Нойзи бой перевод

noisy boy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «noisy boy»

«Noisy boy» на русский язык переводится как «шумный мальчик».

Варианты перевода словосочетания «noisy boy»

  • нойзи бой

noisy boyнойзи бой

Noisy Boy is for sale?

Нойзи Бой продаётся?

Noisy Boy has arrived.

Нойзи Бой прибыл.

— Is that Noisy Boy?

Это Нойзи Бой?

— Finn, this is Noisy Boy.

Это Нойзи Бой.

Take your first look in a long time at Noisy Boy!

В левом углу — настоящая легенда… это Нойзи Бой!

Показать ещё примеры для «нойзи бой»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


And so long to Noisy Boy.


This is what’s left of Noisy Boy? That’s it.


But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works.



вообщем я взял раму от Эмбуша, … и установил электрику от Нойзи Боя.


We have Midas against Noisy Boy.


And so long to Noisy Boy.


Own A Roster Of Real Steel Legends — Atom, Zeus, Noisy Boy, Midas & Metro & Relive the Championship experience.



Собственный реестр Real Steel Legends — Atom, Зевс, Шумный мальчик, Мидас & метро & Оживите опыт чемпионата.


Noisy Boy was a great robot.



Нойзи был отличным роботом!


Noisy Boy was a great robot.



Нойзи был отличный робот.


I’ve wasted you and my lovely, noisy boy.


Jim was sent to study at the School of the Blessed Trinity, where the mobile and noisy boy had a very difficult time.



Сына отдали учиться в Школу Благословенной Троицы, где подвижному и шумливому мальчику приходилось очень нелегко.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 19 мс

Don't Give Up - Noisettes

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don’t Give Up, исполнителя — Noisettes. Песня из альбома What’s The Time Mr. Wolf, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

Don’t Give Up

(оригинал)

Sometimes they’ll want to cut you down
Better scratch that itch, ’cause the time is now
They tell you that you got to have a heart of steel
If you want to keep up, can you afford to feel?
When the system’s wrong, got to tear it down
Let it fall to the seabed like a rusty crown
To the stars, in the moonbeams glare
Shackles on your feet got to disappear
What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
She’s got a talented face and a suitcase
Ain’t got no desire to go no place
In her case she got no desire
With her hand in the flame but she don’t feel the fire
To the yes in the evening’s air
The demons in your head got to disappear
To the stars under the moonbeams glare
The shackles on your hand got to disappear
What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, he’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t
What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
Don’t tell me, ooh, you just don’t know for sure
What if I tried to tell you to
Don’t give up

Не Сдавайся

(перевод)

Иногда они хотят сократить вас
Лучше избавьтесь от этого зуда, потому что время пришло
Они говорят вам, что у вас должно быть стальное сердце
Если вы хотите идти в ногу со временем, можете ли вы позволить себе чувствовать?
Когда система ошибается, нужно ее снести
Пусть он упадет на морское дно, как ржавая корона
К звездам, в сиянии лунных лучей
Оковы на ногах должны исчезнуть
Что, если я попытаюсь сказать вам, что делать?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучится прямо в твою дверь
Она сказала, о, я просто не знаю точно
Что, если я попытаюсь сказать вам, что делать?
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
У нее талантливое лицо и чемодан
У меня нет желания никуда идти
В ее случае у нее не было желания
С рукой в ​​пламени, но она не чувствует огня
К да в вечернем воздухе
Демоны в твоей голове должны исчезнуть
К звездам под лунным светом
Оковы на твоей руке должны исчезнуть
Что, если я попытаюсь сказать вам, что делать?
Разве ты не видишь, детка, он стучит прямо в твою дверь
Она сказала, о, я просто не знаю точно
Что, если я попытаюсь сказать вам, что делать?
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не
Что, если я попытаюсь сказать вам, что делать?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучится прямо в твою дверь
Не говори мне, о, ты просто не знаешь наверняка
Что, если я попытаюсь сказать вам
Не сдавайся

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

Текст:

Sometimes they’ll want to cut you down
Better scratch that itch, ’cause the time is now
They tell you that you got to have a heart of steel
If you want to keep up, can you afford to feel?

Перевод:

Иногда они захотят тебя убить
Лучше поцарапайте, потому что время пришло
Они говорят вам, что у вас должно быть стальное сердце
Если вы хотите идти в ногу, можете ли вы позволить себе чувствовать?

