Никосия перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Никосия» на английский


Сегодня Никосия сочетает свое историческое прошлое с суетой современного города.



Today, Nicosia blends its brilliant historic past with the bustle of a modern city.


Никосия — финансовый и политический центр страны.



Nicosia is the financial and political centre of the country.


Оборонительная стена окружает старый город Никосия.



Venetian walls surround the entire old town of Nicosia.


Столица Никосия является столицей обеих частей.



The city of Nicosia is the capital of both countries.


Современная Никосия сочетает в себе историческое прошлое с живостью современного города.



Contemporary Nicosia combines the historic past with the liveliness of a modern city.


Никосия, будучи столицей, считается самым дорогим городом на острове.



Nicosia, being the capital, is regarded as the most expensive city on the island.


Даже столица, Никосия, поделена между этими государствами.



The capital, Nicosia, is also partitioned between the two entities.


Столицей обеих государств является город Никосия.



The city of Nicosia is the capital of both countries.


Столицей является Никосия, население которой составляет около 200.000 человек.



The capital city is Nicosia, which has a population of about 200,000.


Современная Никосия — крупнейший административный, политический, торговый и культурный центр.



Above all modern Nicosia is the largest administrative, political, commercial and cultural centre.


Никосия занимает первое место по количеству разрешений на строительство.



Nicosia is now ranked first in the number of building permits.


Никосия имеет множество музыкальных и театральных мероприятий.



Nicosia has a wide variety of musical and theatrical events.


Город Никосия находится в 50 км.



The city of Nicosia is at 50 km.


Никосия — последняя разделенная столица мира после падения берлинской стены.



Nicosia is the last divided capital city in the world after the fall of the Berlin wall.


В период борьбы Никосия была местом жестоких протестов против британского правления.



During the period of the struggle, Nicosia was the scene of violent protests against the British rule.


Столицей государства была Никосия, где находилась резиденция французского короля.



The capital of the state was Nicosia, where the residence of the French king.


Столица Кипра Никосия находится почти в центре острова.



The capital city of Nicosia is located almost at the centre of the island.


Никосия занимает большую часть истории острова и его традиций, является основным бизнес-центром Кипра.



With that being said, Nicosia holds much of the island’s history and traditions and it serves as the main business center of Cyprus.


Никосия считается центром покупок на Кипре, располагающем множеством ресторанов, дискотек и баров.



Nicosia is regarded as the shopping heart of Cyprus, with a variety of restaurants, discos and bars.


Никосия — последняя разделенная столица мира после падения берлинской стены.



Nicosia remains the only divided capital in the world since the fall of the Berlin Wall.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 554. Точных совпадений: 554. Затраченное время: 64 мс

никосия

  • 1
    Никосия

    Универсальный русско-английский словарь > Никосия

  • 2
    Никосия

    Русско-английский географический словарь > Никосия

  • 3
    Никосия

    Новый русско-английский словарь > Никосия

  • 4
    Никосия

    Новый большой русско-английский словарь > Никосия

  • 5
    Никосия

    Американизмы. Русско-английский словарь. > Никосия

  • 6
    Никосия

    Русско-английский синонимический словарь > Никосия

  • 7
    (г.) Никосия

    Универсальный русско-английский словарь > (г.) Никосия

  • 8
    ОТДЕЛЕНИЕ ПО НАЛОГУ НА ПРИБЫЛЬ ОКРУГА НИКОСИЯ

    Универсальный русско-английский словарь > ОТДЕЛЕНИЕ ПО НАЛОГУ НА ПРИБЫЛЬ ОКРУГА НИКОСИЯ

  • 9
    г. Никосия

    Универсальный русско-английский словарь > г. Никосия

См. также в других словарях:

  • Никосия — Лефкосия, столица Кипра. Город основан в VII в. до н. э. и назывался Ледра. В составе Византии получил греч. название Лефкосйя (Leukosia) белый город от leukas белый (туруцк. форма Лефкоша). С XIII в. в употребление входит название Никосия (от др …   Географическая энциклопедия

  • Никосия — Никосия. Памятник архиепископу Макариосу. НИКОСИЯ (Лефкосия), столица (с 1960) Республики Кипр, в центральной части острова Кипр. 167 тыс. жителей. Международный аэропорт. Пищевкусовая и легкая промышленность. Гончарные ремесла. Музеи, в том… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • НИКОСИЯ — (Лефкосия), столица (с 1960) Республики Кипр, в центральной части острова Кипр. 167 тыс. жителей. Международный аэропорт. Пищевкусовая и легкая промышленность. Гончарные ремесла. Музеи, в том числе Кипра, народного искусства, икон. Туризм.… …   Современная энциклопедия

