Носки по турецки перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «носки» на турецкий

çorap

çoraplarını

çoraplar

çorapları

çoraplarımı

çoraplarım

çorapların

çoraplarının

çoraplarınızı

çoraplara

çoraplarına

çorabı

Предложения


Вот почему ему не надо носить носки до колена.



Bu yüzden diz altı çorap giymek zorunda değil.


При первых признаках заболевания положить горчицу и надеть теплые шерстяные носки.



Hastalığın ilk belirtileri hardal koymak ve sıcak yün çorap koydu.


Том снял носки и швырнул их на пол.


Чтобы стать одним из нас сними ботинки и носки.



Ralph, bizden biri olmak istiyorsan, ayakkabılarını ve çoraplarını çıkar.


В мое время носки особо ртом не трепали.



Benim zamanımda çoraplar çenelerini kapalı tutarlardı.


Носите чистые, сухие носки каждый день



Her gün temiz, kuru çoraplar giyin.


Носите зимой теплые носки и обувь.



Kışın ılık çorap ve ayakkabı giyin.


Вот почему вы должны всегда надевать носки.



Ve bu yüzden her zaman çorap giymelisiniz.


Носите только обувь и носки из натуральных материалов.



Sadece doğal malzemelerden ayakkabı ve çorap giyin.


Положите сюда свои носки и туфли.



Çorap ve ayakkabılarınızı o poşete koyun.


Мне нравятся твои странные разные шерстяные носки.



Senin o tuhaf, takım olmayan yün çoraplarını seviyorum.


Сними свои носки и сделай кукольный театр.



Çoraplarını çıkar ve onlara kukla gösterisi yap.


И он должен носить носки… тесные.


Ни к чему на работу новые носки надевать.



Çalışmaya giderken yeni çorap giymeye gerek yok.


Веган и любитель носить носки с сандалиями.



Vejetaryen ve sandaletle çorap giyen türden bir adam.


Обратите внимание на обувь и носки.



Çorap ve ayakkabı kullanımlarına dikkat edin.


Обувь, носки и другие аксессуары иногда тоже являются частью формы.



Ayakkabı, çorap ve diğer aksesuarlar da bazen üniformaya dahil olur.


Я хочу учиться вместе с тобой, а не чинить носки.



Seninle birlikte olmak istiyorum, çoraplarını yamamak değil.


И я обещаю, в следующий раз в пакете будут не носки.



Sana söz veriyorum, gelecek sefer çantanın içinde çorap olmayacak.


Только не говори, что сегодня ты не поменял носки.



Lütfen bana bugün çoraplarını değiştirdiğini söyle.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат носки

Результатов: 745. Точных совпадений: 745. Затраченное время: 9 мс

Носки перевод на турецкий

940 параллельный перевод

«… и, Дэвид, не забывай менять свои носки, когда твои ноги будут влажными.

«… ve David, ayakların ıslanınca… «… çoraplarını değiştirmeyi unutma.

Я заштопала тебе носки, и постирала.

Çoraplarını yamadım ve her şeyini yıkadım.

А ещё я продал рубашки и носки.

Çamaşır ve çoraplarımı da sattım.

— Я пришлю вам теплые носки.

— Size el kürkü veririm.

Я так скажу : человек, умеющий так писать,.. … не сможет долго штопать носки страховому агенту.

Böyle yazabilen biri, bir sigortacının çorabını dikmek için bundan vazgeçmez.

Снимите носки!

Çoraplarınızı çıkartın!

Так же неправильно, как и эти носки.

— Çorapların gibi yanlış.

Я принесу твои носки, я их выстирала.

Çorapları yıkamıştım, getireyim.

— Вот твои чистые носки, Фред. — Положи их сюда.

— İşte temiz çorapların, Fred.

Он разложил вещи на кровати : Рубашки, костюмы, носки, пальто.

Her şeyini yatağın üzerine serdi ; gömlekler, elbiseler, paltolar, çoraplar.

Когда дома холодно, я вместо тапочек надеваю лыжные носки.

Görüyorsun ya, ısırmıyor. Tokat da atmıyor.

Я штопаю ваши носки и стираю папины рубашки.

