Нотариально заверенный перевод с эстонского

  1. Нотариальный перевод
  2. в России
  3. с эстонского

Нотариальный перевод с эстонского в России

Выполним в России нотариальный перевод паспорта, диплома, свидетельства, доверенности и других документов с эстонского языка на любой другой язык для подачи в органы власти

Смотрите также:
Апостиль |
Консульская легализация |
Нострификация |
Истребование

Нотариальный перевод в России

для подачи иностранных документов в госорганы

Переводим любые документы

с любых языков

Официальное удостоверение

За границу: апостиль или легализация

Нечитаемые свидетельства?

Поможем получить новые дубликаты

Как заверяют переводы в России?

В разных странах переводы документов заверяют по-разному:

  • где-то переводит любой переводчик, а заверяет нотариус;
  • где-то сертифицированные переводчики (подтвердили знание языка) и нотариус;
  • где-то переводят и заверяют присяжные (судебные) переводчики, давшие присягу.

Иностранные документы в России необходимо переводить на русский язык в любом бюро переводов или у частного переводчика с последующим заверением подписи переводчика у местного нотариуса.

На какие языки переводим?

Мы переводим на любые из 73 языков, имеющих статус государственных:

Абхазский Азербайджанский Албанский Амхарский Английский Арабский Армянский Белорусский Бенгальский Бирманский Болгарский Боснийский Венгерский Вьетнамский Греческий Грузинский Датский Иврит Идиш Индонезийский Ирландский Исландский Испанский Итальянский Казахский Каталанский Киргизский Китайский Корейский Курдский Кхмерский Лаосский Латинский Латышский Литовский Люксембургский Македонский Малайский Мальдивский Молдавский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Пушту Румынский Русский Сербский Словацкий Словенский Сомали Суахили Таджикский Тайский Турецкий Туркменский Узбекский Украинский Урду Фарерский Финский Французский Хинди Хорватский Черногорский Чешский Шведский Эстонский Японский

   — официальные языки России

Бюро переводов в России

• ИноСлов, сеть бюро переводов Центральная, 8Б +74955323858
• Белый офис, центр консультаций по вопросам миграции,… Староникитская, 37 +79606162020
• Территория знаний, образовательный центр Карпова, 1 +73532901395
• Центр, бюро переводов улица Жукова, 3 +79307501689
• Лондон, школа английского языка Советская, 65 +79293114400
• Попугай, бюро переводов и оформления апостиля Восточно-Кругликовская, 42/3 лит1 +79181464851
• Дружба народов, бюро переводов Октябрьская, 16Б +79684737619
• Institut deutsch, центр изучения немецкого языка Ольховская, 45 ст1 +74952103160
• ESGROUP, бюро переводов Керамический проезд, 53 к1 +79670939148
• Aposteriori, центр иностранных языков 36-й комплекс, 6/1 +79600700375

Открыть полный список бюро переводов в России…

Какие документы переводим?

Вы можете заказать перевод совершенно любых документов:

  • паспорт
  • удостоверение личности
  • водительское удостоверение
  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке
  • свидетельство о разводе
  • свидетельство о смерти
  • диплом
  • аттестат
  • военный билет
  • трудовая книжка
  • адресный листок убытия
  • лист о временной нетрудоспособности
  • справка о несудимости
  • доверенность
  • печати и штампы
  • заявление
  • апостиль
  • нотариальная надпись
  • и любые другие…

Документы каких стран переводим?

