Носильщик перевод на английский

Перевод «носильщик» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


носильщик

м.р.
существительное

Склонение


Прослушать

мн.
носильщики

porter

[ˈpɔ:tə]

Прослушать



Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.

Porter, place the luggage on the rack, please.

Больше

Контексты с «носильщик»

Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
Porter, place the luggage on the rack, please.

«Эта работа для скота, а не для людей», — заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж.
«This work is for animals, not people» protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school.

Кумико взяла носильщика, чтобы он донёс её чемодан до аэропорта.
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.

Обычаю соответствует дача чаевых носильщикам и персоналу гостиниц, которые предоставляют надлежащие личные услуги.
It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service.

Около 400 носильщиков тащат корзины с серой на своих плечах со дна вулкана
Some 400 porters carry sulphur baskets on their shoulders from the crater.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «носильщик» на английский

Предложения


Вас непременно встретит швейцар, а о вашем багаже позаботится носильщик.



You will certainly meet the doorman, and your luggage will be taken care of by the porter.


Нет, я не вокзальный носильщик.



I’m not a railway porter.


Старый носильщик выглядел и действовал как святой и вероятно был учеником.



This old bearer looked and acted like a saint and probably was a disciple.


Теперь я его повар, слуга, носильщик, садовник — всё.



Now I’m his cook, valet, bearer, gardener, everything.


Латинское название ferula означает «носильщик».



The Latin name ferula means «carrier» or «vehicle».


Однако самая веселая пара, лучший костюм и самый сильный носильщик будут награждены особыми призами.



Also the most entertaining couple, the best costume, and the strongest carrier will be rewarded with a special prize.


Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов.



Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time.


А я подумал, что это носильщик.



I thought you were the porter.


На длительных пешеходных маршрутах рюкзак может нести и носильщик (если вы его закажете).



On long foot routes the backpack can bear and the porter (if you will order it).


Давать не принято, но горничная или носильщик в отеле не откажутся от 1-2 юаней.



To yield tip it is not accepted, but the parlourmaid or the porter in hotel will not refuse 1-2 yuans.


Ладно, мистер носильщик. А ты смелый парень.



Okay, Mr. Porter you got balls, man.


С подачи туристов слово «шерп» стало синонимом слов горный проводник или носильщик.



On the supply travelers word «Sherpa» has become synonymous with mountain guide or porter.


49-летний носильщик из восточного Непала заявил, что после 24 неудачных браков он, наконец, обрел семейное счастье с новой женой.



After 24 failed marriages, a 49-year-old porter in eastern Nepal says that he has finally found happiness in his latest union.


С того времени мой носильщик, старый Бугалу, спал снаружи на веранде, и мне было нетрудно позвать его.



For the time being, after that, my bearer, old Bugaloo, slept outside on the verandah and I could easily call him.


Антонио делает всё для него: он и помощник, и носильщик, и водитель, и даже личный шеф-повар.



He exploits Antonio as a secretary, carrier, driver, and even his personal chef.


Далее в нем также сообщалось, что ставший очевидцем этой сцены носильщик из числа гражданских лиц попытался вмешаться, но командир произвел выстрел и по нему.



Further, it is also reported that when a civilian porter who witnessed the scene tried to intervene, the commander shot him as well.


Если есть курильщик, носильщик, ныряльщик, подавальщик, то почему не может быть почтальщик?



If there is a smoker, porter, diver, podmolik, why not be postlist?


Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.



He’s my secretary, chauffeur and porter.


Я летал через Найя много раз и это редкость для людей, чтобы реально прикоснуться к вашей сумки-если это таксист или носильщик чемоданов (который является, почему я подозреваю, что они могут быть частью аферы).



I’ve flown through NAIA many times and it’s rare for people to actually touch your bags — unless it’s a cab driver or a luggage porter (which is why I suspect they may be part of the scam).


Но человека, ночью выходящего из поезда на провинциальной станции, наверняка заметят, и когда поднимется тревога из-за его исчезновения, какой-нибудь охранник или носильщик его вспомнит.



But a man who is deposited by a train in any provincial station during the night is likely to be noticed, and he might be sure that when the alarm was raised and his description given some guard or porter would remember him.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат носильщик

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 67 мс

носильщик — перевод на английский

Слово «носильщик» на английский язык переводится как «porter» или «carrier».

