Новогодние огоньки перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «новогодние огоньки» на английский


«Я понимаю, что уже тошнит от этого, и я сам не могу смотреть новогодние огоньки — это все ужасно, просто за гранью пошлости.



I understand that I’m sick of this, and I can’t watch the Christmas lights — it’s all horrible, just beyond vulgarity.


Был и новогодний шоппинг, и новогодний праздничный ужин в кругу друзей, и новогодние огоньки на всех тв-каналах.



Was Christmas shopping and new year’s eve gala dinner with friends and Christmas lights on all TV channels.


Первый канал планирует начать приглашать рэперов на свои «новогодние огоньки», заявил РИА Новости гендиректор телеканала Константин Эрнст.



The first channel plans to invite rappers on their «Christmas lights«, said RIA Novosti the General Director of channel Konstantin Ernst.


Участвует в программах Федерального значения: «Рождественские встречи», «Новогодние огоньки«, концертах посвященных «Дню защитника отечества»



Participates in programs of federal significance «Christmas meetings», «christmas lights«, a concert devoted to «Day of Defender of the Fatherland»


Это не те новогодние огоньки, которые мерцают на елке перед Новым годом, — множество производителей выпускают сегодня модели, способные дать достаточное количество света для комфортного пребывания в комнате в любое время суток.



These are not the New Year lights that flicker on the Christmas tree before the New Year — many manufacturers today produce models that can give enough light for a comfortable stay in the room at any time of the day.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 23 мс

Перевод «новогодний » огонёк «» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


новогодний » огонёк «

м.р.
существительное

Склонение

мн.
новогодние » огоньки »

Контексты с «новогодний » огонёк «»

Это было то, что мы называем «новогодний подарок».
That’s what we call an «otoshidama».

Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне.
I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone.

Приближаясь к концу 2014, оба эти актива продолжают подниматься вверх, а значит, вряд ли мы увидим «новогодний рост» металла.
As we head towards the end of 2014, both of these assets are still climbing higher, which makes it unlikely we will see a “Santa Rally” in bullion.

* я перекати-поле, свободный странник * * заглянувший на огонёк * * о, моя дорогая Кэтлин *.
I’m a tumbleweed, I’m a spit roast just turning in your flame oh, my darling Kathleen.

Новогодний день 2007го.
Ah, New Year’s Day 2007.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

новогодние огоньки

новогодние огоньки

Jargon: twinkling lights

Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «новогодние огоньки» в других словарях:

  • Новый год в России — Основная статья: Новый год Содержание 1 История появления праздника …   Википедия

  • Новогодняя ночь на Первом канале — Жанр музыкальная программа Производство Первый канал Ведущий(е) Иван Ургант, Николай Фоменко, Александр Цекало, Сергей Светлаков, Гарик Мартиросян, Валдис Пельш, Юрий Гальц …   Википедия

  • Фукс, Александр — В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Фукс. Фукс Александр Род деятельности: телеоператор Гражданство …   Википедия

  • Фукс, Александр Хаимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фукс. Александр Хаимович Фукс Род деятельности: телеоператор Гражданство …   Википедия

  • Голубой огонёк — Для термина «Огонёк» см. другие значения. Голубой огонёк Жанр Музыкально развлекательная программа Ведущий(е) Игорь Кириллов Валентина Леонтьева Татьяна Судец Страна производства …   Википедия

  • — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Гроссман, Марк Соломонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гроссман. Марк Соломонович Гроссман Дата рождения: 22 января 1917(1917 01 22) Место рождения: Ростов на Дону Дата смерти: 1 ноября …   Википедия

  • Кондратковская, Нина Георгиевна — Нина Георгиевна Кондратковская …   Википедия

  • Кондратковская — Кондратковская, Нина Георгиевна Нина Георгиевна Кондратковская …   Википедия

  • Кондратковская, Нина — Нина Георгиевна Кондратковская Псевдонимы: Н. Георгиева (стихи), К. Георгиева (статьи) Дата рождения: 16 ноября 1913 Место рождения: г. Лубны, Российская империя Дата смерти: 9 января, 1991 Ме …   Википедия