За многие годы мы столкнулись с переводом документов из любой точки мира:

Австралия Австрия Азербайджан Албания Алжир Ангола Аргентина Армения Афганистан Багамы Бангладеш Барбадос Бахрейн Белиз Белоруссия Бельгия Бенин Болгария Боливия Босния и Герцеговина Ботсвана Бразилия Бруней Буркина-Фасо Бурунди Бутан Вануату Великобритания Венгрия Венесуэла Виргинские острова США Восточный Тимор Вьетнам Габон Гаити Гайана Гамбия Гана Гватемала Гвинея Гвинея Экваториальная Гвинея-Бисау Германия Гондурас Гонконг Гренада Греция Грузия Дания Джибути Доминикана Египет Замбия Зимбабве Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Ирландия Исландия Испания Италия Йемен Кабо-Верде Казахстан Камбоджа Камерун Канада Катар Кения Кипр Кирибати Китай КНДР Колумбия Коморские острова Конго ДР Корея Косово Коста-Рика Кот-д’Ивуар Куба Кувейт Кыргызстан Лаос Латвия Лесото Либерия Ливан Ливия Литва Люксембург Маврикий Мавритания Мадагаскар Малави Малайзия Мали Мальдивы Мальта Марокко Мексика Микронезия Мозамбик Молдавия Монголия Мьянма Намибия Непал Нигер Нигерия Нидерланды Никарагуа Новая Зеландия Норвегия ОАЭ Оман Пакистан Палестина Панама Папуа Парагвай Перу Польша Португалия Россия Руанда Румыния Сальвадор Самоа Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Северная Македония Сенегал Сент-Винсент и Гренадины Сент-Люсия Сербия Сингапур Сирия Словакия Словения Соломоновы острова Сомали Судан Суринам США Сьерра-Леоне Таджикистан Таиланд Тайвань Танзания Того Тонга Тринидад и Тобаго Тунис Туркмения Турция Уганда Узбекистан Украина Уругвай Фиджи Филиппины Финляндия Франция Хорватия ЦАР Чад Черногория Чехия Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Эритрея Эсватини Эстония Эфиопия ЮАР Ямайка Япония

Перевод имен и названий

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.

  • Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
  • Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
  • Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
  • Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.

Переводим в документах каждый штампик и печать

Смотреть всю коллекцию штампов…

Перевод с доставкой до двери

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

  • Пришлите сканы ваших документов (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
  • Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
  • Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

  • в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
  • в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
  • в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
  • в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
  • в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;

Могут ли официальный перевод не принять?

Если перевод официально заверен, то его принять обязаны.
Даже опечатки в переводе не являются основанием для отказа в приёме перевода.
Ведь любые опечатки можно сверить с оригиналом документа.
Но бывают случаи, когда чиновники нарушают законы и отказываются принимать перевод по выдуманным причинам.
На такое чиновники идут только в одном случае — если вы сразу соглашаетесь и не требуете отказ подтвердить письменно.

В случае отказа в приёме перевода, всегда требуйте письменный отказ.

Отзывы наших клиентов о нотариальном переводе

Паранько Оксана Геннадиевна:

«Заказывала перевод в данной фирме из другого города. Перевели быстро, качественно, нотариально заверили и отправили мне документы СДЭКом. Квалифицированный персонал. Рекомендую.»

27 января 2024 г. Открыть источник

Юсупов Роман Анверович:

«Регулярно работаем с Городами переводов. Заказываем заверенные печатью перевод документов с английского и с китайского языков. Переводят оперативно, Нам сотрудничество с Городами пререводов нравится.»

25 января 2024 г. Открыть источник

Четверик Александра:

«Хочу поблагодарить специалиста Александру Четверик за отзывчивость, лояльность и компетентность.Заказывала перевод документов с нотариальным заверением с тайского языка на русский и с английского на русский-я из другого города, ответили быстро, прислали сканы переводов на электронную почту, затем оригиналы получила по почте. Очень приятный ценник, профессионалы своего дела- рекомендую!!! Все платёжные документы и оформление заказа также прислали по моей просьбе, спасибо огромное»

25 января 2024 г. Открыть источник

Нотариальный перевод в наших новостях

Пять важных моментов в работе Бюро «isTranslate»

  1. Художественный перевод в режиме срочно не выполняем — это не нотариальный перевод личных документов, где срочность и спешка в норме.
  2. Пробные переводы для крупных заказов обязательно выполняем (бесплатно), чтобы прояснить ожидания сторон друг от друга.
  3. Договор подписываем с юридическими лицами и частными лицами — рационально при сумме заказа от 5.000 рублей.
  4. Переводы заверяем нотариально или печатью организации (с подписью переводчика) — Вам остаётся выбрать конкретную опцию при заказе.
  5. В тендерах госкорпораций не принимаем участия — так как неадекватное снижение цен ухудшает трудовые отношения с переводчиками. Лучшие переводчики не соглашаются работать за низкую оплату. А мы хотим сохранить отношения с ними, и зарабатывать совместно с лучшими переводчиками при достойных тарифах.

