Ностальгия перевод на французский

Перевод «ностальгия» на французский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


ностальгия

ж.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
ностальгии

la
nostalgie

f

Прослушать



Я бы предположила — месть или ностальгия.

J’aurais pensé à la vengeance ou à la nostalgie.

Больше

Контексты с «ностальгия»

Я бы предположила — месть или ностальгия.
J’aurais pensé à la vengeance ou à la nostalgie.

Это не ностальгия по прошлой славе.
Il ne s’agit pas là de nostalgie envers une gloire passée.

Ностальгия уже не такая как раньше.
La nostalgie n’est plus ce qu’elle était.

Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
La nostalgie impériale de l’élite russe ne sera ébranlée que si l’Ukraine conserve son indépendance.

Но ностальгия по Советскому Союзу связана больше с традиционными амбициями России как великой державы, чем с коммунизмом.
Mais la nostalgie soviétique a bien plus à faire avec les ambitions de la traditionnelle grande puissance de la Russie qu’avec le communisme.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ностальгия» на французский


Женщина возвращается в мегаполис и ее охватывает ностальгия по этому месту.



La femme revient dans la métropole et elle est saisie de nostalgie pour ce lieu.


Но все еще осталась сильная ностальгия по той коммунистической эпохе.



La forte nostalgie qui reste pour l’ère communiste là-bas n’aide pas.


У меня была ностальгия с самого раннего возраста.


У меня осталась ностальгия по тому дизайну.


Именно эта ностальгия по жизни глазами ребёнка побудила нас начать этот проект.



Ce fût précisément cette nostalgie de voir la vie à travers les yeux d’un enfant qui nous a poussés à lancer ce projet.


Существует определенная ностальгия по бывшему Советскому Союзу и коммунистическим идеалам.



Les Russes éprouvent une certaine nostalgie pour l’ex Union soviétique et ses idéaux communistes.


По-моему, ностальгия и самоубийство — несовместимые вещи.



Car pour moi, nostalgie et suicide ne se mélangent pas.


Исчезла некоторая ностальгия, но это остается памятником, который’ известен во всем мире.



Il y a une certaine nostalgie disparue, mais il reste un monument qui’s connu dans le monde entier.


По-моему, ностальгия и самоубийство — несовместимые вещи.



À mes yeux, nostalgie et suicide vont pas de pair.


1, тонких и деликатных красное золото случае, вневременной ностальгия



1, fin et délicat boîtier en or rouge, nostalgie intemporelle


Может быть, это чистая ностальгия, но кажется, что у африканских повстанцев прошлого было немного больше класса.



C’est peut-être de la pure nostalgie, mais il me semble que les rebelles africains d’antan avaient un peu plus de classe.


Иногда у Лео возникает то чувство, которое русские называют словом «ностальгия».



Parfois, Léo éprouve le sentiment que les russes nomment « nostalgie ».


По всей Африке существует некоторая ностальгия по холодной войне



En France, il y a aussi une nostalgie de la guerre froide.


А среди представителей старшего поколения фиксируется даже ностальгия по времени апартеида, которое рассматривается как период большей стабильности, безопасности и экономического благосостояния.



La génération plus âgée est nostalgique de l’époque de l’apartheid qui est perçue comme une période plus stable, sécurisée et économiquement bienveillante.


Если вы ностальгия классиков, здесь у вас есть модернизированная и трехмерная версия бессмертного тетриса.



Si vous êtes nostalgique des classiques, ici vous avez une version modernisée et en trois dimensions de l’immortel de Tetris.


Хотя я должен признать, что вот эта имперская ностальгия — она не массовая в России.



Je dois néanmoins dire que cette nostalgie impériale n’est pas générale en Russie.


Существует большая ностальгия по Советскому Союзу среди добровольцев, воюющих в ополчении.



Il y a une grande nostalgie de l’Union soviétique parmi les volontaires des milices populaires.


«Философия есть, собственно, ностальгия, тяга повсюду быть дома».



«La philosophie est proprement nostalgie — aspiration à être partout chez soi.»


И настроения эти в целом консервативные (ностальгия по социальному государству авторитарного СССР) и националистические.



Et cet état d’esprit est en général conservateur (nostalgie de l’État-providence autoritaire de l’URSS) et nationaliste.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 312. Точных совпадений: 312. Затраченное время: 36 мс

ностальгия

  • 1
    ностальгия

    Русско-французский медицинский словарь > ностальгия

  • 2
    ностальгия

    * * *

    n

    1)

    gener.

    le mal du pays, nostalgie

    Dictionnaire russe-français universel > ностальгия

  • 3
    ост-ностальгия

    Dictionnaire russe-français universel > ост-ностальгия

См. также в других словарях:

  • НОСТАЛЬГИЯ — (греч., от nosteo возвращаться, и algos боль). Тоска по родине, как болезнь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НОСТАЛЬГИЯ [< гр. nostos возвращение домой + algos страдание, боль] тоска по родине, о… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ностальгия — и, ж. nostalgie f. <, греч. nostalgia < nostos возвращение домой + algos страдание, боль. Чувство болезненной тоски по родине. Мое здоровье стало изменять мне; я страдаю настоящей .. ностальгией: тоской по отчизне. 1831. А. Д. Блудова Восп …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • НОСТАЛЬГИЯ — это желание вернуть то, чего мы никогда не имели. Ностальгия это когда вспоминаешь, как хорошо было сидеть перед уютным камином, но уже не помнишь, как пилил дрова для него. И ностальгия уже не та, что была раньше. Симона Синьоре Какая прекрасная …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • НОСТАЛЬГИЯ — (от греч. nostos – возвращение и älgos – боль) тоска по родине. Ностальгия всегда связана с воспоминаниями о прошлом, чаще всего о детстве. Мучительно тосковавший по России Набоков признавался, что для него родина – это в первую очередь… …   Философская энциклопедия

  • ностальгия — тоска по родине Словарь русских синонимов. ностальгия см. тоска по родине Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Ностальгия —  Ностальгия  ♦ Nostalgie    Ощущение отсутствия прошлого в том виде, в каком оно было. Ностальгия отличается от сожаления (вызванного отсутствием того, чего не было); противостоит благодарности (признательной памяти о том, что было, ощущаемой в… …   Философский словарь Спонвиля

  • НОСТАЛЬГИЯ — • НОСТАЛЬГИЯ (лат. nostalgie тоска по родине, по прошлому) комплекс устойчивых долговременных негативных психических переживаний экзистенциального характера, могущий носить различную содержательную нагрузку, а также быть сопряженным с предельно… …   Новейший философский словарь

  • НОСТАЛЬГИЯ — (от греческого nostos возвращение и algos боль), тоска по родине; тоска по чему нибудь утраченному, ушедшему …   Современная энциклопедия

  • НОСТАЛЬГИЯ — (от греч. nostos возвращение и algos боль) тоска по родине; тоска по чему нибудь утраченному, ушедшему …   Большой Энциклопедический словарь

  • Ностальгия — (от лат. nostos возвращение на родину + algos боль, печаль) клиническое нарушение. Тоска по дому. На протяжении развития психологии и психиатрии наполнение этого понятия существенно менялось. Первым ввел это понятие врач …   Психологический словарь

  • НОСТАЛЬГИЯ — НОСТАЛЬГИЯ, и, жен. (книжн.). Тоска по родине, а также вообще тоска по прошлому. | прил. ностальгический, ая, ое. Ностальгические нотки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Ностальгия перевод на французский

116 параллельный перевод

Но это не ностальгия…

Ce n’est pas de la nostalgie.

— Ностальгия замучила. Кто эти люди?

Qui étaient-ils?

У меня до сих пор ностальгия.

J’en garde Ia nostalgie…

Эта «ностальгия» сейчас на подъеме.

La mode est à la nostalgie.

Полагаю, что ваша профессия называется «ностальгия».

Je crois que dans votre profession… on appelle ça, la nostalgie.

Ностальгия по адмиралу Хорти.

Des nostalgiques de l’amiral Horty.

«Ностальгия — чувство, которое могу приберечь только для моей Родины. Однако, никогда не забуду мои прогулки по пляжу и рощам, где растут крошечные цветы прямо как в огромной садоводческой композиции»

«La nostalgie est une émotion que je ne peux ressentir que pour mon propre pays… mais je n’oublierai jamais… mes promenades sur la plage et parmi les rochers… où poussent des plantes et des fleurs minuscules… exactement comme dans la composition d’un grand jardin.»

А потом появились сомнение и ностальгия…

L’autre jour, après ton coup de fil… j’ai cherché ton type.

Это как ностальгия.

— Par nostalgie.

Может быть, на тебя ностальгия нахлынула?

Peut-être parce que t’es en manque.

Я знаю, что такое ностальгия, но у меня нет чувств о прошлом.

— Je sais ce qu’est la nostalgie. Mais le passé me laisse indifférente.

Спасибо, что ты прислал Торпи. Меня сразу охватила ностальгия.

Sympa, d’envoyer Thorpey, un rien nostalgique.

Да так….. ностальгия какая-то нашла.

J’avais… un coup de nostalgie.

Вот гляжу я на вас, троих и охватывает меня ностальгия по старым добрым временам.

Je dois dire que vous voir toutes trois comme ça… me donne une petite pincé de nostalgie du bon vieux temps.

Ностальгия замучила.

Le mal du pays.

Я тоже там жил. Но у меня развилась ностальгия.

J’avais le mal du pays.

О, твоя ранняя работа. Тебя, действи — тельно, захватила ностальгия.

Tu sembles vraiment être nostalgique.

Тогда как мы думаем что ностальгия признак слабости.

Pour nous, la nostalgie est un signe de faiblesse.

Ностальгия, ребята.

— Crise nostalgie!

( Наоми Кляйн ) : Ностальгия о времени, когда у каждого была работа, образование, будущее.

Tant de nostalgie pour l’époque où tous avaient un emploi, une éducation, un futur.

Ностальгия делает тебя опасным.

Tu n’es pas loin de tomber dans la nostalgie.

Это приступ меланхолии, ностальгия.

Un moment de mélancolie de nostalgie

Ностальгия — сильная штука.