  • porter
  • carrier
  • bearers
  • bellhop
  • bellman
  • skycap
  • boy

Носильщик? Откуда?

Porter?

— Он носильщик, он понесет их. — Зачем?

— He is a porter, he wants to carry them.

Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины.

Go down and tell the porter to take everything out of the car.

— Эй, носильщик, как там дела?

— Hey, porter, how are you doing?

Извините, мадам, вы ждете носильщика?

Excuse me, madam, are you waiting for a porter?

Показать ещё примеры для «porter»…

Что прошел Поццо со своим носильщиком, и что он разговаривал с нами?

That Pozzo passed, with his carrier, and that he spoke to us?

Хамелеон большому носильщику.

Chameleon to carrier.

Знаешь, чем носильщик от осла отличается?

Do u know the difference between a carrier and a donkey?

У носильщика хрен меньше, придурок!

Well the carrier has it tiny, güey!

Как носильщика и телохранителя Фотографа и гида

As a carrier and bodyguard As a photographer and tour guide

Показать ещё примеры для «carrier»…

С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.

He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.

Он первоклассный носильщик и проводник.

A first-class bearer, tough, knows the country.

Около года тому назад с носильщиком.

About a year ago, with only one bearer.

Отныне, мы назначаем его — нашим виночерпом и носильщиком.

For the time being, we will use him as a litter bearer.

Показать ещё примеры для «bearers»…

Так, это тот отель, где работает носильщик.

All right, this is the hotel where the bellhop works.

Вы знаете о сети агентов по доставке шуток, навроде носильщика.

You know about our network of joke distribution agents, like the bellhop.

На вахте, у носильщиков, у кого хочешь

The desk, the bellhop, anybody.

я дворецкий, я носильщик, я конюх.

I’m a butler, I’m a bellhop, I’m a stable boy.

Показать ещё примеры для «bellhop»…

Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.

The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.

Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.

No. lt would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.

Хочешь познакомиться с носильщиком?

You want to meet the bellman?

Тебе носильщик не показался слегка странноватым?

Did that bellman seem a little off to you?

Дед Терезы был носильщиком 60 лет.

Theresa’s grandfather was a bellman for over 60 years.

Показать ещё примеры для «bellman»…

Носильщика просят подойти к 47му терминалу.

Skycap to gate 47, please.

Я тебе не носильщик.

I am not a skycap.

Носильщика компании «ТВА» просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.

TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter.

— Не могли дождаться носильщика?

— Couldn’t wait for the skycap?

А, как раз на чаевые носильщику.

Aw, just what I need to tip the skycaps.

Показать ещё примеры для «skycap»…

Хорошая комната на шестом этаже с окнами на залив. Носильщик!

Boy!

Нет тут никакого носильщика или еще кого, кто открыл бы это?

Isn’t there some boy or bearer to open it?

Нужны носильщики? Молоко доставлять

Need a boy to fetch milk?

Мой бывший носильщик бит вырос

My former bat boy all grown up.

Сейчас время молитвы даже у носильщиков.

It’s prayer time, even for the boys.

(носильщик)

  • 1
    носильщик

    Sokrat personal > носильщик

  • 2
    носильщик

    Русско-английский синонимический словарь > носильщик

  • 3
    носильщик

    1. skycap

    2. train porter

    3. bearer

    4. carrier

    5. porter

    Русско-английский большой базовый словарь > носильщик

  • 4
    носильщик

    4) Arabian language: hamaul , hammal

    8) Makarov: bearer , bearer

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик

  • 5
    носильщик

    Русско-английский словарь Смирнитского > носильщик

  • 6
    носильщик

    porter

    * * *

    * * *

    * * *

    baggage-man

    bearer

    carrier

    porter

    Новый русско-английский словарь > носильщик

  • 7
    носильщик

    Русско-английский словарь Wiktionary > носильщик

  • 8
    носильщик

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > носильщик

  • 9
    носильщик

    м.

    porter, carrier; skycap амер.

