Нихао перевод с тайского

Тайский язык — тональный,  а для человека с европейским мышлением, тональность — это новое непонятное измерение. Но тональность в произношении — это лишь мнимое препятствие. Попробуйте начать изучать тайский язык и вы увидите, что это легко. Отправляясь в Таиланд, захватите с собой этот простой русско — тайский разговорник. Запомните пару базовых фраз на тайском языке и вы увидите, как изменится к вам отношение со стороны местных. Они очень ценят, когда фаранг говорит (пусть даже с ошибками — вас всегда поправят) на тайском. Знание основных выражений на тайском языке сделает вас «своим» и одновременно уважаемым человеком, поможет глубже узнать интересную и древнюю культуру Таиланда.

Тайский язык для начинающих

Тайский язык - это простоТайцы — это очень вежливые и спокойные люди. Мне редко доводилось видеть, чтобы они кричали или в разговоре зашкаливали эмоции. Поэтому постарайтесь в общении избегать эмоций, особенно негативных.

Многие тайцы, особенно в туристических зонах хорошо говорят по-английский, да что уж там — и по-русски теперь уже неплохо говорят. Однако, в северных районах, которые я считаю наиболее интересными и «настоящими», ваш английский не поймут. Даже если вы приехали всего на две недели, этот тайский разговорник для туристов облегчит ваше общение с местными. Ну а если вы в Таиланде на логстей, то знать тайский язык, хотя бы на начальном уровне, вы просто обязаны. Кстати, у нас есть инструкция по аренде жилья на Пхукете.

Тайский язык состоит из 44 согласных и 28 гласных букв. Пишутся они слева направо, без заглавных и пробелов. Согласные буквы могут добавляться к гласным в написании в любые стороны, в том числе вверх и вниз.

Приставки КА и КАП в тайском языке

Тайцы в конце каждой фразы могут добавлять приставку КРАП или КА. Мужчины добавляют КРАП (иногда сокращают до КАП), женщины  КА. Это означает уважительное отношение к собеседнику. Зачастую КРАП может являться законченным предложением. Во многих русско — тайских разговорниках, которые я встречал интернете, пишут, что КА и КАП употребляются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Это не правда. Мужчины всегда говорят КРАП (КАП), а женщины — КА. Не путайте это.

КАП может быть полноценным ответом. Например на приветствие САВАТДИ-КАП, можно ответить КАП и вас поймут.

Ниже собраны основные фразы и выражения, которые помогут начать изучать тайский язык с нуля. Также этот помогут туристу объясниться и наладить контакт с тайцами. Также посмотрите пример диалога, который поможет начать общаться на тайском языке.

Основные фразы. Приветствия

На русском Произношение Написание
Здравствуйте Сават ди: кхрап(кха) สวัสดี ครับ(ค่ะ)
До свидания Ла: ко: н кхрап(кха) ลาก่อน ครับ(ค่ะ)
Спасибо Кхо: п кхун кхрап(кха) ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)
Как вы? (как ваше здоровье?) Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Какая цена? (сколько стоит?) Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Извините Кхо: тхо: д кхрап(кха) ขอโทษครับ(ค่ะ)
Ничего (не стоит беспокоиться) Май пен рай кхрап(кха) ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)
Вкусно Аро: й кхрап(кха) อร่อย ครับ(ค่ะ)
Я не понимаю Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)
Удачи! Чо: к ди: кхрап(кха) โชคดี ครับ(ค่ะ)

Числа

На русском Произношение Написание
Ноль Су: н ศูนย์
Один Ны: нг หนึ่ง
Два Со: нг สอง
Три Са: м สาม
Четыре Си: สี่
Пять Ха: ห้า
Шесть Хок หก
Семь Тед เจ็ด
Восемь Пэ: д แปด
Девять Кау เก้า
Десять Сиб สิบ
Одинадцать Сиб эд สิบเอ็ด
Двенадцать Сиб со: нг สิบสอง
Двадцать Йи: сиб ยี่สิบ
Двадцать один Йи: сиб эд ยี่สิบเอ็ด
Двадцать два Йи: сиб со: нг ยี่สิบสอง
Тридцать Са: м сиб สามสิบ
Тридцать один Са: м сиб эд สามสิบเอ็ด
Сто Рой ร้อย
Тысяча Пхан พัน
Десять тысяч Мы: н หมื่น
Сто тысяч Сэ: н แสน
Миллион Ла: н ล้าน