  • Никосия —         Лефкосия (Nicosia, Leukosнa), столица Республики Кипр. Многие постройки Никосии возведены крестоносцами. Основана предположительно в VII в. до н. э. Старый город со скученной застройкой, узкими улицами и малоэтажными зданиями окружён… …   Художественная энциклопедия

  • никосия — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • столица (274) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Никосия — Город Никосия греч. Λευκωσία, тур. Lefkoşa …   Википедия

  • НИКОСИЯ — КИПР Никосия (Лефкосия), столица Республики Кипр, расположена в центральной части острова Кипр у подножия Пентактилоса. Это единственный на Кипре город, не имеющий выхода к морю. С населением в 200000 жителей, Никосия является крупнейшим городом… …   Города и страны

  • Никосия — Современная Никосия это крупнейший административный, политический, торговый и культурный центр. В городе расположены все… …   Города мира

  • Никосия —         Лефкосия (Nicosia, Leukosía), столица Республики Кипр. Главный экономический и культурный центр страны. Расположена почти в центре острова, на равнине Месаория (на высоте 150 м), простирающейся между хребтами Кирения на С. и горами… …   Большая советская энциклопедия

  • Никосия — (Nicosia) (Лефкосия), столица Республики Кипр, в центральной части острова Кипр. 186 тыс. жителей (1994). Международный аэропорт. Пищевая и лёгкая промышленность. Гончарные ремёсла, туризм. Музеи: истории и архивов, Кипра, народного искусства.… …   Энциклопедический словарь

  • Никосия — Лефкосия, столица Кипра. Город основан в VII в. до н. э. и назывался Ледра. В составе Византии получил греч. название Лефкосйя (Leukosia) белый город от leukas белый (туруцк. форма Лефкоша). С XIII в. в употребление входит название Никосия (от др …   Топонимический словарь

Перевод «никосия» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


Никосия

ж.р.
существительное

Склонение


Прослушать

Nicosia


Прослушать



Никосия, напротив, рассматривала свое членство в европейской семье не более, чем брак по расчету.

In contrast, Nicosia never treated its European citizenship as more than a convenience.

Больше

Контексты с «никосия»

Никосия, напротив, рассматривала свое членство в европейской семье не более, чем брак по расчету.
In contrast, Nicosia never treated its European citizenship as more than a convenience.

НИКОСИЯ — Заманчиво рассматривать результаты недавних парламентских выборов в Северном Кипре, как удар по мирному процессу.
NICOSIA — It is tempting to see the results of the recent parliamentary elections in northern Cyprus as a blow for the peace process.

Никосия, разделённая столица Кипра, является полной противоположностью Берлина и лучшим свидетельством того, что происходит, когда история останавливается.
Nicosia, the divided capital of Cyprus, is the perfect antithesis to Berlin, and as such the best illustration of what happens when history does freeze.

Для тайных советских финансовых операций Никосия в своем регионе играла такую же важную роль, как Вена для Центральной Европы.
For Soviet covert finances, Nicosia served its region as Vienna did central Europe.

Никосия (наряду с Лимассолом и Ларнакой) рассматривались как еще большая периферия, однако она сумела предложить привлекательное сочетание британского торгового законодательства и левантинской правоохранительной системы.
Nicosia (along with Limassol and Larnaca) was even more provincial, but it offered the attractive combination of British commercial law and Levantine enforcement.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Композитор: Яннис Макропулос

Режиссёр: Никос Кундурос

Позволь мне вернуться в горы.

Yannis Markopoulos

Nikos Koundouros

Send me back to the hills.

Великолепно, дорогой мой Тони!

Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.

Марганец — это так здорово.

It’s great, dear Tony!

I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.

Manganese! It’s so cool.

Тетя Женни из Враиль!

Дядя Никос из Галаци!

Девочки!

Aunt Jenny from Breilla.

Uncle Nikos from Galantz.

The girls.

Куда?

Ты знаешь, что Никос против того, чтобы в доме были животные.

Как продвигается твоя работа?

Where are you going?

You know that Nikos doesn’t want animals in the house.

And your work, how is it going?

Только мы вдвоем.

Никос уйдет со своими друзьями.

Выключи музыку.

Both of them.

Nicos is going out with his friends.

Turn down the music.

С Вами всегда монополизация… все игры интересны.

Никос скоро придет.

Я думал, он ушел со своими друзьями.

With you always monopolizing… all the game’s interest.