La nostalgie, c’est très puissant.

Как только сгорела Земля, их охватила ностальгия, все тут же оживились.

Aussitôt la Terre consumée, ils devinrent nostalgiques, un grand élan de renouveau.

Его последние два фильма, «Ностальгия» и «Жертвоприношение», оба заканчиваются суицидальным жестом героя.

En d’autres termes, la zone est finalement la blancheur de l’écran de cinéma.

А эта твоя ностальгия… «Видел бы ты меня, когда я был помощником прокурора в Квинсе…» Позволь дать тебе совет :

Et si tu me dis : «Tu aurais dû me voir plaider dans le Queens», je vais te donner un conseil :

Меня что-то ностальгия накрыла, чтоб ее

Je veux devenir nostalgique et tout le bazar.

— Это не вызывает удивления. Только не говори мне, что тебя замучала ностальгия.

Ne me dis pas que tu es nostalgique.

Вся ностальгия исчезла.

Envolée, ma nostalgie.

В 1678, Врачи охарактеризовали психологическое расстройство у солдат как «ностальгия».

En 1678, les docteurs ont diagnostiqué le trouble mental dont souffraient les soldats comme de la «nostalgie».

Иногда на меня находит ностальгия.

Ça me manque juste de temps en temps.

Пеппер, у меня есть слабости, но ностальгия не в их числе.

Pepper, j’ai bien des défauts, mais je ne suis pas nostalgique.

Одиночество. Горечь тебя наполняет, одиночество, ностальгия мучает, тебя мучает многое.

L’amertume, la solitude, la nostalgie…

Любовь, ностальгия…

Amour. Nostalgie.

У кого ностальгия, чувство вины…

Nostalgie, mauvaise conscience…

Прямо ностальгия…

Ça me rend nostalgique.

Просто я забирал остатки своих вещей, и меня накрыла ностальгия.

J’emballais mes affaires, et je me suis senti nostalgique.

Так, это не ностальгия.

C’est pas de la nostalgie.

— Ностальгия.

— Nostalgie.

Ностальгия… день первый.

J’ai déjà entamé mon processus d’adaptation. Premier jour, la nostalgie.

У меня была ностальгия.

Le mal du pays…

Ностальгия, любопытство и т.д. и т.п.

Nostalgie, curiosité, etc.

Ностальгия не появилась?

Cela ne te rend pas nostalgique?

Ностальгия — это уход.

Mais, tu sais, la nostalgie est un déni.

Может, ностальгия замучила.

Sûrement le mal du pays.

Как он настаивал, что «меланхолия» была круче, чем «ностальгия»

Il disait préférer le mot «mélancolique» au mot «nostalgique».

Или теперь это только ностальгия?

Un acte sans lequel le genre humain ne serait pas et l’humanité cesserait d’exister. Ou tout cela est-il dépassé, aujourd’hui?

Ранимость — ностальгия — выпивка — доступна. Потом, наконец-то, я взломал код.

Et là, à la fin…

Ностальгия, возможно?

La nostalgie?

  • перевод на «ностальгия» турецкий

без примеровНайдено в 2 словарях

Большой русско-французский словарь

  • Настоящий словарь является исправленным, дополненным и значительно переработанным изданием знаменитого русско-французского словаря Л.В.Щербы и М.И.Матусевич, впервые выпущенного в 1935 г. Современные авторы, отдавая должное заложенным акад. Л.В.Щербой традициям, по возможности старались сохранить структуру первоначального словаря и принципы построения словарной статьи.
  • Это самый крупный словарь в истории русско-французской лексикографии, содержит более 200 тыс. слов и словосочетаний современного русского литературного языка, обширную фразеологию, актуальную социально-политическую и научно-техническую терминологию. В состав словника введены разряды слов-понятий из основных мировых религий, более полно представлена культурологическая тематика. Французские переводы сделаны с опорой на самые последние французские лексикографические источники. По сравнению с первым изданием словарь увеличен и обновлен более чем на 50%. Подбирая иллюстративный материал, авторы стремились как можно полнее передать богатство русского языка.
  • Предназначается для специалистов в области французского языка, переводчиков, преподавателей и студентов университетов, институтов и факультетов иностранных языков. Может быть рекомендован французским читателям, изучающим русский язык.

ностальгия

ж. книжн.

nostalgie f

Medical (Ru-Fr)

ностальгия

  1. mal du pays

  2. nostalgie

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Что же касается Доз, то он начал чахнуть от ностальгии.

Quant au bonhomme, il commençait à dépérir, pris du mal du pays.

Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l’ Opera

Le Fantome de l’ Opera

Leroux, Gaston

Призрак Оперы

Леру, Гастон

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

ностальгия

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный ностальгия *ностальгии
Родительный ностальгии *ностальгий
Дательный ностальгии *ностальгиям
Винительный ностальгию *ностальгии
Творительный ностальгией *ностальгиями
Предложный ностальгии *ностальгиях

  • Носки перевод на испанский
  • Носорог на английском языке перевод
  • Ностальгия перевод на татарский
  • Носки перевод на английский с транскрипцией
  • Носорог ест растения перевод на английский