When the system’s wrong, got to tear it down
Let it fall to the seabed like a rusty crown
To the stars, in the moonbeams glare
Shackles on your feet got to disappear

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up

She’s got a talented face and a suitcase
Ain’t got no desire to go no place
In her case she got no desire
With her hand in the flame but she don’t feel the fire
To the yes in the evening’s air
The demons in your head got to disappear
To the stars under the moonbeams glare
The shackles on your hand got to disappear

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, he’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up

Когда система не так, надо его снести
Пусть он упадет на морское дно, как ржавая корона
На звёзды, в лучах лунного света
Кандалы на твоих ногах должны исчезнуть

Что если я попытаюсь сказать тебе, зачем?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучит прямо в вашу дверь
Она сказала, о, я просто не знаю наверняка
Что если я попытаюсь сказать тебе, зачем?

Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся

У нее талантливое лицо и чемодан
Нет желания идти некуда
В ее случае у нее нет желания
С ее рукой в ​​пламени, но она не чувствует огня
Да в вечернем эфире
Демоны в твоей голове должны исчезнуть
На звезды под лучами лунного света
Кандалы на твоей руке должны исчезнуть

Что если я попытаюсь сказать тебе, зачем?
Разве ты не видишь, детка, он стучит прямо в вашу дверь
Она сказала, о, я просто не знаю наверняка
Что если я попытаюсь сказать тебе, зачем?

Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
Don’t tell me, ooh, you just don’t know for sure
What if I tried to tell you to
Don’t give up

Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не

Что если я попытаюсь сказать тебе, зачем?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучит прямо в вашу дверь
Не говори мне, о, ты просто не знаешь наверняка
Что если я попытаюсь сказать тебе
Не сдавайся

Текст песни Noisettes — Don’t Give Up


Sometimes they’ll want to cut you down
Gotta scratch that itch, ’cause the time is now
They tell you that you got to have a heart of steel
If you want to keep up, can you afford to feel?

When the system’s wrong, got to tear it down
Let it fall to the seabed like a rusty crown
To the stars in the moonbeams glare
Shackles on your feet got to disappear

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up

She’s got a talented face and a suitcase
Ain’t got no desire to go no place
In her case she got no desire
With her hand in the flame but she don’t feel the fire

To the yes in the evening’s air
The demons in your head gotta disappear
To the stars under the moonbeams glare
The shackles on your hand got to disappear

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, he’s knocking right at your door
She said, ooh, I just don’t know for sure
What if I tried to tell you to do what for?

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see, baby, life’s knocking right at your door
Don’t tell me, ooh, you just don’t know for sure
What if I tried to tell you to
Don’t give up


Иногда они захотят зарубить тебя
Должен почесаться, потому что время пришло
Они говорят вам, что у вас должно быть стальное сердце
Если вы хотите идти в ногу, можете ли вы позволить себе чувствовать?

Когда система не так, надо его снести
Пусть он упадет на морское дно, как ржавая корона
На звезды в лучах лунного света
Кандалы на твоих ногах должны исчезнуть

Что если я попытаюсь сказать вам, для чего?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучит прямо в вашу дверь
Она сказала, о, я просто не знаю точно,
Что если я попытаюсь сказать вам, для чего?

Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся

У нее талантливое лицо и чемодан
Нет никакого желания идти некуда
В ее случае у нее нет желания
С ее рукой в ​​пламени, но она не чувствует огня

К да в вечернем эфире
Демоны в твоей голове должны исчезнуть
На звезды под лучами лунного луча
Кандалы на твоей руке должны исчезнуть

Что если я попытаюсь сказать вам, для чего?
Разве ты не видишь, детка, он стучит прямо в вашу дверь
Она сказала, о, я просто не знаю точно,
Что если я попытаюсь сказать вам, для чего?

Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не сдавайся
Не сдавайся, не

Что если я попытаюсь сказать вам, для чего?
Разве ты не видишь, детка, жизнь стучит прямо в вашу дверь
Не говори мне, о, ты просто не знаешь наверняка
Что если я попытаюсь рассказать тебе
Не сдавайся

Sometimes they’ll want to cut you down
Betta scratch that itch cus the time is now
They tell you that you gotta have a heart of steel
If you want to keep up can you afford to feel?
When the system’s wrong you gotta tear it down
Let it fall to the sea bed like a rusty crown
To the stars in the moonbeams glare
Shackles on your feet gotta disappear

What if I tried to tell you to do it for?
Can’t you see baby life’s knocking right at your door
She says "Oooh I just don’t know for sure."
What if I tried to tell you to do it for?

Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up

She’s got a talented face and a suitcase
Ain’t got no desire to go no place
In her case she’s got no desire with her hand in the flame say’s she don’t feel the fire
To the ‘yes’ in the evenings air
Demons in your head got to disappear
To the stars under the moon means glare
The Shackles on your hands gotta disappear

What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see baby he’s knocking right at your door
She said, "Oooh I just don’t know for sure"
What if I tried to tell you to do it for?

Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up

What if I tried to tell you to do it for?
Can’t you see baby life’s knockin right at your door
Don’t tell me, Ohhh You just don’t know for sure
What if I tried to tell you to Don’t give Up.

Иногда они хотят сократить тебя
Бетта нуля, что зуд Кас Время пришло
Они говорят, что нужно иметь сердце стали
Если вы хотите идти в ногу можете ли вы позволить себе чувствовать?
Когда система не так вам нужно разрушить его
Пусть он упадет на морское дно, как ржавый корону
Для звезд в блики лунного света
Кандалы на ногах должен исчезнуть

Что делать, если я попытался рассказать вам сделать это?
Разве вы не видите стучать право ребенка на жизнь в вашу дверь
Она говорит: "Ооо, я просто не знаю."
Что делать, если я попытался рассказать вам сделать это?

Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь

У нее есть талантливые лица и чемодан
Не получил никакого желания идти не место
В ее случае у нее нет желания с ее стороны в пламени сказать, она не чувствую огня
Для "да" по вечерам воздуха
Демоны в вашей голове должны исчезнуть
Для звезд под луной средств бликов
Кандалы на руках должен исчезнуть

Что делать, если я пытался сказать вам делать то, что для?
Разве ты не видишь ребенка, он стучится прямо на вашей двери
Она сказала: "Ооо, я просто не знаю точно"
Что делать, если я попытался рассказать вам сделать это?

Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдаваться
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь
Не сдавайтесь, не сдавайтесь

Что делать, если я попытался рассказать вам сделать это?
Разве вы не видите Knockin право ребенка на жизнь в вашу дверь
Не говорите мне, Ohhh Вы просто не знаете наверняка,
Что делать, если я пытался сказать, чтобы вы не сдавайтесь.


Sometimes they’ll want to cut you down
Betta scratch that itch cos the time is now
They tell you that you gotta have a heart of steel
If you want to keep up can you afford to feel?

When the system’s wrong you gotta tear it down let it fall to the sea bed like a rusty crown
To the stars in the moonbeams glare Shackles on your feet gonna disappear

Chorus
What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see baby life’s knocking right at your door
Oooh I just don’t know for sure.
What if I tried to tell you to do what for?

Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up
Don’t give up don’t give up

She’s got a talented face and a suitcase
Ain’t got no desire to go no place
In her case she’s got no desire with her hand in the flame say’s she don’t feel the fire
To the ‘yes’ in the evenings air demons in your head got to disappear
To the stars under the moon means glare
The Shackles on your meat will disappear

Chorus
What if I tried to tell you to do what for?
Can’t you see baby life’s knocking right at your door
She said, «Oooh I just don’t know for sure»
What if I tried to tell you to do what for?

Смотрите также:

  • The Noisettes — Every Now And Then
  • The Noisettes — Atticus
  • The Noisettes — wild young hearts
  • The Noisettes — Bridge To Canada
  • The Noisettes — 24 Hours

Все тексты The Noisettes >>>

Иногда они хотят сократить тебя
Бетта царапинам , что зуд сов Сейчас
Они говорят вам , что вы должны иметь сердце стали
Если вы хотите идти в ногу вы можете позволить себе чувствуете?

Когда система не случилось ты должен снести его дать ему упасть на морское дно , как ржавый короны
Для звезды в лунных лучах блики кандалы на ноги собираюсь исчезнуть

хор
Что делать, если я пытался сказать вам, чтобы делать то, что для ?
Разве вы не видите стучит хорошо, Малыш жизненный у вашей двери
Ой я просто не знаю.
Что делать, если я пытался сказать вам, чтобы делать то, что для ?

