Нилс перевод с английского

  • 1
    NILS

    Универсальный англо-русский словарь > NILS

  • 2
    nils

    Новый англо-русский словарь > nils

  • 3
    nils

    English-Russian smart dictionary > nils

  • 4
    Northeast Passage

    Северо-Восточный проход (до XX

    в. назв.

    Северного морского пути). Морской путь вдоль северных берегов Европы и Азии, соединяющий Атлантический и Тихий океаны. Открыт шведским исследователем Нильсом Норденшельдом [Nordenskjцld, Nils] в 1878—79

    гг.

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Northeast Passage

  • 5
    Past simple and Present perfect

    Scientists have discovered medicines for many diseases this century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в этом веке.

    Scientists discovered medicines for many diseases in the 19th century — Ученые изобрели лекарства от многих болезней в девятнадцатом веке.

    2)

    He has written three novels — Он написал три романа .

    He wrote three novels and died in 1983 — Он написал три романа и умер в 1983 году .

    3)

    I have owned this shop for ages — Я владею этим магазином уже целую вечность.

    I owned a shop when we lived in London — Я владел магазином, когда мы жили в Лондоне.

    4)

    Have you visited Stockholm? — Ты ездил в Стокгольм? употреблен в Present perfect, так как неизвестно, когда имела место поездка и имела ли она место вообще)

    — Yes, I have but I didn’t see Nils — Да, ездил, но я не встречался с Нильсом употреблен в Past simple, так как подразумевается

    English-Russian grammar dictionary > Past simple and Present perfect

См. также в других словарях:

  • Nils — Nils, auch Niels, ist ein skandinavischer männlicher Vorname für den Namen Nikolaus bzw. den engl. Namen Nicholas oder den franz. Namen Nicolas. Nils hat seine Herkunft im schwedischen Sprachraum. Inhaltsverzeichnis 1 Namenstag 2 Kurzform von 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Nils — is a Scandinavian given name, a chiefly Norwegian and Swedish variant of Niels, cognate to Nicholas and Neil. As with Niels, its pet form is Nisse. Female variants are Nilsine, Nilsina, and Nilsa. The name can refer to: People Nils Joel Englund,… …   Wikipedia

  • Nils Kjær — (11 September 1870 – 9 February 1924) was a Norwegian playwright, short story writer, essayist, literary critic and theatre critic. Personal life Kjær was born in Holmestrand as the son of Nils Henrik Kjær and Christine Smestad. He married… …   Wikipedia

  • Nils. — Nils., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für Sven Nilsson (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nils — m Swedish form of NICHOLAS (SEE Nicholas). Variant: S. Swedish: Nels. Feminine form: Nilsine …   First names dictionary

  • Nils — (männlicher Vorname) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Nils — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Nils ou Niels est un prénom masculin d origine scandinave. Principalement porté en Suède, Norvège, Danemark, et en Islande, il n est également pas rare de …   Wikipédia en Français

  • Nils Aas — Retrato del escultor[nota 1] Nombre de nacimiento Nils Sig …   Wikipedia Español

  • Nils Holgersson (Schiff) — Nils Holgersson (VI) RoPax Fährschiff Nils Holgersson VI in Travemünde Allgemeines[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Nils Wogram — im Alten Pfandhaus, Köln (2009) Nils Wogram (* 7. November 1972 in Braunschweig) ist ein deutscher Jazz Posaunist, Bandleader und Komponist. Leben und Wirken Nils Wogram studierte klass …   Deutsch Wikipedia

  • Nils Hasselmo — President of the University of Minnesota Term 1988 – 1997 Predecessor Kenneth H. Keller Successor Mark Yudof …   Wikipedia

nils — перевод на русский

  • найлс
  • найлса
  • найлз
  • найлсом
  • нильс
  • нила
  • найлсу
  • нил
  • ноль
  • найлза

You ever met a cowhand named Woodsy Niles?

Вы не слышали о ковбое по имени Вудси Найлс?

Woodsy Niles, sir?

Вудси Найлс, сэр?

Hello, Niles.

Здравствуй, Найлс.

Join a health club, Niles.

Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.

Niles, what brings you by?

Найлс, что тебя привело?

Показать ещё примеры для «найлс»…

I think we should put a little red mark on the real Niles so we can tell them apart.

Наверно стоит пометить настоящего Найлса маленьким красным крестиком чтобы мы могли их различать.

Marta helped allay my fears about Niles and Maris getting back together.

Она помогла мне избавиться от тревог относительно воссоединения Найлса и Марис.

Nothing is better than what Niles got him.