    Новый большой русско-английский словарь > носильщик

  • 10
    носильщик

    Русско-английский словарь по общей лексике > носильщик

  • 11
    носильщик

    Американизмы. Русско-английский словарь. > носильщик

  • 12
    носильщик

    Русско-английский учебный словарь > носильщик

  • 13
    носильщик

    служба носильщиков

    porterage

    Русско-английский авиационный словарь > носильщик

  • 14
    носильщик в аэропорту

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик в аэропорту

  • 15
    носильщик мелких грузов

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик мелких грузов

  • 16
    носильщик нёс её багаж

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик нёс её багаж

  • 17
    носильщик портшеза

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик портшеза

  • 18
    носильщик со значком

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик со значком

  • 19
    носильщик, доставляющий покупки в автомашины

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик, доставляющий покупки в автомашины

  • 20
    носильщик, обязанный везти за покупателем тележку с продуктами

    Универсальный русско-английский словарь > носильщик, обязанный везти за покупателем тележку с продуктами

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • носильщик — кули, хамал Словарь русских синонимов. носильщик сущ., кол во синонимов: 10 • амбал (29) • дрягиль …   Словарь синонимов

  • НОСИЛЬЩИК — НОСИЛЬЩИК, носильщика, муж. Лицо, занимающееся переноской багажа пассажиров на вокзалах. || То же, что носчик (напр. в экспедициях). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НОСИЛЬЩИК — НОСИЛЬЩИК, а, муж. Рабочий, занимающийся переноской (или перевозкой на тележке) ручного багажа на вокзалах, пристанях, а также тот, кто носит кого что н. на носилках. Железнодорожный н. Санитары носильщики. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Носильщик — м. Тот, кто занимается переноской чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • носильщик — носильщик, носильщики, носильщика, носильщиков, носильщику, носильщикам, носильщика, носильщиков, носильщиком, носильщиками, носильщике, носильщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • носильщик — нос ильщик, а …   Русский орфографический словарь

  • носильщик — (2 м); мн. носи/льщики, Р. носи/льщиков …   Орфографический словарь русского языка

  • носильщик — Вокзал, пристаньнәрдә багаж ташучы кеше …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • носильщик — а; м. 1. Рабочий, занимающийся переноской (или перевозкой на тележке, автокаре) багажа на вокзалах, пристанях и т.п. Гостиничные носильщики. Железнодорожный н. Работать носильщиком. Удостоверение носильщика. Н. отвёз мой чемодан на стоянку такси …   Энциклопедический словарь

  • носильщик — а; м. см. тж. носильщица 1) Рабочий, занимающийся переноской (или перевозкой на тележке, автокаре) багажа на вокзалах, пристанях и т.п. Гостиничные носильщики. Железнодорожный носи/льщик. Работать носильщиком. Удостоверение носильщика …   Словарь многих выражений

  • носильщик — НОСИЛЬЩИК, а, м Работник, занимающийся переноской (или перевозкой на тележке) ручного багажа на вокзалах, пристанях и т.п. Другие люди, так же как я, пришли [на вокзал], чтобы встретить кого то, носильщики бежали к поезду, некрасивый кондуктор с… …   Толковый словарь русских существительных

Перевод для «носильщик» на английский

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • porter

  • carrier

  • bearer

  • redcap

Принудительный труд и работа в качестве носильщиков

Forced labour and portering

Если носильщик пытается бежать, его, как сообщают, расстреливают.

Porters attempting to escape are reportedly shot.

Многочисленные сообщения свидетельствуют о жестоком обращении с носильщиками.

Numerous reports indicate that the treatment of porters is brutal.

Налог с носильщиков составляет 150 кьятов в месяц.

A porter tax was 150 kyats per month.

Поддержка уличным носильщикам Ломе (детский труд)

Support to the street-porters of Lomé (child labour)

В других случаях носильщики назначались главой деревни, который, в свою очередь, получал распоряжение от солдат <<татмадау>> выделить определенное число носильщиков.

In other cases, porters had been organized by a village headman, who, in turn, had been ordered by the Tatmadaw soldiers to provide a certain number of porters.