Çoraplarını yamarım, Babamın gömleklerini yıkarım.

Он ненавидел этот оттенок зеленого, и носки были на два номера больше.

Yeşilin o tonundan nefret eder. Ayrıca çoraplar ayaklarına çok büyüktü.

Дай взгляну на носки.

Şu çoraplara bir bak.

Шёлковые носки и твидовый пиджак!

Tüvid ceketle, ipek çorap!

Я стирала свои чулки, и решила, постирать ваши носки тоже.

Çoraplarımı yıkıyordum. Sizinkileri de yıkayabilirim, diye düşündüm.

Надо постирать твое белье, носки заштопать.

İç çamaşırlarını yıkamam ve çoraplarını yamamam gerek.

Я вчера купила Андре новые носки.

Dün Andre’ye bir çorap almıştım ister misin?

Не нужны мне твои носки и твой дом с современными удобствами тоже!

Sizin modern dünyanıza ayak uyduramam ben.

Мой дорогой! У него такие ужасно короткие носки!

Bu şirin ötesi kısa çoraplarla…

Носки гармонируют с хорошими туфлями.

Güzel ayakkabılarla garip çoraplar asla giymez.

— Ты, вообще, иди носки вяжи.

— Neden örgü örmeye geri dönmüyorsun?

Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь.

Yani sizinle geleceğim ve söylenmeyeceğim. Çoraplarınızı, yaralarınızı dikeceğim, ve benden ne isterseniz yapacağım, bir şey hariç.

Держи, я привезла тебе носки.

Çok düz, İskoç ipliğinden.

И эти жалкие носки, черные, как у священника.

Bir de şu kısa siyah çorapları. Rahip gibisin.

Я дойду быстрее и приведу тебе помощь. Привезу еду и лошадь. И чистые носки.

— yalnız gitmeliyim — yalnız yalnız hdaha hızlı gidebilirim, geceleri gıda, bir at ve temiz çorap ile sana birini yollarım

Подтяни носки.

ÇorapIarn çek.

Посмотрите на брюки и рубашки, слаксы, носки, ботинки…

Elbise ve gömleklere bir göz atın. pantolon, çorap, ayakkabı…

Ты разглядываешь этажерку из светлого дерева, розовый пластмассовый таз, в котором киснут вонючие носки — шесть штук.

Beyaz çamdan bir kitaplığa, kokuşmuş altı çorabın bulunduğu pembe plastik kaba dikiyorsun gözlerini.

Сейчас ты рассматриваешь, как зачарованный, розовый таз, в котором мокнут носки — всё те же 6 штук.

Neredeyse büyülenmiş gözlerle, içinde altı çorap olan kapa bakıyorsun.

когда загорается красный свет — ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.

Kırmızı yanarken, karşıya geçmezsin rüzgarda sönmesin diye kibritini korursun kış sabahları daha sıkı giyinirsin… Kazağını, çorabını, külotunu ve atletini haftada bir falan değiştirirsin.

Одета в голубое пальто, чёрные туфли, белые носки.

Mavi palto, siyah ayakkabı, beyaz çorap giymişti.

Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки…

Havlular, jartiyerler, iç çamaşırları… Pamuklu donlar, tutkal, dikiş iğneleri… Her renkten iplikler, nasırlar için merhem.

носки… ваш счёт готов.

Mum, çorap… Mösyö Haussmann, hesabınız hazır.

я подыскивала подход € щие носки.

Uyumlu çoraplarına bir bakıverecektim.

Снимай башмаки и носки, погрей ноги.

Sabolarını ve çorabını çıkaralım ve seni ısıtalım.

Энджела постоянно передает мне носки.

Evet. Angela, bana çorap göndermeye devam ediyor.

Вы одели шерстяные носки?

Kalın yün çoraplarını giymedin mi?

Носки тоже.

Woodrow, çoraplar!

Я надену носки.

Ben çoraplarımı giyeceğim.

Грязные носки и лак для волос.

— Terli ayak ve yağlı saç.

Грязные носки, говоришь?

Eski çorap gibi kokuyor…

Я положила тебе носки, тёплой одежды, пилюли от желудка.