Найлса ничем не переплюнешь.

Well, yes, I think I could if Niles has room.

Думаю, я могла бы, если у Найлса хватит места.

A distant cousin who has a slight crush on Niles.

Сколько-то-юродная сестра, слегка влюбленная в Найлса.

Показать ещё примеры для «найлса»…

This is Niles, the Lawyer.

Это Найлз, адвокат.

I got no girls, Niles.

У меня нет девушек, Найлз.

Frank Niles.

Фрэнк Найлз.

We want to find the person who murdered Jean Dexter, Mr. Niles.

Мы хотим найти того, кто убил Джин Декстер, мистер Найлз.

Показать ещё примеры для «найлз»…

You wanna persuade Maris to spend her anniversary with Niles.

Ты хочешь позвонить Марис и уговорить её провести годовщину вместе с Найлсом.

She and Niles had a horrible fight and their marriage is in worse shape than ever.

Они с Найлсом серьёзно поссорились и их брак в худшем состоянии, чем когда-либо.

No, no, I mean it. Niles and I have been talking about it.

Я в том смысле, что мы с Найлсом обсудили этот вопрос.

Did you and Niles have a little chat?

Всё нормально, Дафни. Так вы с Найлсом тут пообщались?

Niles and I are meeting for dinner.

Мы с Найлсом встречаемся за ужином.

Показать ещё примеры для «найлсом»…

Oh, Nils, it will be solved!

Ой, Нильс, она будет решена!

Well, Nils Holgerson, Now you are the same as me.

Ну, Нильс Хольгерсон, теперь вы такой же, как я.

That way, Nils.

Прямо, Нильс.

Hello, Nils.

Здравствуй, Нильс.

Показать ещё примеры для «нильс»…

With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile.

Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.

Here, by the banks of the graceful Nile where camels ride and deserts blow… To spill the blood of this Scotsman vile.

Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.

This valley is gift of the Nile.

Эта долина — дар Нила.

Come plunge into the muddy waters of the Nile.

Пойдемте, Люсьен. Вместе нырнем в мутные воды Нила.

Patrols on all the roads west to Africa, all the Upper Nile ports.

Патрули на всех дорогах на западе Африки, все северные порты Нила.

Показать ещё примеры для «нила»…

Today that man is Niles Crane.

Сегодня — Найлсу Крейну.

Niles is going to have to go to the doctor.

Найлсу придётся пойти к доктору.

And the SeaBea goes to Dr Niles Crane.

И награда СиБи достаётся доктору Найлсу Крейну.

How would you feel about moving in with Niles?

Как ты смотришь на то, чтобы перебраться к Найлсу?

I was talking to Niles.

Я обращался к Найлсу.

Показать ещё примеры для «найлсу»…

Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.

Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.

— Oh, the Nile.

— А, Нил.

This was my Nile, my Ganges, my Jordan… my Fountain of Youth, my second baptism.

Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.

Pyramids, giant sphinx, Nile river, camel taxis.

Пирамиды, огромный сфинкс, Нил, верблюжье такси.

Показать ещё примеры для «нил»…

Interstitial activity — nil.

Промежуточная активность — ноль.

Interstitial activity— nil.

Промежуточная активность — ноль.

The root — one, dalek — nil.

— Корень — 1 … — Ммм. Далек — ноль.

Offensive value therefore nil.

Поэтому наступательная ценность ноль.

Visibility nil, captain.

Видимость ноль, капитан.

Показать ещё примеры для «ноль»…

Doctor, this money came from the safe of Arthur Niles.

Доктор, эти деньги из сейфа Найлза.

Because of Niles?

Из-за Найлза?

Got Frank Niles, Lieutenant.

Нашел Фрэнка Найлза, лейтенант.

Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.

Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.

Ernie Niles and agent Bryson for me.

Эрни Найлза и агента Брайсона — на меня.

Показать ещё примеры для «найлза»…

How do I get to the oak grove?

That way, Nils.

All the time go that way.

Как мне пройти в дубовую рощу?

Прямо, Нильс.

Все время прямо.

Stop, Martin!

Nils‘ bones themselves have come to you!

Closer and closer the flock came to Lapland, as Akke Knebekaisse has set up camp near Glimingenskogo Castle Over there flies some one!

Стой, Мартин!

Косточки Нильса пришли к тебе сами!

[тревожная музыка]

[Ticking]

Well, Nils Holgerson, Now you are the same as me.

Good luck!

[тикание часов]

Ну, Нильс Хольгерсон, теперь вы такой же, как я.

Счастливо оставаться!

just wait and see!

[Joyful music] Well, Nils, farewell!