По сообщениям, носильщиков можно разделить на несколько категорий: оперативные носильщики, то есть взятые на время проведения отдельной военной операции; постоянные или сменные носильщики, направляемые деревнями по письменным распоряжениям мьянманской армии, они работают определенное время, и их деревни должны присылать им смену; «чрезвычайные» носильщики, которых требуют от деревень для выполнения специальных задач, таких как ежемесячная доставка риса войскам; случайные носильщики — часто встреченных на дороге крестьян задерживают, чтобы использовать, в случае нужды, в качестве носильщиков; гражданские лица, задержанные за мелкие правонарушения в городских районах или пригородах; осужденные, которых берут из тюрем и отправляют на линию фронта; и платные носильщики, которых нанимают для сопровождения армии вместо себя более состоятельные крестьяне.

According to the reports received, porters could be divided into several categories, i.e., operations porters, taken for the duration of a specific military operation; permanent or shift porters, provided by villages on written Myanmar Army orders: they work a set length of time and must be replaced by their village; emergency porters, demanded from villages for special tasks such as monthly rice delivery to troops; porters of opportunity — often farmers met on the road and kept on in case they are needed; punishment of civilians taken in urban or semi-urban areas as reprisals for minor infractions; convict porters, taken from prisons to frontline, and, paid porters, employed by more affluent villagers to accompany the army in their stead.

Что означает носильщик

Which means porter

— Нам понадобятся носильщики.

— We’ll need porters.

Это чёртов носильщик!

It’s the porter.

Носильщики все заняты.

The porters are busy.

— О, носильщик в больнице.

Oh, hospital porter.

Ладно, где носильщики?

Right, where are the porters?

Где этот проклятый носильщик?

Where’s that damn porter?

Носильщик вам нужен?

Do you want a porter? Yes.

Носильщик, например, ни в каком другом месте не может найти себе занятие и прокормление.

A porter, for example, can find employment and subsistence in no other place.

Здесь загородили ему дорогу отставные солдаты-носильщики, выносившие из одной квартиры мебель.

There his way was blocked by some porters, ex-soldiers who were moving furniture out of one apartment.

В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.

A porter’s cap pulled low over his mismatched eyes, Moody came limping through the archway pushing a trolley loaded with their trunks.

Ученый по своему уму и способностям и наполовину не отличается так от уличного носильщика, как дворовая собака от гончей, или гончая от болонки, или последняя от овчарки.

By nature a philosopher is not in genius and disposition half so different from a street porter, as a mastiff is from a greyhound, or a greyhound from a spaniel, or this last from a shepherd’s dog.

Различие между самыми несхожими характерами, между ученым и простым уличным носильщиком, например, создается, по-видимому, не столько природой, сколько привычкой, практикой и воспитанием.

The difference between the most dissimilar characters, between a philosopher and a common street porter, for example, seems to arise not so much from nature as from habit, custom, and education.

Как говорят, носильщики, чернорабочие, угольщики в Лондоне, а также те несчастные женщины, которые живут проституцией, — эти сильнейшие мужчины и, пожалуй, самые красивые в британских владениях женщины, — в большинстве своем происходят из низших слоев населения Ирландии, которые питаются главным образом этим корнеплодом.

The chairmen, porters, and coalheavers in London, and those unfortunate women who live by prostitution, the strongest men and the most beautiful women perhaps in the British dominions, are said to be the greater part of them from the lowest rank of people in Ireland, who are generally fed with this root.

А вот малышки носильщика.

And these are the porter‘s little girls.

— Вам нужен носильщик?

“You want a porter?”

Может быть, он даже среди носильщиков.

Maybe it will be one of the porters.

Это был носильщик Тигель.

It was Porter Crucible.

— Носильщик найдет его.

“A porter will find it,” he said.

Носильщик сурово повторил:

The porter replied austerely:

Носильщик весело отозвался:

The porter said cheerfully:

Носильщик сразу заметил его.

The Porter spotted him at once.

Мура, ты обеспечишь носильщиков.

Mura, you will provide porters.

В 1999 году в Псаре проживало 810 семей, многие члены которых работали носильщиками на границе.

As of 1999, 810 families were living in Psa Ra, where many of them worked as goods carriers at the border.

Наряду с этим Комитет выражает озабоченность в связи с постоянно поступающими сообщениями о внутренней и трансграничной торговле женщинами и детьми в целях их сексуальной эксплуатации или использования на принудительных работах, например в качестве домашней прислуги или носильщиков (кайайе).