4 çift çorap, bir sürü atlet ve miden için Eno.

Объект всё ещё носит розовые носки?

Adamımız daima pembe çoraplar mı giyiyor?

Носки. Зачем они тебе?

çorapların, niçin giyiyorsun?

— Спасибо. — У тебя разные носки.

— Oh, teşekkür ederim.

» подбери носки в тон костюма.

Bunlara uyan çoraplarıma da bir bakıver.

Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке… А теперь сложнее.

Ve bu da yeni numara Bay Knox.

Но я покажу не носки. Майкл.

Bu çorapları sana göstermem lazım, Mike.

Тогда снимите носки.

Çıkartsana!

носки

  • 1
    носки

    Русско-турецкий словарь > носки

  • 2
    проноситься

    I

    ;

    сов.

    — пронести́сь

    пронести́сь ви́хрем — fırtına gibi gelip geçmek

    по шоссе́ на преде́льной ско́рости проноси́лись автомаши́ны — şoseden son hızla arabalar geçiyordu

    II

    сов.

    1) yıpranmak; (altı) delinmek

    2) giyilmek; dayanmak, gitmek

    бо́льше го́да он (костю́м) не проно́сится — bir yıldan fazlasına dayanmaz

    Русско-турецкий словарь > проноситься

  • 3
    ступать

    1) basmak; bir adım atmak

    не ступи́ в грязь! — çamura basma!

    туда́ ещё не ступа́ла нога́ челове́ка — oraya insan ayağı basmamıştır

    идти́, ступа́я на носки́ — ayaklarının ucuna basarak yürümek

    ступа́й за хле́бом — gidip ekmek al

    ступа́й прочь! — çekil karşımdan!

    Русско-турецкий словарь > ступать

  • 4
    тёплый

    ılık; sıcak

    * * *

    врз

    ılık; sıcak перен.

    тёплая вода́ — ılık su

    тёплое пальто́ — kalın palto

    тёплые носки́ — ayağı sıcak tutan çorap

    стоя́ла тёплая пого́да — havalar ılık geçiyordu

    тёплые стра́ны — sıcak ülkeler

    тёплое тече́ние — геогр. sıcak akıntı

    тёплая ко́мната — sıcak oda

    тёплые чу́вства — sıcak duygular

    ••

    тёплые тона́ — sıcak tonlar

    Русско-турецкий словарь > тёплый

См. также в других словарях:

  • носки — сущ., мн., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? носка, чему? носку, (вижу) что? носок, чем? носком, о чём? о носке; мн. что? носки, (нет) чего? носков и носок, чему? носкам, (вижу) что? носки, чем? носками, о чём? о носках Носки это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • носки —  НОСКИ    , ов, мн. Название карточной игры.    ◘ Каждый день идет порция: водка, мясо, горох, масло; под баком сказки, пляски, играют в дураки и в носки, в рыбку и в чехарды; рядятся в турок и верблюдов, в жидов и в лягушек; спят на койках… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • носки — носки, носков, носкам, носки, носками, носках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • носки — ов; мн. (ед. носок, ска; м.). Короткие чулки, не доходящие до колен. Шерстяные, эластичные, хлопчатобумажные н. Мужские, женские, детские н. Купить две пары носков. Дыра в носке. Порвать, проносить н. ◁ Носочки, чков; мн. (ед. носочек, чка; м.).… …   Энциклопедический словарь

  • Носки — I мн. Короткие чулки, не доходящие до колена. II мн. Старинная игра в карты, в которой проигравшему бьют по носу [нос I 1.] колодой карт. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Носки — I мн. Короткие чулки, не доходящие до колена. II мн. Старинная игра в карты, в которой проигравшему бьют по носу [нос I 1.] колодой карт. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • носки — сущ., кол во синонимов: 12 • джурабы (1) • джурапки (2) • журапки (1) • …   Словарь синонимов

  • носки — Чулочно носочное изделие, покрывающее нижнюю часть ноги, включая щиколотку или щиколотку и часть икры. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины чулочно носочные изделия …   Справочник технического переводчика