Срочно нотариально и с доставкой по регионам и Москве

Из регионов РФ часто обращаются к нам за нотариальным переводом документов с русского языка на эстонский с доставкой! Оказывается, при заказе больших документов это значительно выгоднее, чем заказывать письменный перевод и заверку в своём регионы. Так сообщают нам наши заказчики. Сравните цены и Вы! Обращайтесь 123@isTranslate.ru – нотариальный перевод на эстонский язык с доставкой!

Услуги нотариального перевода на эстонский язык

Услуга нотариального перевода выполняется Бюро и Нотариусом. Бюро переводит документы на эстонский язык, Нотариус заверяет подпись переводчика. В итоге клиент получает официальный нотариально заверенный перевод личных документов. Нотариальное заверение повышает стоимости услуги.

Срочный перевод документов

«Бюро isTranslate» выполняет письменный экспресс-перевод текстов статей, договоров и справок, выписок и деклараций с русского и английского языка на эстонский язык. Заказать услуги агентства в Москве можно 7 дней в неделю — 123@isTranslate.ru

  • Для юристов и адвокатов – перевод на эстонский срочно;
  • Юридический перевод исков;
  • Срочно нотариально и с доставкой;
  • Профессиональный перевод в Бюро;
  • Услуги нотариального перевода;
  • Срочные переводы для юридических лиц;
  • Для экспортёров и импортёров;
  • Экспресс-переводы для физических лиц;
  • Срочный перевод документов и справок на визу;
  • Технический перевод с вёрсткой;
  • Срочный перевод с сохранением оформления;
  • Перевод с вычиткой носителем языка;
  • Вычитка перевода носителем эстонского языка;
  • Художественный, научный, медицинский переводы в режиме «срочно».

Запросите расчёт стоимости и сроков — отвечаем за 10 минут

Бюро isTranslate.ru переведёт для Вас документы на эстонский – приём заказов 7 дней в неделю. Срочный или без срочности, с оформлением или без вёрстки, с нотариальным заверением или без заверки, с доставкой и без неё – полный комплекс услуг перевода документации для физлиц и организаций!

Для юристов и адвокатов – перевод на эстонский срочно

Активно работаем с юридическими конторами и коллегиями по переводу юридических документов с русского языка на эстонский. В том числе и срочные работы.

Юридический перевод исков на эстонский

Срочная потребность? Иски в суд, решения и постановления суда, отчёты экспертизы – юридический перевод на эстонский для юристов и адвокатов Эстонии и России. Закажите услугу в «Бюро isTranslate.ru» – нас рекомендуют друзьям и партнёрам! Выполняем пробные тестовые переводы.

Профессиональный перевод на эстонский в Бюро

Естественно, профессиональный перевод требует больше времени. Срочный заказ на перевод документов с русского на эстонский язык допускается для шаблонных типов документов и справок. Но никак не для художественных произведений и лирики, научных статей для публикации в зарубежном журнале и медицинских выписок, справок. Качественная работа от профессионала не терпит поспешности. Обращайтесь 123@isTranslate.ru – профессиональный перевод на эстонский в Бюро Москвы «isTranslate»!

Срочные переводы для юридических лиц

Для выходы на эстонский рынок потребуются переводы ваших официальных документов о компании, о продукции – договора, прайсы, видеоматериалы и презентации, буклеты и брошюры. Юридические лица – промышленные и производственные предприятия России, выходящие на эстонский рынок, являются нашими основными клиентами на услугу перевода документации технического и юридического вида.