Еда

На русском Произношение Написание
Без специй пожалуйста Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Ресторан Ра: н, а: ха: н ร้าน อาหาร
Сколько это стоит? Ни: тхау рай นี่เท่าไร
Вкусно, вкусный А-ро: й อร่อย
Не вкусно, не вкусный Май а-ро: й ไม่อร่อย
Бутылка Кху: ат ขวด
Вилка Со: м ส้อม
Кружка, чашка Тху: ай ถ้วย
Ложка Чо: н ช้อน
Нож Ми: т มีด
Палочки для еды Та-ки: ап ตะเกียบ
Стакан Кэ: у แก้ว
Тарелка Тьа: н จาน
Соль Клы: а เกลือ
Солёный Кхем เค็ม
Лимон Мана: у มะนาว
Кислый При: еу เปรี้ยว
Сахар На: м-та: н น้ำตาล
Сладкий Ва: н หวาน
Перец Пхрик พริก
Острый Пхет เผ็ด
Вода На: м น้ำ
Безвкусный Тьы: д จืด
Хлеб, бисквит Кханом-панг ขนมปัง
Тост Кханом-панг-пинг ขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропе Са: рим ซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) Кха: упа: йа: т ข้าวปายาส
Рис Кха: у ข้าว
Жареный рис Ка: упхад ข้าวผัด
Арбуз Тэ: нгмо: แตงโม
Завтрак А: ха: н чау อาหารเช้า
Обед А: ха: н тхи: анг อาหารเที่ยง
Ужин А: ха: н йен อาหารเย็น
Вы голодны? Кхун хиу май кхрап(кха) คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоден Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать? Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите? Кхун тя санг арай кхрап(кха) คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ям Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно? Аро: й май кхрап(кха) อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно! Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить? Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйста Кхо: би: а кхрап(кха) ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты? Кхун им ры: йанг кхрап(кха) คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
Сыт Им кхрап(кха) อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианец Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста) Чек бин (дуой) кхрап(кха) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро) Кхо: май пет кхрап(кха) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочу Пхом (чан) май ау кхрап(кха) ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная? Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рис Кха: у пхат ข้าวผัด
… С курицей Кха: у пхат кай ข้าวผัดไก่
… Со свининой Кха: у пхат му: ข้าวผัดหมู
… С говядиной Кха: у пхат ны: а ข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктами Кха: у пхат тхале: ข้าวผัดทะเล
… С креветками Кха: у пхат кунг ข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапши Куай ти: еу ก๋วยเตี๋ยว
… С курицей Куай ти: еу кай ก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининой Куай ти: еу му: ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядиной Куай ти: еу ны: а ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапша Ба ми: บะหมี่
Яичная лапша со свининой Ба ми: му: дэ: нг บะหมี่หมูแดง
Омлет Кхай тьи: еу ไข่เจียว
Жареное яйцо Кхай да: у ไข่ดาว

Знакомство

На русском Произношение Написание
Кто ? КХРАЙ ใคร
Что ? ТХАМ-А-РАЙ ทำอะไร
Где ? ТХИ:-НАЙ ที่ไหน
Как ? Каким образом ? ЙА:НГ-РАЙ อย่างไร
Когда ? МЫ:А-РАЙ เมื่่อไร
Почему ? ТХАМ-МАЙ ทำไม
Который ? Какой ? Кто ? ДАЙ ใด
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ)
Как Вас зовут ? КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ)
Меня зовут (…) ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (…) КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ)
Сколько Вам лет ? ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ)
Мне 25 лет ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ)
Где Вы живете ? КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Вы замужем/женаты ? КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ)
У Вас есть дети ? КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ)