  • Кондратковская Н. Г. — Нина Георгиевна Кондратковская Псевдонимы: Н. Георгиева (стихи), К. Георгиева (статьи) Дата рождения: 16 ноября 1913 Место рождения: г. Лубны, Российская империя Дата смерти: 9 января, 1991 Ме …   Википедия

Новогодняя лексика: названия рождественских украшений на английском

украшения на елку на английском

Что является одним из самых главных признаков новогодних праздников? Конечно же, это праздничная елка. Именно около этой зеленой красавицы случаются чудеса, появляются подарки и собирается вся семья. Но до этого нам надо немного поработать: повесить на елку игрушки и украсить квартиру рождественскими украшениями. В Европе, как и у нас, принято наряжать пушистую красавицу елочными игрушками. Давайте сегодня совместим приятное с полезным: украсим вместе елку и изучим английскую лексику по теме «Рождественские украшения».

Елка на английском языке

Тут все дело в том, о какой елке идет речь. Если вы имеете ввиду дерево, которое растет в лесу, то тогда вам стоит запомнить словосочетание fir tree (пихта, ель, елка), слово spruce (ель, хвойное дерево) или слово pine tree (сосна). Но если вы говорите именно о новогодней елке на английском языке, то знайте, что это будет Christmas tree. Срубить настоящую елку вы можете на Christmas tree farm. Конечно, есть еще и базары, где без проблем можно приобрести живое дерево.

Если вы сторонник искусственных елок, то вам нужно знать словосочетание artificial Christmas tree. А елки, украшенные ненастоящим снегом, будут называться flocked Christmas tree. На таких деревьях могут висеть и искусственные шишки (pine cone).

Для самой елки вам нужна подставка (tree stand) и “юбочка”, закрывающая низ дерева (tree skirt).

Елочные украшения

У каждой семьи есть свои традиции, как правильно украшать елку. Кто-то вешает игрушки строго одного цвета, другие же пытаются чередовать различные цвета, а третьи вешают на елку абсолютно все, что есть в доме (прямо как новогоднем мультфильме о Простоквашино). Но в любом случае, следует запомнить, как называются все эти рождественские украшения.

На самый верх дерева мы обычно вешаем звезду (a star). А в англоговорящих странах принято на макушку елки сажать ангелочка (an angel). Вообще любое украшение на верхушку елки можно назвать Christmas tree topper.

Елочные игрушки на английском будут Christmas ornaments или tree ornaments, а елочные огоньки – Christmas lights. Если вы любите мишуру, то запишите слово tinsel. Так же для полного набора лексики новогодних украшений на английском вам пригодятся слова ribbon (ленточка), candles (свечки) и candycane (конфеты в форме тросточки).

candy cane пример
Candy cane

В англоговорящих странах принято делать индивидуальные украшения на елку. К примеру, вы можете заказать в Интернете игрушку, на которой будет написана ваша фамилия. Или же на украшении может быть ваша фотография. Это называется personalized Christmas ornaments.
personalized Christmas ornaments пример
Personalized Christmas ornaments
Недалеко от елки можно повесить и рождественские носки (Christmas stocking). Таким образом можно получить подарки не только от Деда Мороза, но и от Санта Клауса.

Цветы на Рождество

В англоговорящих странах принято покупать специальный красный цветок, который символизирует Рождество. Иногда этот цветок просто называется Christmas flower. Но более правильное название будет Poinsettia (пуансетия, рождественская звезда). Так же не удивляйтесь, если вам встретятся цветы Christmas cactus (Рождественский кактус), остролист (holly) или омела (mistletoe). Как мы помним по фильмам, под омелой в рождественский сезон принято целоваться. Так что будьте аккуратны, ну или наоборот вешайте ее везде (это зависит от ваших планов на наступающий год). На всякий случай запомните и эту английскую лексику. Мало ли, вдруг вы окажитесь в праздник среди англичан, скучающих по дому.

poinsettia на русском
Poinsettia

Украшение дома на Рождество

Многие из нас стараются украсить не только елку, но и принарядить весь дом. Можно повесить по всему дому мишуру, прикупить специальную новогоднюю скатерть (holiday tablecloth) или украсить дом бантами (bow) и колокольчиками (bell). На дверь принято вешать специальный рождественский венок (Christmaswreath). Перед домом в Европе можно часто увидеть фигурки, ассоциирующиеся с праздником. К примеру, оленей, тянущих повозку, или веселых снеговиков. Это называется lawn figures (фигурки для газона) или Christmas yard/lawn decorations.