  • Носки — Носок ручной вязки, надетый на ногу Носок (мн.ч. носки)  короткий чулок, не доходящий до колена. Парный тканевой предмет одежды, предназначенный для ног человека. Содержание 1 …   Википедия

  • НОСКИ —     Видеть во сне носки означает, что вскоре можете получить приглашение к путешествию. Надевать носки – сэкономите некоторую сумму, необходимую для покупки личной вещи.     Рваные носки – утаите от мужа то, что могло бы привести его к излишней… …   Сонник Мельникова

  • носки — ов; мн. (ед. носо/к, ска/; м.) см. тж. носочки, носочный Короткие чулки, не доходящие до колен. Шерстяные, эластичные, хлопчатобумажные носки/. Мужские, женские, детские носки/. Купить две пары нос …   Словарь многих выражений

Бархатные тапочки, кашемировые носки, бархатные штаны, кашемировая водолазка.
Kadife ayakkabı, kaşmir çorap, kadife pantolon, kaşmir kaplumbağa.

Носки и деревянный пол…
Çoraplar ve ahşap zemin…

Сумка, рубашка, носки
Çanta, gömlek, çoraplar…

Там пахнет так, будто кто-то там жарил носки.
Sanki birileri orada çorap ile kızartma yapmış gibi kokuyor.

Может носки из Швейцарии.
Büyük ihtimal İsviçre’den çorap.

Хорошо. Поможешь мне одеть носки?
Çoraplarımı giymeme yardım eder misin?

Они забрали ель и носки.
Onlar çorapları ve ağacı aldılar.

Значит носки украл кто-то из близких Фрэнку людей?
Biri, Frank’in çoraplarını çalmayı umursuyorsa bu kim?

Объект всё ещё носит розовые носки?
Adamımız daima pembe çoraplar mı giyiyor?

Я сам дам тебе носки!
Hatta ben sana çorap vereyim!

Нет, только носки и нижнее бельё.
Hayır, sadece çoraplar ve iç çamaşırı.

Ты носишь чистые носки?
Temiz çorap mı giyiyorsun?

Эти носки быстро разошлись.
O çoraplar çok sattı.

Мне нужны чёрные носки.
Siyah çorap lâzım bana.

Означает «надень носки«.
Üzerine çorap giy anlamına geliyor.

Зубная щетка, зубная паста, чистые носки и нижнее белье.
Diş fırçası, diş macunu, temiz çorap ve iç çamaşırı.

С этими штуками, которые держат чёрные носки.
Siyah çorapları yukarıda tutan şeyler ile hem de.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!

Your browser does not support audio.

What’s the Turkish word for socks? Here’s how you say it.

Turkish Translation


çorap

More Turkish words for socks


çorap

noun



sock,
stocking,
hosiery,
hose,
footwear

Find more words!

Use * for blank tiles (max 2)
Advanced Search
Advanced Search
Use * for blank spaces
Advanced Search
Advanced Word Finder

See Also in English


pair of socks



bir çift çorap

wool socks



yün çorap

knee socks



diz çorap

sock

noun, verb



çorap,
soket,
soket çorap,
tokat,
kısa çorap

cotton socks



pamuklu çorap

ankle socks



ayak bileği çorap

high socks



yüksek çorap

Similar Words


hosiery

noun



çorap,
çoraplar,
tuhafiye,
çorapçılık,
çorap fabrikası

Nearby Translations

sock puppet

sock hop

socket wrench

socket set

socket outlet

socket joint

socle

so cute

soda

soda ash

soda cracker

soda fountain

Translate to Turkish

go
Word Tools Finders & Helpers Apps More Synonyms

Synonyms

Antonyms

Rhymes

Sentences

Nouns

Verbs

Adjectives

Adverbs

Plural

Singular

Past Tense

Present Tense

Word Unscrambler

Words With Friends

Scrabble

Crossword / Codeword

iOS / Apple

Android

Home

About Us

Terms of Use

Privacy Statement

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Antonyms

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Copyright WordHippo
© 2024

  • Носильщик перевод на английский
  • Носки по татарски перевод
  • Носилки медицинские перевод на английский
  • Носки по китайски перевод
  • Носил по английски перевод