Не сдавайтесь не сдаваться
Не сдавайтесь не сдаваться
Не сдавайтесь не сдаваться
Не сдавайтесь не сдаваться

У нее талантливую лицо и чемодан
Не получил никакого желания не пойти не место
В ее случае она не есть никакого желания с ее стороны в пламени сказать , она не чувствую огонь
Чтобы«да» по вечерам воздушных демонов в вашей голове должен исчезнуть
К звездам под луной означает блики
Оковы на вашем мяса исчезнет

хор
Что делать, если я пытался сказать вам, чтобы делать то, что для ?
Разве вы не видите стучит хорошо, Малыш жизненный у вашей двери
Она сказала: » Ой , я просто не знаю, наверняка «
Что делать, если я пытался сказать вам, чтобы делать то, что для ?

Примеры в контексте «Noisy — Нойзи»

Все варианты переводов «Noisy»:

And so long to Noisy Boy. И это конец для Нойзи Боя.
This is what’s left of Noisy Boy? That’s it. Это всё что осталось от Нойзи Боя?
This is Noisy Boy. Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида.
Noisy‘s been in Japan. Нойзи был в Японии, там роботы слабее.
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличный робот.
We have Midas against Noisy Boy. Майдас против Нойзи Боя,
Noisy Boy was a great robot. Нойзи был отличным роботом!
I’m buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Бой.
Noisy Boy against Midas. Нойзи Бой против Майдаса.
I’m buying Noisy Boy. Я покупаю Нойзи Боя.
But I was able to use the spin frame from Ambush and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, and it works. вообщем я взял раму от Эмбуша, … и установил электрику от Нойзи Боя.
Take your first look in a long time at Noisy Boy! После долгого расставания, вы можете лицезреть… Нойзи Бой!
Take your first look in a long time at Noisy Boy! В левом углу — настоящая легенда… это Нойзи Бой!
Just go and put Noisy in the shop, please? Ты лучше с Нойзи Боем разберись.
And so long to Noisy Boy. А с Нойзи Боем мы прощаемся!
You put Noisy‘s voice recognition into Atom? Переставил блок Нойзи на Атома?
He’s not advanced enough to handle Noisy‘s voice command. Система Нойзи себя не оправдала и это факт.

Нойзи Бой против Майдаса.

Нойзи был отличный робот.

Сделаем это! Итак Майдас против Нойзи Боя.

И это конец для Нойзи Боя.

Это все что осталось от Нойзи Боя?

The big noisy boys are getting up to leave, so he chooses a round-about route, taking care from a safe, but visible, distance to throw them a killer glare.

Те шумные парни собираются уходить, так что он выбирает кружной путь, но не может удержаться от убийственного взгляда с безопасного расстояния.

Butprevious rules could simply amaze its strangeness,even were such a rule, that the boy had to be in front and his shout to warn people about what will soon be a large crew to be very noisy, and warned to ensure that people were not afraid to take to the streets when he bude pass.

Но ранее правила могли попросту удивлять своей странностью,даже было такое правило, что мальчик должен был быть впереди и своим криком предупреждать людей о том, что скоро появится большой экипаж, который будет очень шумным, и предупреждали для того, чтобы люди не боялись выйти на улици, когда он буде проезжать.

Not far from that venue, in the“Great War” military camp boys were crossing the obstacle zone obeying the strict commands of a German officer, which did not embarrass them, though. On the contrary: they were too thrilled for words, since they were permitted to make noisy fire.

Неподалеку, в военном лагере, на площадке« Великая война», мальчишки проходили полосу препятствий под строгие команды немецкого офицера, но это их не смущало, наоборот, они приходили в неописуемый восторг- ведь им разрешалось шумно пострелять.

Well, father, if you bring a noisy rabble to the west of… here, since you have joined me on the FBI bad boy list.

Ну, святой отец, если вы приведете шумную толпу к западу… отсюда, так как вы ключили меня в черный список ФБР.

Результатов: 14,
Время: 0.0332

Английский

Русский

Русский

Английский

  • Ноль перевод на китайский
  • Нойберт прагматические аспекты перевода pdf
  • Ноль перевод на английский язык
  • Ной рагацци ди оджи ной перевод
  • Ноль перевод на англ