Пример диалога на тайском

1. Здравствуйте. สวัสดี ครับ/ค่ะ SÀ-WÀT-DEE KRÁB/KÀ

2. Как дела? สบายดีไหม ครับ/ค่ะ SA-BAI-DEE MĂI KRÁB/KÁ

3. Хорошо, спасибо. สบายดี ครับ/ค่ะ, ขอบคุณ SA-BAI-DEE KRÁB/KÀ, KÒB-KOON

4. Как вас зовут? คุณชื่ออะไร ครับ/คะ KOON CHÊU ÀA-RAI KRÁB/KÁ

5. Меня зовут Иван ผมชื่อสตีเว่นครับ PHŎM CHÊU EEVAN KRÁB

6. Откуда вы? คุณมาจากไหน ครับ/คะ KOON MAA JÀK NĂI KRÁB/KÁ

7. Я из Англии ผม/ฉัน มาจากอังกฤษ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN MAA JÀK ANG-GRÌT KRÁB/KÀ

8. Как давно вы в Таиланде? คุณอยู่เมืองไทยมานานเท่าไหร่แล้ว ครับ/คะ KOON YÒO MUANG-THAI MA NAN THÂO-RÀI LÁEW KRÁB/KÁ

9. Я в Таиланде шесть месяцев. ผม/ฉัน อยู่เมืองไทยมา 6 เดือนแล้ว ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN YÒO MUANG-THAI MA HÒK DEUAN LÁEW KRÁB/KÀ

10. Чем вы занимаетесь? คุณทำงานอะไร ครับ/คะ KOON TAM-NGAN ÀA-RAI KRÁB/KÁ

11. Я учитель. ผม/ฉัน เป็นครู ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN PEN KROO KRÁB/KÀ

12. Вам нравится жить в Таиланде? คุณชอบอยู่เมืองไทยไหม ครับ/คะ KOON CHÔB YÒO MUANG-THAI MÁI KRÁB/KÁ

13. Да, мне очень нравится жить здесь. ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน ชอบอยู่ที่นี่มาก KRÁB/KÀ, PHŎM/CHĂN CHÔB YÒO TÊE-NÊE MÂK

14. Сколько вам лет? คุณอายุเท่าไหร่ ครับ/คะ KOON AA-YÓO THÂO-RÀI KRÁB/KÁ

15. Мне 30 лет ผม/ฉัน อายุสามสิบปี ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-YÓO SĂM-SÌB KRÁB/KÀ

16. Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ/คะ KOON AA-SĂI YÒO TÊE-NĂI KRÁB/KÁ

17. Я живу в Чианг Маи. ผม/ฉัน อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-SĂI YÒO TÊE CHIANG-MÀI KRÁB/KÀ

18. Рад познакомится. ยินดีที่ได้พบ ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB KRÁB/KÀ

19. Тоже рад знакомству. ยินดีทีได้พบเช่นกัน ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB CHÊN-GAN KRÁB/KÀ

20. Досвидания. ลาก่อน LA-GÒN

Привет, в этой статье я опубликую русско тайский разговорник, используя который, вы сможете смело приезжать в Таиланд и разговаривать с местными жителями. Многие слова и фразы я узнал путешествуя по Таиланду. Теперь делюсь этими знаниями с вами. Конечно, если вы изучите или распечатаете этот русско тайский разговорник, вы сможете объяснить тайцу, что от него требуется. Но понять что хочет он, это уже сложно. Для этого нужно усиленно практиковаться тайскому языку. Пытайтесь правильно формулировать предложение, чтобы тайцы понимали вас с первого раза.

Приставки для вежливого произношения:

В Тайском языке практически после каждого слова вставляют приставку, которая в корне изменяет смысл всего произносимого. Эта приставка добавляет уважение. Я всем советую произносить и запоминать слова сразу с приставкой. Для мужчин и женщин она произносится по разному. Мужчины должны говорить «кра:п» или как я, проще «ка:п». Во многих источниках написано, что правильное произношение этой приставки «кхра:п», но поверьте мне, живущему в Таиланде, не нужно запоминать так, как никто не говорит. Я пишу так, как это реально произносится, чтобы вас поняли тайцы. Женщины говорят проще «ка:», причем обязательно протяжно.

Условные обозначения:

Двоеточие после гласных, означает ее продление, например слово «ка:» будет произноситься протяжно «кааа».