However, the Committee expresses its concern at persistent reports of internal and cross-border trafficking of women and children for the purpose of sexual exploitation or forced labour as, for example, domestic workers or head-load carriers (kayaye).

19. Согласно сообщениям, полученным представителями Организации Объединенных Наций, в течение отчетного периода подразделения ЛРА занимались похищением и насильственной вербовкой детей в свои ряды для их использования в качестве солдат, разведчиков, прислуги, сексуальных рабов и носильщиков.

19. According to reports received by the United Nations, LRA has engaged throughout the reporting period in the abduction and forced recruitment of children into its ranks, where they have allegedly been used as combatants, spies, servants, sex slaves and carriers.

Хамелеон большому носильщику.

Chameleon to carrier.

Носильщики не желают продолжать путь

Carriers didn’t want to go on.

Остальных носильщиков отправим обратно.

The rest of the carriers we’ll send back.

У носильщика хрен меньше, придурок!

Well the carrier has it tiny, güey!

Носильщик, сэр, из Картен-Патерсон.

The carriers, sir, the men from Patter Peterson.

Завтра я уйду вместе с носильщиками.

I’m leaving tomorrow with the carriers, Paul.

Я просто носильщик при тебе и все.

I’m just the old bag carrier around here.

Но но теоретически кости отходят носильщику.

But… but in theory the bones go to the carrier.

Знаешь, чем носильщик от осла отличается?

Do u know the difference between a carrier and a donkey?

Ты можешь работать носильщиком, можешь работать физически.

You can work as a carrier, you can work physically.

Оставь его, он может быть носильщиком.

Leave him for the baggage carriers.

Вот последние из носильщиков пересекли мост.

The last of the larvae-carriers had crossed the bridge.

Северных летучих мышей они использовали как носильщиков.

They have used the northern bats as their carriers.

– Идти куда, достойный сэр? – спросил один из носильщиков.

«Go whither, worthy sir?» asked one of the carriers.

Его мутило, он пытался сделать так, чтобы его не стошнило на него самого и его носильщика.

He was trying not to vomit on himself and his carrier.

Вокруг суетились скорпионы, носильщики и другие роботы.

The scorpions, the carriers, other types were moving about.

Рядом с ним портфель и несколько сумок, с какими ходят носильщики.

He has a suitcase and some carrier— bags.

Я услышала, как один из моих носильщиков назвал ее Пастью червя.

I’d heard one of my carriers call it the Worm’s Mouth.

Крылатые носильщики улетели, и несколько мгновений на парапете все застыло в неподвижности.

The winged carriers departed and for a moment there was no movement on the battlements.

Вес Райдер, распределенный между четырьмя носильщиками, не представлял трудности.

Rider’s weight, distributed among the four carriers, was not a problem.

Два человека были убиты, и еще шесть были похищены нападавшими с целью их использования в качестве носильщиков.

It is claimed that two people died and six others were abducted for use as bearers by the attackers.

88. Г-жа КАБА КАМАРА (Кот-д’Ивуар) отмечает факт увеличения числа детей, участвующих во внутренних конфликтах, в которых они иногда используются как повара, носильщики, лазутчики, посыльные и солдаты.

88. Ms. Kaaba Camara (Côte d’Ivoire) said that the number of child victims of internal conflicts, in which children sometimes served as cooks, bearers, spies, orderlies or soldiers, was increasing.

Так, в рамках программы правительства Бельгии было завершено обучение одного десантно-диверсионного батальона ВСДРК. 17 марта при поддержке МООНСДРК была завершена третья и последняя программа подготовки санитаров-носильщиков, которой было охвачено 105 военных стажеров, и, таким образом, с сентября 2011 года подготовку прошли 300 человек.

However, some bilateral training continued, including by the Government of Belgium, which completed the training of a FARDC commando battalion. On 17 March, the third and final MONUSCO-supported stretcher-bearer training programme for 105 military trainees was completed, bringing to 300 the number of those trained since September 2011.

Потеряли своих носильщиков? Входите.

Lost your bearers, huh?