How your parents will be glad you’re back!

Поживем — увидим!

[веселая музыка]

Ну, Нильс, прощай! То-то обрадуются твои родители!

I’ll fly with you to the south.

-That’s right, Nils, stay here!

I will fly home to see what’s up and I will tell you all.

Я полечу с вами на юг.

Правильно, Нильс, оставайся!

А я слетаю домой, посмотрю, как там, и все тебе расскажу.

Mr. Gnome!

Hello, Nils.

The time has come for you to know the third and last condition.

Господин Гном!

Здравствуй, Нильс.

Пришло время узнать тебе третье последнее условие.

But it is better I’ll stay little for the rest of my life…

You will not stay small, Nils!

You did the right thing by sacrificing yourself for the sake of another.

Пусть лучше я на всю жизнь останусь маленьким…

Ты не останешься маленьким, Нильс!

Ты правильно поступил, пожертвовав собою ради друга.

Kartoflyabes!

Here, Martin came back but Nils… [Crying] didn’t, Holger, we will never see our boy again.

[Knocking]

Картофлябэс!

Вот и Мартин вернулся, а Нильса… [плачет] Мать: Нет, Хольгер, мы никогда не увидим нашего мальчика.

[стучит]

Aha, But first, resolve the puzzle!

Oh, Nils, it will be solved!

Oh!

А! Сначала реши задачку!

Ой, Нильс, она будет решена!

Ах!

You’re talking now, and while you talk I run; so I am time.

But then the laws of logic are insane, for Nils who ran away cannot be time.

That is also perfectly correct according to the laws of logic, although it is insane.

пока я говорю! я — время!

Это совершенно правильно по законам логики! потому что убежавший Нильс не может быть временем!

хотя и безумно.

God won’t let him into heaven!

Nils!

Who has gone out there into the arms of death?

Господь не пустит его в рай.

Нильс.

Кто это идет прямо в руки смерти?

You’re right.

Nils Diaz has been experimenting with this technique at the Tanaline Propulsion Laboratory.

Yeah, I’m familiar with his work but I never heard anything about this.

Вы правы.

Доктор Нильс Диаз проводил эксперименты, основанные на этой технике в Лаборатории Двигательных Систем Таналайна.

Ага, я знаком с его работами, но я ничего не слышал вот об этом.

Let’s begin at the beginning. What about the title?

Nils was a bit ashamed and listened to the telling off.

What did Tom Thumb say? The Troll?

Как вы перевели название?

Нильсу было стыдно. Он выслушал внушение.

— А что сказал Мальчик-с-пальчик?

-Do you recognize him?

there’s little Nils Mogren.

He was at the funeral.

— А вот и они… — Вы его узнаете?

Это маленький Нильс Мугрен.

Он был на похоронах.

Present are luminaries from all over the world… not just in the field of psychiatry… but physics, biology, mathematics, and you name it.

Here she is exchanging theories with Nils Andersen… the father of modern blood disease.

Later in the week, Dr. Fletcher is again honored… as she gets to christen her first ship.

Присутствуют светила со всего мира… не только из области психиатрии… но физики, биологи, математики.

Вот она обменивается теориями с Нильсом Андерсеном… отцом современного заболевания крови.

Позже на неделе д-р Флетчер снова горда… тем, что приглашена на крестины своего первого корабля.

Real Swedish strawberries.

Nils, go and get some water for your father.

Nils, how ’bout that water?

Настоящая шведская земляника.

Нильс, принеси воды для отца.

Нильс, как насчет воды?

Nils, go and get some water for your father.

Nils, how ’bout that water?

Look out over there!

Нильс, принеси воды для отца.

Нильс, как насчет воды?

Осторожно.

Who has gone out there into the arms of death?

It’s Nils.

He went out with the line.

Кто это идет прямо в руки смерти?

Это Нильс.

У него есть веревка.

Look out over there!

Just who do you think you are, Nils?

Where have you been?

Осторожно.

Что ты о себе возомнил, Нильс?

Где ты был?

Let’s get him over there!

With your young eyes, can you see Nils?

♪ Blessed is the Earth ♪

Несите его туда.

Посмотри своими молодыми глазами. Ты видишь Нильса?

Благословенна земля.

Decorating tips, yeah, right.

Nils, shut the fuck up.

Mr. Borglund, they’re setting up your table now.

Ясно. Даёшь, значит, советы бандитам?

Нильс, заткнись, пожалуйста.

Мистер Боргланд, столик для вас уже готовят.

-Who?

Nils-Mogren, a data vendor.

-Can you confirm that it’s a sex murder?