Перед домом также можно повесить рождественский флаг (Holiday flag), а на почтовый ящик нацепить бантик или какое-нибудь украшение (Bow or decoration for the mailbox). Дети очень любят приклеивать специальные наклейки на окна (Christmas window stickers) или разбрасывать везде искусственный снег (artificial snow).
Ну и конечно вам пригодится множество елочных гирлянд (Christmas tree light).

Christmas wreath перевод
Christmas wreath

Мы надеемся, что благодаря этой статье вы узнали не только как называются новогодние украшения на английском, но и почерпнули пару идей, как еще можно украсить свой дом к Новому году. Вырезайте снежинки, рисуйте на окнах и вешайте мишуру. Ведь ожидание и украшение к празднику иногда даже волнует немного больше, чем сам Новый год.

Шутикова Анна

учитель английского воронеж вакансии

Перевод для «огонька» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • twinkle

  • little light

  • ginger

По огоньку в его глазах.

That’s his eye twinkle.

— Но тогда я приютил Огонька

— But then I adopted Twinkle

На мир с огоньком в глазах?

Twinkle-in-the-eye word?

Я произношу это с огоньком в глазах

Me twinkle-in-the-eye word

Он напоминает мне моего кота Огонька.

He reminds me of my cat, Twinkles.

Вы можете увидеть это в его огоньке.

You could see it in his twinkle.

Мерцающие огоньки, скрипки, девочки, хихикающие о чем то…

The twinkling lights, Violins, girls giggling about something.

— Нравятся мне такие, с огоньком в глазах.

I still like ’em with a twinkle in their eye.

И нет ничего серьёзнее, чем медленный танец под сверкающими огоньками.

And nothing says serious like a small-town slow dance under twinkle lights.

Едва увидев мигающие огоньки, он быстро опомнился.

His wits had quickly returned as soon as he saw the twinkle of their lights.

Ну так вот, когда мы с Томом подошли к обрыву и поглядели вниз, на городок, там светилось всего три или четыре огонька – верно, в тех домах, где лежали больные;

Well, when Tom and me got to the edge of the hilltop we looked away down into the village and could see three or four lights twinkling, where there was sick folks, maybe;

В окнах домов уже мигали огоньками рождественские елки, и наконец наступил вечер, когда Гарри снова отважился заговорить о единственном, на его взгляд, оставшемся направлении поисков.

They had already spotted Christmas Trees twinkling from several sitting room windows before there came an evening when Harry resolved to suggest again, what seemed to him the only unexplored avenue left to them.

Я вышел на берег, сел на бревно в верхней части острова и стал смотреть на широкую реку, на черные плывущие бревна и на город в трех милях отсюда, где еще мерцали три-четыре огонька.

I went up and set down on a log at the head of the island, and looked out on the big river and the black driftwood and away over to the town, three mile away, where there was three or four lights twinkling.

В окнах магазинов засветились огоньки. Приближаясь к «Трем метлам», Гарри и Дамблдор услышали чьи-то громкие крики. — И чтоб духу твоего тут больше не было! — вопила мадам Розмерта, вышвыривая из дверей потрепанного волшебника. — О, здравствуйте, Альбус… поздновато гуляете.

Lights twinkled from windows over shops and as they neared the Three Broomsticks they heard raucous shouting. “—and stay out!” shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard. “Oh, hello, Albus… you’re out late…”

Поднявшись к холмистой вересковой равнине, они окинули прощальным взглядом мерцающий веселыми огоньками Раздол – Последнюю Светлую Обитель – и углубились в ветреную ночную тьму. Хранители дошли по Тракту до Переправы и тут круто свернули на юг.

and they came at length to the high moor where the wind hissed through the heather. Then with one glance at the Last Homely House twinkling below them they strode away far into the night. At the Ford of Bruinen they left the Road and turning southwards went on by narrow paths among the folded lands.