— после того как наши носильщики

— after our bearers

Он тоже носильщик трупов.

He is also a corpse bearer.

Носильщик воды держит ключ.

The water bearer holds the key.

Отлично, отлично! Носильщики! Приготовиться к движению!

Litter bearers, prepare to move.

И носильщик воды держит ключ.

And the water bearer holds the key!

Не переплачивайте носильщикам.

Don’t pay 4 bearers any more, control your coffin by yourself.

40 носильщиков, которые едут с нами?

The 40 bearers we’re going with?

Он первоклассный носильщик и проводник.

A first-class bearer, tough, knows the country.

Около года тому назад с носильщиком.

About a year ago, with only one bearer.

Носильщики послушно повернули.

The bearers obeyed.

Носильщики приветствовали его салютом.

The bearers saluted.

Носильщики разошлись.

The litter bearers were dismissed.

Носильщики копают яму.

… The bearers dig a hole.

Носильщики возложили шесты на плечи;

The bearers shouldered the poles;

Сегодня я носильщик твоих лап.

I’m your paw bearer today.»

Я подозвал очередных носильщиков.

I beckoned more stretcher-bearers.

— Ты видел лица носильщиков?

Did you see the bearers‘ faces?

Носильщик в телефонной будке?

A redcap in a phone booth?

Он уставился на носильщика и решил наказать его – оставить в живых.

He stared at the surly redcap. He decided to punish him—to let him live.

Это будет работа носильщика или чистильщика обуви, а, Стив? Снова крик.

But maybe a redcap job or a shoe-shine boy job, right, Steve?” The scream again.

Я отдал чемодан носильщику, пошел к кассам, купил билет до Рая, затем направился к киоску и купил газеты.

I gave my bag to a redcap, went to the ticket office, bought a ticket for Rye, then went out to the newsstand and bought a paper.

Женщины, дети, торговцы мелочным товаром, солдаты и носильщики неслись через зал ожидания, пытаясь поспеть к отходящему поезду, а я сидел, недвижный, на скамье.

Women, children, salesmen, soldiers, and redcaps hurried across the concourse toward immediate destinations, but I sat immobile on the bench.

Я следил за тем, как этот высокий могучий человек шагал по ярко освещенному коридору, а носильщики катили за ним на тележках несколько чемоданов и сумок.

I watched him walk off along the brilliantly lighted corridor, redcaps wheeling several trunks and bags after his tall, powerful form.

Носильщик, который рядом с ней казался пигмеем, завороженный видом ее длинных ног, открывавшихся из-под кожаной мини-юбки, тащился следом, толкая тележку с двумя чемоданами.

A redcap, dwarfed by her extraordinary height and dazzled by her legs beneath the short leather miniskirt, trudged behind her carting two suitcases.

Они увидели, что он стоит у газетного стенда, расплачиваясь с носильщиком в красной шапочке, и выбирает коробку сигар, которые привлекли его внимание главным образом своим броским цветом.

They saw him at the news — stand, paying off an awed redcap who had carried his suitcase, and buying a box of cigars chosen mainly for its gaudy colours.

Чемоданы переложили в багажник, который Клэр открыла нажатием кнопки на приборной доске автомобиля; носильщик, получив чаевые, удалился, и Ясмин, мелькнув загорелыми бедрами, юркнула на пассажирское сиденье, наполнив салон парфюмерным запахом гардении.

Her suitcases were stowed inside the trunk, which Claire unlocked from the dashboard, the redcap was tipped, and Yasmine slid into the passenger seat with a flash of brown thighs and a waft of gardenia perfume.

Но русских можно встретить не только среди привилегированных классов – они и в низших слоях общества. Русские в Таллине – это и панкующие юнцы с торчащими дыбом волосами и проколотыми булавкой щеками, это и официанты в ресторанах, и носильщики на вокзалах, это и чиновники, и бизнесмены.

Russians were not just among the privileged classes; they were among the worst-off as well. Ethnic Russians were Mohawk-haired punk youths with safety pins in their cheeks; they were waiters in restaurants and redcaps in train stations;

  • Носки по татарски перевод
  • Носилки медицинские перевод на английский
  • Носки по китайски перевод
  • Носил по английски перевод
  • Носки перевод на турецкий