Nicos will be here soon.

I thought he was going out with his friends.

Подай мне мои джинсы.

-Гарри, Никос ждет нас с девочками.

-Мои ключи!

Give me my jeans.

Nicos is waiting with the babes.

-My keys!

-Ответственный за наше содружество…

Никос

-Скоро будет выпивка.

-The one responsible for our state…

Nicos

-Here comes the booze.

Это Ванджелис…

Друг Никоса с той вечеринки, помнишь?

А, это ты.

It’s Vangelis…

Nicos’ friend from the party.

it’s you.

Да это мой кузен!

Никос, какими судьбами?

— Да так, мимо проходил.

— That’s my cousin.

— Nikos, what are you doing here?

— I was in the neighbourhood.

Знакомься, мой продюсер Роз Дойл.

А это Никос, сын папиного брата.

По тебе и не скажешь, что ты из Крейнов.

Meet my producer Roz Doyle.

This is Nikos, my father’s brother’s son.

I would’ve never pegged you for a Crane.

А без него, поверьте, я бы свернул на совершенно чуждый путь.

Спасибо, Никос.

Так не хочется пропускать эту свадьбу.

And, trust me, he saved me from going down the wrong path.

Thank you, Nikos.

I certainly hate to miss this wedding.

— Еще чего. Зора не хочет нас там видеть.

— Зато Никос хочет.

Он вырос у меня на глазах, и я не желаю пропускать его свадьбу.

— Zora doesn’t want us there.

— But Nikos wants us there.

I watched him grow up. I want to see him get married.

Протрите стол!

По словам Никоса, он женится на милой девушке из богатой семьи, и она вам нравится.

— Уберите лужу! — Где же ваши материнские чувства?

Sponge off this countertop.

Nikos says his fiancée’s a lovely woman and you like her very much.

You should be full of motherly emotions.

Мы должны держаться вместе.

И я обещаю, что если вы позовете нас на свадьбу, я вовек больше ничего не буду советовать Никосу не стану

И еще, если вы нас пригласите я буду расхваливать ваш замечательный ресторан в своей передаче.

And we should be together.

And I promise if you invite us to this wedding, I will… never give Nikos another piece of advice for as long as I live. I’m through meddling. You have my word.

And if you do invite us to the wedding, I’ll promote this wonderful restaurant of yours on my radio programme.

Должно быть, предсвадебное волнение, да?

Никос, проведай-ка су-шефа, а то еще приналяжет на узо.

Застрял головой в мясорубке, когда в последний раз пил на работе.

I guess it’s pre-wedding jitters.

Nikos, go check on the sous-chef, make sure he isn’t into the ouzo.

Last time he drank on duty he got his head caught in the duck press.

— Я помогла.

Так о чем вы тут болтали с Никосом?

Полно, тетя Зора.

— With my help.

So, what were you and Nikos talking about?

Don’t you worry.

Пять лет ждал этой встречи.

А ты в курсе, что Никос и Мэри Энн знакомы лишь…

— Вот и он!

I’ve been waiting five years for this.

Did you know Nikos and Mary Ann have only known each…

— There he is!

Волнение пробуждения в поту, рвота…

Никос, я пообещал твоей матери никогда больше не вмешиваться в твою жизнь, но…

Вмешиваться?

The jitters, night sweats, vomiting…

I promised your mother I would never again interfere in your life.

Interfere?

Ну ладно.

Никос, будь добр, уговори дядю Ставроса не танцевать на столе.

Приятно, когда с семейного торжества никого не увозят на скорой, ведь так?

In the interest of your future happiness, it’s my duty to let you know…

Nikos, please go make your Uncle Stavros to stop dancing on the table.

It would be nice to have a family gathering where no one leaves in an ambulance. Am I right?

Я побеседовал со всеми ныне живущими членами семьи.

Даже съездил в дом престарелых к прабабушке Никоса

-…ей 101 год.

I’ve interviewed every member of the family.

I even taped Nikos’ great-grandmother.

— 101 years old.

Сам-то где пропадал?

Пытался связаться с бывшей девушкой Никоса.

Как низко ты готов пасть в поисках пары.

Where have you been?

I’ve been trying to contact Nikos’ ex-girlfriend.

The depths you’ll sink to to get a date.

Да, есть у меня пара мыслей, которые можно сказать.

Никоса я знаю с самого детства, и он, я уверен, понимает, что брак — это ответственность и масса обязательств

Но когда встречаешь ту единственную, все сразу ясно.

I guess a thought or two comes to mind.