Начну с простых и самых необходимых слов:

Здравствуйте — са ват ди: (а здесь следует приставка! И в остальных словах также)

До свидания — ла ко:н

Привет — ват ди: (никто не употребляет, но можете применять, не забывайте добавлять приставку после этих слов)

Спасибо — ко:пун

Пожалуйста — каруна:

Извините — ко:то:д

Ничего страшного — май пэн рай (в разговорной речи переводится как «да пофиг», можно не применять приставку)

Хорошо — ди:

Да — чай (без приставки)

Нет — май чай (без приставки)

Я не понимаю — май кау джай

Знакомство:

Меня зовут — чан чы:

Как вас зовут? — кун чы: арай

Как ваши дела? — сабай ди май

У меня все хорошо, спасибо — сабай ди:

Вопросы:

Где? — ти: най

Куда? — пай най

Когда? — мыа: рай

Куда вы идете? — кхун тя пай най

Сколько это стоит? — тау рай

Это бесплатно? — ан ни: фри: чай май

Почему? — там май

Есть ли скидка? — лод дай май

Поиск:

Где находится? — ю:ти най (и тут вставляем то, что вы ищите)

Бар — ба:

Туалет — хонг на:м

Столовая — хонг ахан

Лифт — лиф

Бассейн — са ва:й на:м

Стенд объявлений — крадан прача сам пон (обычно при кондо есть такой стенд, на котором владельцы недвижимости оставляют свои объявления о продаже и аренде)

Поговорим о конкретных примерах, которые могут коснуться каждого, кто только приехал в Таиланд. Нужно заселиться в отель. Какие вопросы могут возникнуть:

Я потерял ключ от номера — чан тхам кунтиэ хонг ха:й

Я захлопнул дверь своего номера вместе с ключами — чан пэ:д хонг май о:к

Разбудите меня в (цифры будут ниже) — каруна: плук чан вела

Я бы хотел номер на более высоком этаже — пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг (отрепетируйте перед произношением тайцу)

У нас проблема — рао ми: пан: ха (однажды мы застряли в лифте и смогли воспользоваться встроенным телефоном, эта фраза нас выручила)

Двухспальная кровать — тиенг ку:

Двухместный — конг ку:

С душем/ванной — а:нг факбуо/на:м

Телефон/телевизор — торатад/торасаб

Детская кроватка — тиен дэк

Полотенце — пха: чед туо

Не работает — сие

Кондиционер — крыэнг праб ака:т

Погас свет — фай даб

Нет туалетной бумаги — май ми крада:т чамра

Кран течет — кок на:м пид май снит

Унитаз засорен — суом уд тан

Замок сломан — кло:н прату сие

Пошли в ресторан? Русско-тайский разговорник пригодится и там:

Меню, пожалуйста — кхо: мену ной

У вас есть меню на русском языке? — кун ми мену паса: ратсие май

Не могли бы вы принести … — кхо: … май

Счет пожалуйста — кип тан кап (приставка уже стоит, так как это проявление вежливости)

Без специй — май то:нг сай прик

Бутылка — нанг куод

Стакан — нынг кэ:у

Нож — ми:т

Тарелка — тьа:н

Ложка — чо:н

Пепельница — ти: ки: бури:

Салфетки — па: че:т мы:

Еда и напитки:

Рис — ка:у

Овощи — пак

Курица — кай

Кальмар — пламык

Лед — нам кэнг

Хлеб — каномпанг

Говядина — ныэ

Креветки — кунг

Свинина — му:

Пиво — бие:

Вино — лау ва:й

Вода — нам плау

Свежевыжатый апельсиновый сок — на: сом кан

Молоко — ном сод

Чай — ча:

Кофе — кафэ

Если вы что-то потеряли, не стесняйтесь спрашивать тайцев. Многие из них так сильно озадачатся вашим горем, что поднимут всех в округе, чтобы найти пропажу (из собственного неоднократного опыта):

Я потерял свой багаж — чан там крапау ха:й

У меня украли … — чан тху:к кхамой

Багаж/сумку — крапау

Фотоаппарат — клонг тай руп

Паспорт — нангсы дэн тханг

Кошелек — крапау танг

Мы однажды попали в аварию, жаль в то время у нас не было этого русско-тайского словаря, чтобы объяснить ситуацию. Пришлось ждать знакомую тайку.

Произошла авария — кэд убатхет

Вызовите … — каруна чуой риек

Скорую помощь — рот паябан

Доктора — мо:

Полицию — тамрот

Помогите мне пожалуйста — каруна чуой дуой

Мне нужен переводчик — чан тонган хай плэ

Машина сбила меня — рот чон чан

После аварии, возможно понадобится ехать в больницу. Никому не желаю такого, но заранее предлагаю воспользоваться русско-тайским разговорником. Подключите 3G к сим карте телефона, чтобы в любой момент зайти на сайт и посмотреть перевод. Или распечатайте заранее шпаргалку на бумаге.