Эстонский для экспортёров и импортёров

Экспорт влечёт за собой письменный перевод документации с русского языка на эстонский. Бюро переводов «isTranslate» успешно переводит документацию на товары (сертификаты, нормативы, паспорта технические, этикетки, упаковки, презентации) для экспортёров и импортёров Эстонии и РФ. У нас оплата услуг по счёту по безналу с заключением Договора.

Экспресс-переводы для физических лиц

Экспресс-переводы на эстонский для физических лиц обычно разовая потребность для поездки в Эстонию по делам, на лечение или отдых. При заказе нескольких документов для нескольких человек – будет скидка. Обращайтесь 123@isTranslate.ru – Бюро эстонского языка для частников и юрлиц!

Срочный перевод документов и справок на визу

Оформление справок и пакета документов на визу в Эстонию не обойтись без перевод на эстонский с русского языка. «Бюро isTranslate» оказывает услуги срочного перевода на эстонский язык для визы с нотариальным заверением и доставкой.

Технический перевод с вёрсткой

Технические переводы чаще остальных требуются с вёрсткой по оригиналу. Технические переводы на эстонский востребованы юридическими лицами – предприятиями России и Эстонии. Срочный режим работы усложняет работу над вёрсткой – так как на вёрстку и оформление остаётся мало времени.

Срочный перевод с сохранением оформления

Когда оформление простое – возможен срочный перевод с сохранением оформления при небольшой наценке. Когда оформление сложное или объём документации велик, приходится делить работы на несколько верстальщиков и добиваться выполнения работы в указанные заказчиком сроки. В таком случае будет наценка за срочность.

Перевод с вычиткой носителем языка

Вычитка перевода носителем эстонского языка значительно повышает качество текста в глазах аудитории носителей языка в Эстонии! Без вычитки перевод годен для использования внутри РФ или в других странах, когда качество не играет особой роли. Но когда от качества текста зависит многое, когда это не просто технический формальный перевод, тогда надо привлекать к редактированию перевода носителя языка эстонца. Тогда это оправдывает затраты на вычитку. Срочность допустима. Обращайтесь 123@isTranslate.ru – носители языка для редактирования!

Вычитка перевода носителем эстонского языка

Бывают особые работы, когда заказчик выбирает услугу перевода на эстонский язык с вычиткой носителем языка. Бывает, что услуга вычитки носителем языка необходима для данного текста, но клиент об этом не догадывается сам или не знает о такой услуге. Тогда мы сообщаем заказчику и при необходимости поясняем суть вычитки носителем эстонского языка.

Художественный, научный, медицинский переводы в режиме «срочно»

В режиме «срочно» Бюро переводов «isTranslate.ru» выполняет переводы на эстонский с русского и с английского языка для типовых справок и документации личного характера. Для тематики научной, художественной или медицинской – срочность крайне нежелательна. Мы заявляем обо всех нюансах работы заказчику заранее! Для нас важнее репутация и отношения. Обращайтесь 123@isTranslate.ru — Художественный, научный, медицинский переводы на эстонский язык!

Японский, арабский, иврит — более 48 языков в Бюро Москвы!

нотариальный перевод на эстонский язык

Бюро переводов личных и бизнес документов с любого языка за 40 минут с нотариальным заверением от 1 600 рублей.

Online заказ с доставкой до двери. Работаем 24/7

Отправьте заявку и получите расчет стоимости за 7 минут

Нотариальный перевод за 40 минут

Строгая политика конфиденциальности

Работаем со 120 языковыми парами

Заключаем официальный договор

  • Нотариально заверяем 24/7

  • Срочный перевод от 40 минут

  • Строгая политика конфиденциальности

  • Работаем со 120 языковыми парами

Бюро переводов LingvaNota предлагает профессиональные услуги по переводу на эстонский язык с нотариальным заверением. Мы обеспечиваем высокое качество переводов, точность и конфиденциальность, чтобы удовлетворить потребности наших клиентов.

