь мой взгляд

Скажи мне, детка, ты узнаёшь меня?

Ну, прошёл год

И это меня не удивляет…»

Насколько я понимаю, наш Поющий Герой является образцом мужественности 80-х – храбрец, смельчак, и в горящую избу войдёт, и коня на скаку остановит. А как он с женщинами обращается, а? Силён, брутален!

Давайте послушаем его дальнейшую браваду. По сюжету песни и в самом клипе фигурирует подарок, брошь, которую Поющий Герой так опрометчиво подарил Героине сразу после их интрижки на прошлое Рождество.

Итак, он продолжает:

Merry Christmas!

I wrapped it up and sent it

With a note saying, «I love you, » I meant it

Now, I know what a fool I’ve been

But if you kissed me now

I know you’d fool me again

Перевод

«С Рождеством!

Я завернул её и отправил с запиской, в которой написал:

«Я люблю тебя»

И это было серьёзно с моей стороны

А теперь я знаю, какой же я был дурак!»

Смотрите-ка, с парнем далеко не всё потеряно, есть ещё какая-то само-рефлексия.

«Но если ты поцелуешь меня сейчас,

То я знаю, что ты снова надуришь меня!»

Как-то неуверенно он всё это говорит.

Вот как будто бы спрятался в углу комнаты, сидит на краешке дивана и про себя думает:

«Ну, давай же, давай! Накинься на меня, набросься и поцелуй опять! А том сам я-то побаиваюсь…»

Вот так, вот так ведут себя и говорят настоящие мужчины! 80-х…

Второй куплет, друзья. Давайте дальше послушаем нашего рубаху-парня:

A crowded room, friends with tired eyes

I’m hiding from you, and your soul of ice

My god, I thought you were someone to rely on

Me? I guess I was a shoulder to cry on

Перевод:

«В комнате полно народу, наши друзья с усталыми глазами

(Ну, это, видимо, уже около 3-4-х утра)

Я прячусь от тебя…»

А? Что? «Прячусь от тебя»?! Говорю же, мужик! ;-)  

«А твоя душа – изо льда

Боже мой, я думал, на тебя можно положиться

А теперь я догадываюсь, что я был просто жилеткой, в которую можно поплакаться»

Насколько далеко сам Поющий Герой ушёл от этой самой жилетки, т.е. попросту говоря тряпки, не совсем понятно.

Ладно, идём дальше:

A face on a lover with a fire in his heart

A man under cover but you tore me apart

Now, I’ve found a real love you’ll never fool me again

Перевод:

«Рядом моя былая возлюбленная, а я делаю хорошую мину при плохой игре

В сердце пылает огонь

Я надел личину, но ты разорвала меня в клочья»

Знаете, друзья, вот на этих словах мне уже до ужаса любопытно посмотреть, что же это там за амазонка такая без одной груди, ну, или метательница молота. 

Простите меня, дорогие метательницы молота, если вы сейчас читаете эту статью.

Ну, страшная просто какая-то женщина. Может, она палачом подрабатывает? 

Бог его знает. Но парень храбрится, храбрится, чтобы не наложить в штаны, надо отдать ему должное. Молоток!

А вот дальше начинается какая-то путаница, друзья. То ли у парня от страха и смущения помутилось в мозгах, то ли он находится в состоянии сильного опьянения, непонятно. Давайте разбираться вместе.

Итак, после слов о том, что она разорвала его на куски, куплет заканчивается так:

«Теперь я нашёл настоящую любовь, и тебе уже больше никогда не одурачить меня»

Стойте, стойте, стойте!

Он же ведь только что рассказывал о том, что он типа всё ещё влюблён, что у него сердце пылает, что вот если бы она его снова поцеловала сейчас, то…

И тут резко так н-на! я нашёл настоящую любовь, так что типа до свидания.

Может, это просто дешёвая манипуляция — заставить старую подругу приревновать за счёт новой пассии?

Но зачем тогда громкие слова про то, что я нашёл «настоящую любовь»?

После очередного повтора припева песня оканчивается следующими словами:

Maybe next year I’ll give it to someone

I’ll give it to someone special

Перевод:

«Возможно, в следующем году я отдам своё сердце кому-то…

Отдам своё сердце кому-то особенному!»

Короче говоря, ни первая баба ему не нужна, ни вторая, по большому счёту.

Мальчик оказался ветреным. Ненадёжным. А сам ведь до этого в куплете жаловался: «Я думал, на тебя можно положиться!» Видать, чтобы найти хорошего партнёра нужно самому сначала стать надёжным, основательным человеком.

Друзья, желаю вам надёжных партнёров, супругов и друзей в наступающем Новом Году и всегда!

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Всех благ вам в Новом Году!

Увидимся в 2019,

Счастливочки!

Ссылка на официальный клип на песню:

На прошлое Рождество

Last Christmas

На прошлое Рождество

I gave you my heart

Я подарил тебе своё сердце.

But the very next day you gave it away

Но на следующий день ты вернула его.