— Кто же?

— Нильс Мугрен, продавец компьютеров.

— Вы подтверждаете, что это убийства на почве секса?

-Do you remember someone called Mogren?

Nils, huh…?

Yes.

— Вы помните кого-нибудь по фамилии Мугрен?

— Нильс, кажется?

Да.

How you doing?

Nils, Nils?

Do you know who that was?

Как дела?

Нильс. Нильс.

Ты знаешь, кто это?

We made cards in class.

Nils sent one to all the girls, but he didn’t get one himself.

We followed him out into the corridor. He sat there … just crying.

Мы должны были отправить валентинки в классе.

Нильс отправил по открытке каждой девочке, а сам не получил ни одной.

Мы вышли за ним в коридор, а он сидел там и плакал навзрыд.

— Nils?

Nils is dead.

I repeat

Нильс.

Внимание, внимание.

Нильс мёртв.

Welcome back, welcome back.

Nils Jakkelsen.

Stick with me.

Мы Вас ждали.

Я Нильс Якельсен.

Держись ко мне поближе.

You can come up now.

Nils, you can close in now.

— Nils?

Давайте к нам.

Нильс, ты можешь поговорить с нами?

Нильс.

Nils, you can close in now.

Nils?

— Attention, attention. Nils is dead.

Нильс, ты можешь поговорить с нами?

Нильс.

Внимание, внимание.

I repeat

Nils is dead, fuckhead.

So is his pal.

Нильс мёртв.

Ты меня слышишь, придурок?

Нильс мёртв, и его приятель тоже.

Показать еще

Примеры перевода

  • ноль

  • нуль

  • ничего

* MANPADS: Nil.

* ПЗРК: ноль.

(a) Land: Nil

a) земли: ноль

Contract — Nil

2. Контракты — ноль

(h) Strabag AG: Nil;

h) «Страбаг АГ»: ноль;

(f) CIPEC (France): nil;

f) «СИПЕК» (Франция): ноль;

One-nil, to the mean machine One-nil

Один-ноль, Костолом Один-ноль

Interstitial activity- nil.

Промежуточная активность — ноль.

Visibility nil, captain.

Видимость ноль, капитан.

Three fucking nil.

Три, блядь, ноль.

I’m guessing nil.

Я предполагаю ноль

England, three nil.

Англичане, три — ноль.

Long live Nil.

Да здравствует Ноль.

Was it 5-nil?

Пять-ноль было?

And it’s 2-nil.

И два — ноль.

“Slytherin score!” came Lee’s voice amid the cheering and booing from the crowds below, “so that’s ten-nil to Slytherin—bad luck, Ron.”

— Слизерин выходит вперед! — раздался голос Ли среди воплей и свиста болельщиков. — Десять — ноль, ведет Слизерин… Не унывай, Уизли!

“Look kid, I promise you the live population of this planet is nil plus the four of us, so come on, let’s get on in there. Er, hey Earthman…” “Arthur,” said Arthur.

– Детка, милая, даю тебе слово, что живое население этой планеты составляет ноль плюс нас четверо, так что не бойся и пошли внутрь. Да, слушай, землячок… – Артур, – напомнил Артур. – Точно. Может, постоишь тут на стреме?

But twenty-nil was nothing, there was still time for Gryffindor to catch up or catch the Snitch. A few goals and they would be in the lead as usual, Harry assured himself, bobbing and weaving through the other players in pursuit of something shiny that turned out to be Montague’s watchstrap.

Двадцать — ноль. Не страшно, можно отыграть или поймать снитч. Несколько голов, и они будут впереди, как обычно, успокаивал себя Гарри, ныряя и маневрируя между игроками в погоне за блеснувшим предметом, который оказался браслетом от часов на руке Монтегю.

Investment was virtually nil.

Инвестиции в экономику равнялись почти нулю.

If one factor is absent, the value is nil.

При отсутствии хотя бы одного из них полезность сводится к нулю.

Note: An em dash ( — ) indicates that the amount is nil.

Примечание: прочерк ( — ) означает, что сумма равна нулю.

— A dash indicates that the amount is nil or negligible.

Прочерк (- -) означает, что соответствующая величина равна нулю или пренебрежимо мала.

A dash ( — ) indicates that the item is nil or negligible.

Прочерк ( — ) означает, что соответствующая величина равна нулю или ничтожно мала.

Note: A dash (—) indicates that the amount is nil or negligible.

Примечание: два тире (—) означают, что сумма равна нулю или что ей можно пренебречь.

nil or rounded to zero (including null cells).