Болит вот здесь — пуод тини

Болит … — пуод

Спина — ланг

Ухо — ху

Голова — хуо

Горло — ко

Живот — тонг

У меня больное сердце — пен рок хуотяй

У меня проблемы с давлением — квам дан сунг

Я диабетик — чан пен рок бауван

Мне больно — чан жеп

Что вы можете посоветовать от … — чуой нэнам я:

Кашля — кай

Диареи — кэ: тонг сие

Похмелья — мау крам

Укуса насекомых — та кэ: малэнг кад той

Солнечного ожога — крим ган дэд

Боли в животе — кэ: пуод то:н

Где находится аптека? — теу ни ми ран ка:й я: пэд талод йисиб си чуомонг ю: тхи най

На (цифры ниже в статье) месяце беременности — чан то:н … дыан

Хотите добраться куда-либо на такси? Дополню русско-тайский разговорник словами:

Пожалуйста, отвезите меня … — чуой сонг чан ти

В аэропорт — сна:м бин

По этому адресу — там ти ю: ни:

Взяли в аренду мопед, а он сломался? Подъезжайте к мастерской с этими словами:

Закончился бензин — нам ман мот лэ: у

Заменить моторное масло — пли: ан нам ман кры:анг

Лопнула шина — йа: нгтэ:к

Можете отремонтировать? — со:м дай май

Проверьте моторное масло — чек нам ман кры:анг

сел аккумулятор — бэт тё: ри:фай кха:т

Спустило колесо — йа:нг фэ:п

Что-то с тормозами — брек май кхо:й ди

Хотите купить экзотические фрукты?  Узнайте больше о фруктах и их предназначении!

Арбуз — тэ:нг мо

Банан — клу:ай

Кокос — ма пра:у

Драконий глаз — кэ:у манг ко:н

Дуриан — ту ри:ан

Гуава — фа:ранг

Джекфрут — кха нун

Личи — лин тьи

Манго — ма му:анг

Мангостин — манг кхук

Ананас — сам па рот

Помело — сом о:

Рамбутан — нго

Клубника — са тро: бё: ри:

Цвета:

Цвет — Си:

Белый — Си: кха: у

Бесцветный, прозрачный — Си: сай

Голубой — Си: фа:

Желтый — Си: лы: анг

Зеленый — Си: ки: еу

Золотистый — Си: тхо: нг

Индиго — Си: кхра: м

Коричневый — Си: нам та: н

Красный — Си: дэ: нг

Оранжевый — Си: сом

Розовый — Си: чомпху:

Серый — Си: тхау

Синий — Си: нам нгён

Фиолетовый — Си: муанг

Хаки — Си: ка: ки:

Черный — Си: дам

Числа:

Ноль — Су: н

Один — Ны: нг

Два — Со: нг

Три — Са: м

Четыре — Си:

Пять — Ха:

Шесть — Хок

Семь — Тед

Восемь — Пэ: д

Девять — Кау

Десять — Сиб

Одинадцать — Сиб эд

Двенадцать — Сиб со: нг

Двадцать — Йи: сиб

Тридцать — Са: м сиб

Сто — Рой

Тысяча — Пхан

Десять тысяч — Мы: н

Сто тысяч — Сэ: н

Миллион — Ла: н

Уважаемые читатели данной статьи, если вы не нашли перевод какого-то слова или вам интересен перевод каких-то других слов или словосочетаний, вы можете спрашивать в комментариях и мы обязательно предоставим вам перевод с русского на тайский язык.

Будем признательны, если вы кликните по кнопкам соц.сетей. Кнопочки вы увидите слева. Если хотите получать еженедельный выпуск новостей сайта travel-mylife.ru — введите ниже свое имя и e-mail. Не беспокойтесь, ваша электронная почта будет в безопасности, никакого спама, только выпуск новостей один раз в неделю. Оставляйте свои комментарии под статьей. Вы можете задать вопрос по теме статьи, после прохождения модерации, ваш комментарий будет опубликован здесь, а мы незамедлительно ответим на ваш вопрос.