To save me from tears

Чтобы спасти себя от угрызений совести,

I’ll give it to someone special

Я отдам его кому-нибудь другому.

Once bitten and twice shy

Обжёгшись один раз, второй,

I keep my distance

Я держу дистанцию,

But you still catch my eye

Но ты всё ловишь мои взгляды.

Tell me baby

Скажи, милая,

Do you recognize me?

Ты узнаёшь меня?

It’s been a year

Уже прошёл год.

It doesn’t surprise me

Меня это не удивляет.

«Happy Christmas»

«Счастливого Рождества!»

I wrapped it up and sent it

Я упаковал подарок и послал его тебе

With a note saying «I love you»

С запиской: «Я люблю тебя»

I meant it

И именно это и хотел сказать.

Now I know what a fool I’ve been

Но теперь я осознаю, каким глупцом был.

But if you kissed me now

Если бы ты меня поцеловала сейчас,

I know you’d fool me again

Я знаю, ты бы меня обманула снова.

Last Christmas

На прошлое Рождество

I gave you my heart

Я подарил тебе своё сердце.

But the very next day you gave it away

Но на следующий день ты вернула его.

To save me from tears

Чтобы спасти себя от угрызений совести,

I’ll give it to someone special

Я отдам его кому-нибудь другому.

A crowded room

Комната, переполненная народом,

Friends with tired eyes

Друзь с усталыми глазами.

I’m hiding from you

Я скрываюсь от тебя,

And your soul of ice

От твоей ледяной души.

My god I thought you were

Боже, я думал, что ты та

Someone to rely on

На которую можно положиться.

I guess I was a shoulder to cry on

Думаю, я был жилеткой, в которую ты плакалась.

A face on a lover

Я был влюблён в тебя,

With a fire in his heart

Моё сердце горело огнём.

A man undercover

Я скрывал свои чувства,

But you tore me apart

Но ты разорвала их.

Now I’ve found a real love

Теперь я нашёл настоящую любовь,

You’ll never fool me again

И ты больше меня не обманешь.

Last Christmas

На прошлое Рождество

I gave you my heart

Я подарил тебе своё сердце.

But the very next day you gave it away

Но на следующий день ты вернула его.

To save me from tears

Чтобы спасти себя от угрызений совести,

I’ll give it to someone special

Я отдам его кому-нибудь другому.

A face on a lover

Я был влюблён в тебя,

With a fire in his heart

Моё сердце горело огнём.

(I gave you mine)

(Я подарил тебе его).

A man under cover

Я скрывал свои чувства,

But you tore him apart

Но ты разорвала их.

Maybe next year

Наверное, в следующем году

I’ll give it to someone

Я подарю его кому-нибудь,

I’ll give it to someone special.

Я подарю его кому-нибудь другому.

*У песни есть множество каверов, один из них — Emily Hall — Last Christmas.

[Припев]
Прошлым рождеством я подарил тебе своё сердце
Но уже на следующий день ты его отдала
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
Я отдам его кому-то особенному

[Куплет 1]
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду
Держусь на расстоянии, но всё ещё смотрю на тебя
Скажи, малыш, узнаёшь-ли ты меня?
Что ж, прошёл целый год, ничего удивительного

[Куплет 2]
«С Рождеством» — обернул и отправил
С запиской «Я люблю тебя», это была правда
Сейчас понимаю, каким дураком был
Но если бы ты теперь поцеловала меня, то одурачила вновь

[Припев]
Прошлым рождеством я подарил тебе своё сердце
Но уже на следующий день ты его отдала (его отдала)
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
Я отдам его кому-то особенному (особенному)
Прошлым рождеством я подарил тебе своё сердце
Но уже на следующий день ты его отдала
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
Я отдам его кому-то особенному (особенному)

[Куплет 3]
В комнате толпа, у друзей усталые глаза
Я прячусь о тебя и твоей холодной души
Мой Бог, я думал, на тебя можно положиться
А я? Видимо, стал твоей жилеткой для слёз

[Куплет 4]
Лицо любимого с пламенем в сердце
У меня была крыша над головой, но ты разрушила её
О-о
Теперь я нашёл настоящую любовь, ты больше не одурачишь меня

[Припев]
Прошлым рождеством я подарил тебе своё сердце
Но уже на следующий день ты его отдала (его отдала)
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
Я отдам его кому-то особенному (особенному)
Прошлым рождеством я подарил тебе своё сердце (подарил своё сердце)
Но уже на следующий день ты его отдала (его отдала)
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
Я отдам его кому-то особенному (особенному)

[Онтро]
Лицо любимого с пламенем в сердце
У меня была крыша над головой, но ты разрушила её
Может в следующем году
Я отдам его кому-то, отдам его кому-то особенному
Особенному…
Кому-то…

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

  • Новогодний кроссворд на английском с переводом
  • Новогодняя песня let it snow перевод
  • Новогодняя елка по английски перевод
  • Новогодний костюм перевод на английский
  • Новогодняя елка перевод на немецкий