— = нулевое или округленное до нуля значение (включая нулевые ячейки).

Motive power nil.

Энергия на нуле.

Vital signs are nil.

Жизненно важные показатели на нуле.

Points. Four points to nil.

Очко. 4 к нулю.

And our operational capability for actual combat is virtually nil.

Боевые возможности практически сведены к нулю.

So the chances of getting back to sleep again are nil.

Так что шансы уснуть снова равны нулю.

Gabriel’s contact with the outside world was virtually nil.

Все контакты Габриэля с внешним миром сведены к нулю.

If Kane’s pick loses, his chances of bouncing back are next to nil.

Если ставленник Кейна проиграет, его шансы оправиться почти равны нулю.

The chances of you winning and running a squeaky-clean campaign are nil at this point.

Шансы твоей победы и ведение чистой избирательной кампании в этом случае равны нулю.

Well, nil nisi bonum.

Что ж, «или хорошо, или ничего«.

I find it good for absolutely nil!

В войне совсем нет ничего хорошего.

Nil by mouth. — To put it mildly, this is awkward.

Слушайте, я 16 часов ничего не ел, я готов.

I’m putting this Nil-By-Mouth sign over your bed, Mrs Venables, because in the morning you’re going to be having an operation.

Я вешаю над вашей кроватью карточку о том, что вам ничего нельзя принимать внутрь, миссис Венаблс, потому что утром у вас будет операция.

Предложения:
nil


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


OCTOR NILS BERGMAN came up with the idea that the newborn’s natural habitat is the mother.



Опираясь на свои исследования, Нильс Бергман пришел к выводу, что естественная среда обитания для младенца — кожа матери.


Trying to take it alone, Nils agent dies.



Пытаясь взять его в одиночку, агент Нильс погибает.


Norwegian nuclear safety expert Nils Bhmer says the information removes any doubts.



По словам норвежского эксперта по ядерной безопасности Нильса Бёмера, эта информация развеяла все сомнения.


His political convictions may have been influenced by his uncle Nils Kjær, who was an ardent antisemite.



Его политические убеждения, по-видимому, формировались под влиянием дяди Нильса Кьера, который был ярым антисемитом.


Rask had me working with a guy named Nils.



Я работал с парнем по имени Нилс.


Nils Hjelmtveit, Minister of Church and Education, later wrote: This made a great impression on us all.



Нилс Хелмтвейт, министр Церкви и образования, позже написал: «Это произвело большое впечатление на всех нас.


Music is his main source of inspiration and by dancing and teaching Nils tries to transmit to the audience and his students.



Музыка — его главный источник вдохновения и во время танцевания и преподавания Нильс пытается передать ее зрителям и ученикам.


Nils retired early and spends his day buying and selling stuff at a favourable price.



Нильс рано ушёл на пенсию и проводит свой день, покупая и продавая вещи по выгодной цене.


I don’t see the point either, Nils.



Я тоже не вижу смысла, Нильс.


Nils, I wasn’t happy.



Нильс, я не была счастлива.


Nils has to be the father.



Выходит, что отец — Нильс.


Nils, can you open the door.



Нильс, ты можешь открыть дверь.


Nils, go and get some water for your father.



Нильс, принеси воды для отца.


Nils can fly down and get the kilo.



Нильс может слетать и забрать килограмм.


Nils sent one to all the girls, but he didn’t get one himself.



Нильс отправил по открытке каждой девочке, а сам не получил ни одной.


But everything changes when one day he finds under a bed a tiny boy named Nils Carlson.



Но всё меняется, когда однажды он обнаруживает у себя под кроватью крохотного мальчика по имени Нильс Карлсон.


Within two months Nils had invited her to Germany where she appeared in six more of his films.



Через два месяца Нильс пригласил ее в Германию, где она снялась в еще шести его фильмах.


In 1543 the uprising was crushed, and Nils Dacke killed.



В 1543 году восстание было подавлено, а Нильс Дакке убит.


Seattle-based architect Nils Finne showed the world how a contemporary farmhouse should look like.



Архитектор из Сиэтла — Нильс Финне, показал миру, как должен выглядеть современный дом.


After achieving success in previous seasons, Nils Liedholm was reinstated as coach.



После достижения успеха в предыдущих сезонах, Нильс Лидхольм был восстановлен в должности тренера.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 731. Точных совпадений: 731. Затраченное время: 47 мс

  • Нино катамадзе однажды на улице перевод
  • Ниппон перевод с японского
  • Нилачала чандра джая джаганнатх текст перевод
  • Нино катамадзе the road перевод
  • Ниппель перевод на английский