Тайский разговорник

приложение-переводчик с тайского на русский

На сегодняшний момент лучшим переводчиком является Google Translate.

Можно закачать на него оффлайн-словари и тогда сможете без интернета переводить как по фото, так и с помощью ручного вввода текста.

Тоны, длительность гласных звуков и фонетика тайского языка

Ведущую роль в словообразовании играет длительность гласных звуков и тоны. В этом заключается основная проблема при передаче произношения. Исходя из этого, абсолютно всю транслитерацию можно считать условной, приближенной к верному произношению тайских слов. К сожалению, это беда всех разговорников, в том числе и этого.

Например, слово, записываемое в русской транскрипции как «май», в зависимости от произношения может обозначать «дерево», «гореть», «новый», «не» (отрицательную частицу) или слово, определяющее вопрос.

Гласные звуки бывают долгими и короткими. Например «кот» с коротким «о» означает «нажимать, давить». Слово «коот» с долгим «о» переводится как «обнимать».

Особенности записи и произношения в данном русско-тайском разговорнике:

короткий гласный звук записывается одной гласной буквой, а долгий гласный звук — сдвоенной гласной, то есть «О» означает обычное «О», а «ОО» — долгое, растянутое «О».
— «ПХ» — не является калькой с английского “Ph” и не обозначает «Ф» никогда. Это именно «пх». Букву «х» после согласной произносим как просто выдох воздуха из легких.
— «Х» без согласной произносится как «х» в нос
— «В» читаем как английское «w» с округлением губ,
— «НГ» читаем как английское «ng» (носовое «н», как в словах king, speaking, wing etc.), только чуть мягче, как с мягким знаком на конце.

ВАЖНО. В тайском языке имеются так называемые «вежливые слова», которые постоянно используются в речи. Рекомендуем использовать эти слова в конце каждой фразы. Частое их повторение вполне уместно и даже желательно. Чем чаще, тем лучше. Мужчины должны говорить «кхрап». В большинстве случаев от тайцев вы услышите «кхап». Это тот же «кхрап», просто им лень произносить звук «р». Женщины должны говорить «кха». В разговорнике все фразы приведены от мужского лица, поэтому женщинам необходимо заменить «кхрап» на «кха».

С тонами тайского языка разбираться стоит только желающим реально изучать язык, поскольку без подготовки это не выговорить, так что тоны мы не приводим. Приведенные в русско-тайском разговорнике примеры достаточно распространены, чтобы иметь даже двоякое толкование, поэтому вас поймут в любом случае, как бы вы не ошиблись с тонами.

Русско-тайский разговорник

Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, до свидания саватдии кхрап
Привет, пока (с друзьями) ватдии кхрап
Как поживаете? Как дела? сабай дии май кхрап
Спасибо, все в порядке сабай дии кхрап
Спасибо, благодарю Вас кхоп кхун кхрап
Большое спасибо! кхоп кхун маак-маак кхрап
Извините кхотхоот кхрап
Я не говорю по-тайски пхом пхуут (паасаа) тхай май дай кхрап
Я не говорю по-английски пхом пхуут (паасаа) анкрит май дай кхрап
Я говорю по-русски пхом пхуут (пааса) ратсиа дай кхрап
Говорите по-английски, пожалуйста пхуут паасаа анкрит кхрап
Вы говорите по-английски? кхун пхуут паасаа анкрит дай май кхрап
Говорите помедленнее, пожалуйста пхуут чаа-чаа ной кхрап
Вы понимаете (что я говорю)? кхаутяй май кхрап
Переведите, пожалуйста, что это означает плэуа арай кхрап
Как Вас зовут? Как Ваше имя? (кхун) чю арай кхрап
Меня зовут Михаил пхом чю Михаил кхрап
Сколько Вам лет? (кхун) аю тхаурай кхрап
Куда ехать? Куда идешь? и т.п. пай най кхрап
Поехали на Кхаосаан пай тханоон кхаусаан кхрап
До встречи! (тот, кто говорит первым) лэу пхоп кан май на кхрап
До встречи! (как ответ) кхрап
Удачи! чок дии кхрап
Где находится (туалет)? (хонгнам) ю тхи най кхрап
Красавица, куда идешь? сау суай пай най кхрап
Мне нужен билет до Чианг Мая кхоо туа пай Чиенгмай нынг бай кхрап
Туда и обратно, пожалуйста пай клап кхрап
Мне нужно два билета кхоо туа сонг бай кхрап
Сколько стоит этот билет? туа ракха тхаурай кхрап
Где стойка регистрации? чек ин тхинай кхрап
У меня один (два, три) чемодан (сумка) пхом мии крапау нынг (сонг, саам) бай кхрап
Где находится комната для курения? хонг супбури ю тхинай кхрап
Я бы хотел попить воды хо нам дым ной кхрап
Где находится камера хранения? туу кеп кхонг ю тхинай кхрап
Я потерял свою сумку (чемодан) пхом тха крапау хаай кхрап
Где находится стоянка такси? тхи тёёт рот тэксии ю тхи най кхрап
Ехать прямо тронг пай
Поворачивать налево леу сай
Поворачивать направо леу куа