Для чего требуется перевод на эстонский язык с нотариальным заверением: Перевод на эстонский язык с нотариальным заверением имеет юридическую силу и может потребоваться во многих случаях. Некоторые основные причины, по которым требуется такой перевод, включают:

  1. Заключение брака: Для официального регистрации брака в Эстонии необходимо предоставить документы на эстонском языке с нотариальным заверением, если иностранец выходит замуж или женится на эстонце.
  2. Постоянное проживание и гражданство: При подаче документов на получение статуса постоянного проживания или гражданства в Эстонии могут потребоваться переводы с нотариальным заверением различных документов, таких как свидетельства о рождении, браке, разводе, документы о смене имени и т.д.
  3. Образование и работа: При поступлении в эстонский университет или подаче документов на рабочую визу может потребоваться предоставление перевода с нотариальным заверением документов об образовании, трудовой книжки и других свидетельств и документов.

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД + НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

На какие языки вы можете заказать у нас нотариальный перевод?

Бюро переводов Lingvanota не знает границ, поэтому мы выполняем перевод с любых и на любые языки мира с помощью высокопрофессиональных переводчиков в самые короткие сроки и оказываем услугу нотариального перевода полностью под ключ

Все стандартные переводы выполняются в течении одного дня

Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.

Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 7 минут!

Какие документы можно перевести на эстонский язык:
В Бюро переводов LingvaNota мы можем перевести широкий спектр документов на эстонский язык с нотариальным заверением. Некоторые типы документов, которые мы переводим, включают:

  • Свидетельства о рождении, браке, разводе
  • Дипломы и аттестаты
  • Резюме и сопроводительные письма
  • Документы о собственности
  • Доверенности и контракты
  • Медицинские документы
  • Финансовые документы и справки
  • Правовые документы и учредительные акты

На какие языки можно перевести с/на эстонский язык:
В LingvaNota мы предоставляем услуги перевода с/на эстонский язык на различные языки. Наиболее популярные комбинации перевода, которые мы предлагаем, включают:

  • Английский ↔ Эстонский
  • Русский ↔ Эстонский
  • Французский ↔ Эстонский
  • Немецкий ↔ Эстонский
  • Испанский ↔ Эстонский
  • Итальянский ↔ Эстонский
  • Китайский ↔ Эстонский
  • Японский ↔ Эстонский

Срочный перевод:
Мы понимаем, что иногда требуется срочный перевод, и поэтому мы предлагаем услуги экспресс-перевода. Если у вас есть срочный заказ на перевод на эстонский язык с нотариальным заверением, пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы обсудить возможность выполнения заказа в кратчайшие сроки.

Бюро переводов LingvaNota предлагает профессиональные услуги по переводу на эстонский язык с нотариальным заверением. Мы гарантируем высокое качество переводов, точность и конфиденциальность. Если вам требуется перевод на эстонский язык с нотариальным заверением, обратитесь в наше бюро переводов LingvaNota уже сегодня.

Перевод документов и текстов с/на эстонский язык

Perevod.ONE с 2008 года помогает своим клиентам выполнить переводы текстов и личных документов разных типов: с нотариальным заверением, с печатью бюро или просто в формате word. Мы точно знаем все требования и возьмем ваши хлопоты с переводом на эстонский язык и с эстонского языка на русский на себя. Учтём пожелания по оформлению и подготовим художественную вёрстку один в один с исходником. Сделаем всё удалённо или вызовем курьера к вам домой за оригиналом документа.

Цены на перевод текстов и нотариальный перевод документов

Для типовых документов до 3-х страниц мы предлагаем оформление нотариального перевода по фиксированной цене.

  • Перевод паспорта с нотариальным заверением (основной разворот) — 1 580 руб., все страницы — 1 780 руб.
  • Вызов курьера по Москве от 500 руб. — сами заберем и привезем документы
  • Нотариальное заверение перевода +580 руб. цена за документ, независимо от объёма

Обратите внимание: перевод документов с эстонского языка на русский за 1 переводческую страницу (примерно один лист А4) дешевле, чем с русского на эстонский.

