Никто не помогает мне перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «никто не помогает мне» на английский


Она покупает занавески, ты собираешь червей, и никто не помогает мне.


Никто не помогает мне, я действительно не ценю чужое мнение.


И никто не помогает мне встать на верный путь так, как Вы.


В Америке я временно, поэтому никто не помогает мне с моими обязанностями.


«У меня четыре ребенка, и у меня нет работы, никто не помогает мне.


Никто не помогает мне готовить благотворительный праздник.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 41 мс

никто не помогает — перевод на английский

  • nobody helps
  • ‘t help

никто не помогаетnobody helps

А сейчас никто не помогает нам.

And nobody helps us.

Нам, наоборот, никто не помогает.

Us on the contrary nobody helps.

Мою сестру Джил тошнит за борт а папа всегда расстраивается, что ему никто не помогает.

My sister Jill would be throwing up over the side and Dad would be upset because nobody helped.

Я больше никому не помогаю.

From now on I’m helping nobody.

Никому не вредил, никому не помогал.

Didn’t hurt anyone, didn’t help anyone.

А просто грубить ещё никому не помогало.

Being flip doesn’t help any.

Тебе никто не помогает?

I was getting undressed. No one is helping you?

Никто не помогает мне.

And is anybody going to help me?

Никто не помогал мне выходить из трудных положений.

No one ever said a kind word to me, helped me, gave me any advice.

Говорю вам, мне никто не помогал дверь оставили открытой.

I tell you, nobody helped me that door was left open.

Я их испекла 4 дюжины для этой несчастной семьи Флойда, потому что если бы им никто не помогал, у них было бы печальное Рождество.

COME ON. KEEP MOMMA COMPANY.

Я не говорю о стукачестве. Стукачество ещё никому не помогало.

Splitting on people hasn’t helped any society.

Показать ещё примеры…

Мне никто не поможет перевод на английский

57 параллельный перевод

Боюсь, мне никто не поможет, я большой трус, такова моя судьба —

I’m afraid there’s no denyin I’m just a dandy lion A fate I don’t deserve

Мне никто не поможет.

— No one can help me.

Значит мне никто не поможет починить конюшню?

So that means nobody is going to help me repair the stables?

Господи, мне никто не поможет?

Jesus Christ, won’t somebody help me?

Неужели мне никто не поможет?

Will no one help me?

Если только мне никто не поможет.

Only if someone’s there.

А здесь мне никто не поможет.

Here, there’s no man I can go to.

Почему мне никто не поможет?

Why won’t somebody help me? !

Почему мне никто не поможет?

Why won’t somebody help me?

Теперь мне никто не поможет.

No-one can help me now.

Мне никто не поможет.

There’s nothing anybody can do.

Боюсь, с этим мне никто не поможет.

I don’t think anyone can help, I’m afraid.

— Мне никто не поможет.

No one can.

Почему мне никто не поможет?

Why won’t anybody help me?

Никто не узнает, где я услышала это, но если я что-нибудь узнаю это мне во многом поможет.

They’ll never know where I heard it, but if I know something… I’ll be in a much better bargaining position down there.

Говори с этим человеком подобающим образом, он сможет тебе помочь никто мне не поможет.

You talk nice to the man now, hear? He’s going to help you. Nobody can help me.

— Кроме него, никто мне не поможет.

Nobody else can save me.

— Никто мне не поможет?

— Isn’t anyone going to help me? — No.

И никто мне не поможет.

Can’t anyone help me?

Говорю вам, никто мне не поможет.

I told you, you can’t help me.

Если никто мне не поможет, то я пойду один искать этот замок.

If no one will help me, then I’ll go back alone.

Никто мне с этим не поможет?

Breaks your heart, though, doesn’t it? — Are you gonna help me with these things?

Почему никто мне не поможет?

Why won’t anyone help me?

Никто мне не поможет.

There’s nobody can help me.

Мне тут никто не поможет.

Now, I’ll ask you again.

Никто не поможет мне!

We’ve got no help to speak of.

А ты хотел бы оказаться на месте моего брата и этого бездомного пса, когда негде переночевать, когда тебе никто не поможет, без денег, чтобы купить себе еды, каково бы тебе было? Каково бы тебе было, когда твоя мать и отец в тюрьме? Скажи мне!

If you were like us and this poor dog, alone, without any shelter, who no one will take in, would you think that was fair?

Никто не поможет мне!

And no one will be left to help me!

Но что же мне теперь делать со всеми этими больными людьми неужели никто им не поможет.