На деревьях перемигиваются огоньки.

Fairy lights are twinkling through the trees.

По деревне мелькали огоньки;

There were lights twinkling about the village;

Внизу мелькали огоньки.

Lights twinkled from way below.

В глазах мисс Марпл заискрились огоньки.

Miss Marple twinkled.

В углу поблескивала огоньками елка.

The Christmas tree twinkled in the corner.

В глазах старичка загорелись огоньки.

The old man’s eyes twinkled.

На устройстве замигали огоньки; ничего не произошло.

The device’s lights twinkled; nothing happened.

Загорается пара бегущих огоньков.

A pair of running lights appears, twinkling.

– спросил он с таинственным огоньком в глазах.

he asked with a mysterious twinkle in his eyes.

Высокая дружелюбная блондинка с огоньком в глазах.

Tall blonde twinkle eyed and friendly.

Все эти маленькие огоньки, они действительно что-то означают.

All those little lights, they really mean something.

Этот млечный путь маленьких огоньков создают тысячи живых существ.

This galaxy of little lights is created by thousands of living creatures.

Потрудимся на славу и снова зажжем огоньки.

I say we pull out all the stops and we get those little lights flickering again.

Вы когда-нибудь смотрели ночью в небо, вы видели огоньки?

Have you ever looked up at the sky at night and seen those little lights?

В общем,он погасил в доме весь свет, и он дал мне какую-то банку с маленьким огоньком внутри,

So he turns off all the lights, and he gave me this jar with a little light inside,

…рождение вспихивало огоньком во мраке, принося тайну и надежду, неизвестное и жаждущее… горя как свеча в ночи.

.. birth sparked a little light into the gloom, bringing mystery and hope, the unknown and the longed for… burning like a candle in the night.

Понимаете, друг мой, я наблюдал за этими маленькими огоньками и за нашим солнцем, и я могу доказать, что Рибос движется.

You see, my friend, I have taken measurements of those little lights and of our sun, and I can prove that Ribos moves.

Везде я вижу маленькие огоньки которые сообщают тебе — один там чтоб предупредить меня, что где-то здесь ограничение по скорости в 30км в час.

Everywhere I look there’s a little light comes on to let you know — one there to tell me it’s a 30 kilometre an hour speed limit around here.

Блуждающие огоньки исчезли.

The little lights have vanished.

Кто-то наблюдает за огоньками.

Someone watching the little lights blinking on the board.

— Для этого можно воспользоваться теми маленькими огоньками у дверей.

Use the little lights on the doors.

Опять сгустился туман, на сей раз переливающийся крохотными огоньками.

Again the mists thickened, this time shot with little lights.

— Какие милые огоньки, — сказала Гримма, чтобы нарушить гнетущую тишину.

‘What dear little lights,’ said Grimma, to break the silence.

сфера осталась темной, а восемь огоньков засветились голубым.

the sphere remained dark, the eight little lights had turned blue.

Я еще могу различить крохотные светлячки, похожие на призрачные огоньки.

I can still see the little lights like will-o’-the-wisps.

Внизу они заметили множество огоньков, — огоньки приближались, постепенно увеличиваясь, и двигались по направлению к церкви.

They perceived, close to the ground, little lights, which, as they drew near, looked larger, all reaching up to the side of the church.

В глазах засверкали огоньки, но только когда глаза были закрыты.

Little lights were shining in his eyes, but only when he kept his eyes closed.

Сержант Славни сидел и глядел на маленькие огоньки рации.

Sergeant Comely had time to sit back and watch the little lights on the radio.

И я слышала, как он раз говаривал со своим спаниелем Огоньком, который, словно тень, ходил за ним повсюду.

But I could hear him talking to his spaniel, Ginger, who was like his shadow and followed him wherever he went.

  • Новогодние обои на английском перевод
  • Новогодние колокольчики перевод на английский
  • Новогодние носки перевод
  • Новогодние ники на английском с переводом
  • Новогодние игрушки перевод на английский