Мы предлагаем фиксированную цену на нотариально заверенный перевод типовых документов до 3-х страниц. Если в документе более 3-х страниц, то стоимость складывается, исходя из формулы: цена на язык за каждые 1800 знаков с пробелами + заверение нотариуса 580 руб.

Если перевод выполнен не у нас, то мы можем помочь с заверением в нотариальной конторе – 980 руб. за 1 документ. У нас также можно недорого заверить перевод документов печатью бюро за 250 руб., если принимающей стороне достаточно печати переводческой компании.

  • Главная
  • Перевод с нотариальным заверением: эстонский язык

Перевод с нотариальным заверением: эстонский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Хотите сделать заказ или у вас появились вопросы? Звоните: +7 (495) 995 7253, пишите: info@swan-swan.ru консультация бесплатна!

Перевод с нотариальным заверением с русского языка на эстонский, с эстонского языка на русский и иностранные языки . Бюро переводов СВАН. Принимаем заказы из Москвы и других регионов РФ и мира.

Нотариальные услуги Расчетная стоимость
Удостоверение перевода нотариусом 795,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия устава, учредительных документов 950,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия документа 99,00 руб. / 1 стр.

Подробнее об особенностях перевода

Письменный перевод, выполненный специалистами Бюро переводов СВАН может быть заверен нотариально. 
Нотариальное заверение перевода документа на русский язык требуется для его предоставления в официальные органы Российской Федерации.
Специалисты нашего бюро выполнят перевод документа на русский язык и его нотариальное заверение.
Для нотариального заверения перевода необходимо предоставление оригинала документа.
Нотариальный перевод выполняется в течение 1-2 рабочих дней.

Можем оказать помощь в оформлении апостиля и консульской легализации.
Звоните, мы всегда рады предоставить вам дополнительную информацию. Тел. +7(495) 995-7253
 

Нотариальные услуги Расчетная стоимость
Удостоверение перевода нотариусом 795,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия устава, учредительных документов* 950,00 руб. / документ
Нотариально заверенная копия документа** 99,00 руб. / 1 стр.
Ксерокопия (формат А4, с одной стороны) 15,00 руб. / 1 стр.
Ксерокопия (формат А4, с двух сторон) 25,00 руб. / 1 стр.
*Без учета стоимости изготовления копии  
**Включая изготовление копии документа  

Есть вопросы?

Свяжитесь с нами и получите
бесплатную консультацию!

Подробнее о языке перевода

Если говорить о том, на что больше всего похож эстонский язык, необходимо отметить достаточное сходство с финским, поскольку он принадлежит к прибалтийской группе угорско-финских языков. Он был сформирован на рубеже 12 и 13 столетия за счет совмещения 3 различных диалектов прибалтийского языка. Так сложилось, что исторически Эстония всегда была под воздействием речи приезжих славян, балтийцев и немцев. При этом язык имеет много характеристик, свойственных для языков европейского семейства, что явно отличает эстонский от языка, на котором говорят финны.

Лексические особенности

Словарный запас эстонцев — смесь слов из лексики финнов и прибалтов. Конечно же, в нем присутствуют и слова эстонского происхождения. В лексике при этом довольно часто встречаются древние интернационализмы. К примеру, можно проследить русское происхождение таких слов:

  • aken — окно:
  • niit  — нить;
  • nädal — неделя;
  • rist — крест.

Позже появилось много слов, которые имеют немецкое происхождение. Также есть интернационализмы из других языков. В наши дни можно встретить много слов в современном эстонском языке, которые появляются из-за влияния английского языка.

На сегодняшний день эстонский язык представляет собой официальный язык государства Эстония. Носителями языка считается более миллиона человек, подавляющее большинство из которых живут на территории Эстонии.

Вам может понадобиться

  • Нотариально заверенный перевод печати
  • Нотариально заверенный перевод паспорта спб
  • Нотариально заверенный перевод новослободская
  • Нотариально заверенный перевод документов в красноярске
  • Нотариально заверенный перевод паспорта одинцово