But what was I supposed to do with these sick people and no one to help them? I mean.

Я упала и никто из этих говнюков мне не поможет.

I fell down and none of these assholes will help me up.

Никто мне не поможет.

Well, nobody ever helped me.

Мне никто не поможет!

— No!

Больше никто мне не поможет.

There won’t be anyone else to help me.

Никто в офисе мне не поможет.

No one in this office will help me.

— Потому что никто здесь мне не поможет.

‘Cause no one here can help me.

Мне жаль, что я втянул нас во все это, но это уже случилось, и нам никто не поможет выбраться.

— I’m sorry I got us involved in all this, But now we are, and no one is gonna help us get out of it.

что никто из вас не поможет мне его найти. Так что идите к чёрту.

I know you people aren’t going to help me find him, so you stay the hell away from me!

Если никто мне не поможет, я сам помогу себе.

If no one will help me, I’ll do it myself.

Он тебе не поможет. А теперь отдай мне картину и никто не пострадает.

Just give me the painting and no one will get hurt.

Мне никто другой не поможет.

No one else is gonna help me.

Кроме тебя мне с этим никто не поможет.

I don’t have anybody here to help me do it.

Мне теперь никто не поможет.

No one can help me now.

Я ждала, когда кто-нибудь присядет и поможет мне с делом Одина, и никто не подошел.

I’ve been waiting for somebody to sit down and help me with this Odin case, and nobody stepped up.

Люди, люди, помогите никто не поможет Мне?

Please, help me. No one will help me. My baby, she’s gone.

Я боюсь если никто мне не поможет…

I thought if anyone could help me…

Итак, мистер Бэрроу уходит, мистер Мозли уходит, никто, кроме Эндрю, не поможет мне бороться с наступающим Хаосом.

So, now Mr Barrow’s going, Mr Molesley is going, and only Andrew stands between me and Armageddon.

Никто не поможет мне.

Nobody will help me.

Никто лучше вас не поможет мне в этом деле.

I can think of no better man to help me in this time of need.

Но, да поможет мне Бог, никто не снимет эти гирлянды, до тех пор, пока я не умру, пока есть шанс, что Уилл всё ещё где-то там!

But, God help me, I will keep these lights up until the day I die if I think there’s a chance that Will’s still out there!

Никто не поможет мне, и вы, Джон, знаете это.

Ah, no one can help me, and John, you know that.

— Никто мне не поможет лучше меня самой.

— you’re never the same. — No one helps me better than I help myself.

  • перевод на «мне никто не поможет» турецкий

Примеры перевода

  • no one will help

Люди, люди, помогите никто не поможет Мне?

Please, help me. No one will help me. My baby, she’s gone.

— Мне никто не поможет, — сказала она.

«No one can help me,» she said.

Здесь тебе никто не поможет.

No one can help you there.

— И никто не поможет вам, — теперь вы одиноки.

And no one will help you. You are now alone.

Она очень молода, и никто не поможет ей.

She’s very young, and she has no one to help her.

Никто не поможет нам лучше тебя — если ты, конечно, согласишься.

No one can help us now as you can, if you will.

Никто не поможет ей пережить этот невероятно трудный период.

She would have no one to help her through this.

– Мне никто не поможет, – отозвался Малфой, содрогаясь всем телом.

‘No one can help me,’ said Malfoy. His whole body was shaking.

Может, я сумею помочь. – Мне уже никто не поможет… – Голос дрогнул, превратившись в глухой стон.

Maybe I can help.» «No one can help me now.» The words were a low moan; his voice broke.

Никто не поверит. Никто не поможет. — Всего лишь небольшой моцион, — сказала она. — Такая прелестная ночь.

No one would believe her. No one would help. She said: «Just a bit of exercise. It was such a lovely night.»

I just love helping people.

Thanks for helping me.

— Thanks for helping me. I don’t know what I would have done without you. / Спасибо, что помог. Не знаю, что бы я без тебя делал.

— It was a pleasure. / Мне было приятно.

Ты будешь мне помогать или нет? перевод на английский

Are you going to help me or not?

мне никто не помогает перевод на английский

I’m on my own.

I’m on my own here.

помоги мне с чемоданом перевод на английский

Help me with my bag.

боюсь не смогу тебе помочь перевод на английский

I’m afraid I can’t help you.

возможно это поможет перевод на английский

Maybe this will help.

  • Никоим образом перевод на английский
  • Никто не работает перевод на немецкий
  • Никто не ответил перевод на английский
  • Никогда по английски перевод
  • Никто не знал перевод на английский