I’ve known Nikos all of his life and I’m sure that he realises marriage is a binding commitment, not to be entered into hastily.

But when the right one comes along, you know it.

Я тоже хочу сказать пару слов.

У нас с Никосом не всегда все было гладко…

Но сейчас, в этот вечер, я могу искренне сказать…

If I may say a word or two.

My son Nikos and I have had our ups and downs.

But tonight at this moment I can honestly say…

Кристал!

Никос!

Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я…

Crystal.

Nikos.

I couldn’t let you get married without letting you know that I…

Перед тем, как ты женишься, я просто хотела дать тебе знать, что я…

Никос, что ты делаешь? Прекрати!

— Как она узнала?

I couldn’t let you get married without letting you know that I…

Nikos, what’re you doing?

Stop it.

У жонглеров в машинах есть телефоны?

Никос, ты же все испортишь.

А ты брысь, брысь отсюда.

Jugglers have car phones?

Nikos, you are ruining everything.

You, shoo, shoo, shoo.

А ты брысь, брысь отсюда.

Никос? Никос!

Прости, Мэри Энн, но Кристал — та, что предназначена мне судьбой.

You, shoo, shoo, shoo.

Nikos.

Sorry, but Crystal’s the one I’m meant to be with.

УТРЕННИЙ ПАТРУЛь

Фильм Никоса Николаидиса

Прошлой ночью мне снилось, что я вернулась в Мендель

MORNING PATROL

A film by Nikos Nikolaidis

Last night, I dreamed I went back to Mandele

Итак, сначала представимся.

Никос, идите сюда.

Идите сюда.

Now, first intros.

Nikos, get over here.

Come here.

Показать еще

Translation examples

  • nicosia

Владелец ее – Сальваторе Никосия, проживающий… Не подходило.

Owned by Salvatore Nicosia, who resides at It didnt add up.

Фамагуста, Никосия, Ларнака и Лимасол словно вымерли.

Famagusta, Nicosia, Larnaca, and Limassol looked like morgues.

1930 Пансион в Никосии. Типично английская еда — так кормят в какой-нибудь гостиничке на Бейсуотер-роуд.

1930 The Boarding House at Nicosia. The food is the typical English food that you would get in a private hotel in Bayswater.

В аэропорту Никосии высадились корреспонденты десятков стран, требуя разрешения поехать в район Кирении.

Newspapermen from half a dozen countries landed at the Nicosia airport and demanded permission to enter the Kyrenia area.

На острове много следов блистательного прошлого, начиная с руин Саламиды, соборов Фамагусты и Никосии и кончая множеством дворцов эпохи крестоносцев.

The island is filled with reminders of its vaunted past, from the ruins of Salamis to the cathedrals of Famagusta and Nicosia to the many castles of Crusader glory.

Через несколько минут Никосия осталась позади. Они продолжали путь по равнине на север, минуя одну за другой похожие друг на друга деревни с серыми глинобитными домиками.

In a matter of moments they were out of Nicosia and moving north on the plain. They passed one village after another, monotonously similar, made of gray mud-brick cottages.

Затем Белнэп сделал еще два звонка, в отделение американского Управления по борьбе с наркотиками в Никосии, столице Кипра, оставшейся в настоящее время последней столицей в мире, разделенной на две части.

Now he made two more phone calls, to the U.S. Drug Enforcement Agency’s offices in Nicosia, the country’s capital, which was now the last divided capital in the world.

Такси замедлило ход, въезжая в предместья Никосии — столицы Кипра, что раскинулась на коричневой равнине между северной и южной горными цепями. — Говорите по-английски? — спросил Марк шофера.

Mark’s thoughts snapped as the taxi slowed through the outskirts of Nicosia, the capital city that sat on the flat brown plain between the northern and southern mountain ranges. “Driver, speak English?” Mark asked.

— Я тоже так подумал, — кисло согласился Маклеод, — только Тревиль говорит, что наш мальчик забронировал обратный билет в Никосию[8] и получил его в прошлый понедельник. Оплата прошла через кредитную карточку. В тот же день он снял солидную сумму со своего счета. — Насколько солидную?

“That’s convenient.” “Yes, I thought so,” McLeod agreed sourly. “According to my friend Treville, our boy purchased a round-trip air ticket to Nicosia and picked it up from the travel agent’s on Monday of last week. He paid for it with a credit card.

  • Никто в гоблинском переводе смотреть онлайн
  • Никотиновая кислота в таблетках латынь перевод
  • Никогда не смотри назад на латыни перевод
  • Никотин перевод на английский
  • Никогда не сдаваться перевод на английский