Автор: Александр Машинцев

Вам также будет интересно

Мы оказываем услугу выкупа отелей по Таиланду и всему миру в рублях без дополнительной комиссии, бронирование и оплата происходит с агрегаторов agoda.com, booking.com и airbnb. Используйте ватс-ап для связи с нами +66 82 704 6125

Пандемия закончена, и значит мы снова в Тайланде! Несколько фраз на тайском всегда помогут вам в местной жизни! При наличии вопросов – наш телеграм-канал для вас. Итак, начнём! Одной из основных сложностей при освоении тайского языка иностранцем являются разные тоны. Всего в языке пять тонов, которые воспроизвести европейцу довольно сложно, а тем более, различить их на слух. К тому же, в такой относительно небольшой стране как Таиланд существует множество диалектов, что еще больше затрудняет понимание.

Ниже приводим мини-разговорник тайского языка, основанный на центральном наречии (пхасаа кланг), с помощью которого вы легко можете объясниться с местными жителями в обычных ситуациях. Также туристу необходимо знать об «окончании вежливости»: «кхрап» и «кха». Первое из них употребляется мужчинами, а второе женщинами по отношению ко всем людям. Такие дополнения, поставленные в конце любого предложения, делают Вашу речь более вежливой и уважительной к собеседнику. Отношение и коммуникация между людьми является сердцевиной тайской культуры, так что вы можете получить скидку на товары и услуги только за дружелюбие, понимание и уважение традиций страны, в которой находитесь. Произнесение этих частиц отдельно от какого-либо контекста означает согласие, утвердительный ответ, более вежливый аналог «да». Поэтому не забывайте использовать эти частицы в конце обращения или предложения, и Вам обеспечено ещё больше улыбок и доброжелательности в Королевстве Тайланд.

Ещё на заметку. Женщины, говоря «я» и имея ввиду себя, произносят «шан», а мужчины – «пхом». Например, мужчина говорит «я уже сыт» – «пхом им лэо». В быту местоимения можно не использовать, «им лэо» могут говорить как мужчина и женщина. Но если хочется блеснуть знанием языка, вы всегда знаете что делать!

В базовом тайском разговорнике, приведенном ниже, мы привели основные фразы и выражения, которые могут Вам понадобится в Тайланде. Будем надеяться, что общение с местными жителями оставит у вас только приятное впечатление, в том числе благодаря материалу, приведенному ниже:

 РУССКАЯ ФРАЗА   АНГЛИЙСКИЙ   ТАЙСКИЙ   ПРОИЗНОШЕНИЕ 
Здравствуйте Hello/ Hi  Sawat-dee khrap/ kha  Сават-ди крап/ ка
Спасибо Thank you/ Thanks  Khop khun khrap/ kha  Коп кун кхрап/ ка
Спасибо большое Thanks a lot  Khop khun maak maak  Коп кун маак маак
Пожалуйста Please  Ga:ru:nah  Га:ру:на
До свидания  Good bye/ Bye   Larn gawn  Ла гоун
Извините Excuse me  Khaw toht  Коо тод
Не помню I don’t remember  Jam mai dai  Джам мэй дай
Да/ Нет Yes/ No Chai/ Mai chai Чай/ Мэй чай
Как дела? How are you? Sabai:dee mai? Сабай:ди май?
Все хорошо Good/ OK Sabai:dee Сабай:ди
Еще увидимся See you later Pop kan mai Поп кан май
Что это? What is it? Nee arai? Ни арай?
Неважно  Doesn’t matter/ Never mind  Mai pen rai Май пен рай
Я не понимаю I don’t understand Mai khou jai Мэй коу тяй
Я понимаю I understand Kou jai Коу тяй
Хотите есть?  Do you want to eat?  Kin khao mai? Кин као май?
Давай поедим вместе Let’s eat together Kin duai mai? Кин дуай май?
Я голоден I’m hungry Hew Хью
Я сыт I’m full Im Им
Вкусно Delicious Arroi Аррой
Невкусно Not delicious  Mai arroi  Мэй аррой
Не остро Not spicy  Mai pad  Мэй пэд
Сколько это стоит? How much is it?  Rakaa thaorai?  Ракаа тао:рай?
Мне это нравится I like it  Chob maak  Чоб маак
Мне это не нравится I dislike/ don’t like it  Mai chob  Мэй чоб
Слишком дорого It is too expensive  Pang pai  Пэнг пай
 Вы можете продать дешевле?  Can you sell it cheaper?  Lot dai mai?  Лот дай май?
 Слишком маленький/ большой  Its’ too small/ big  Lek pai/ Yai pai  Лек пай/ Яй пай
Я вернусь I will come back  Ja-ma-mai  Джа-ма-май
Немного A little bit  Nid noi  Нит ной
Много A lot  Maak maak  Мак мак
Откуда Вы? Where are you from?  Khun maa jaak tee:nai?  Кун маа джак ти:най?
Я из России I am from Russia  Phom maa jak Rassia  Пхом маа джак Ратсия
Как Вас зовут? What is your name?  Khun chue arai?  Кун чы арай?
Меня зовут Саша My name is Sasha  Phom chue Sasha  Пхом чы Саса
Почему? Why?  Thammai?  Там:май?
Что? What? Arai na? Арай на?
Чё? (грубое) What?! Arai wa? Арай ва?
Кто? Who? Krai? Край?
Когда? When? Mue-arai? Мы:арай?
Где? Where? Teenai? Ти:най?
Куда идти? Which way? Pai taang nai Пай та:анг най
0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, бпет
9, 10, 11 Nine, ten, eleven  Gao, sip, sip-et   Гао, сип, сип-эт 
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen  Sip-song, sip-sam, sip-see   Сип-сонг, сип-сам, сип-сии 
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen  Sip-haa, sip-hok, sip-jet   Сип-хаа, сип-хок, сип-джет 
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty  Sip-bpet, sip-gao, yee-sip  Сип-бпет, сип-гао, ии-сип
100, 200 One hundred, two hundred  Nueng roi, song roi   Нынг рой, сонг рой 
1000 One thousand  Nueng phan   Нынг пан 

 

Примечание:

1. Большинство указанных фраз не содержит окончания крап/ ка. Вы можете произносить его или нет, но в действительности, чем чаще Вы будете добавлять его в речи, тем Вы больше понравитесь тайцам. Если вы не знаете, что вам говорят, вы можете просто отвечать крап/ ка и будете выглядеть убедительно.

2. Если Вы хотите указать, что действие «уже» совершено, то добавьте окончание «laeow» («лэо»). Например: «уже ушел» – «пай лэо», «уже сыт» – «им лэо» и т.п.

3. Грамматика тайского языка очень проста, тут нет падежей, родов и артиклей, что несколько упрощает взаимопонимание с тайцами. Так, если Вы хотите сказать, что уже поел и неголоден, достаточно употребить два слова: «кин лэо», что дословно означает «уже покушать» и Вас действительно поймут.

41 параллельный перевод

Ni hao?

Нихао? [Кит. — Привет.]

Ni hao

Нихао. [Кит. — Привет.] Нихао.

— Ola. Bonjour. Ni hao.

А курицы выдирают мне волосы, чтобы свить гнездо.

Ni hao, Chen-Chi.

Ни хао, Чен-чи.

( Man ) Ni hao ma?

Как у вас дела?

Ni hao ma?

Как у вас дела?

Can I get a ni hao up in this hizzy?

Кто мне скажет «ни хао» в этом заведении?

Ni hao, Rebecca.

Здравствуйте, Ребекка.

Ni hao.

NI hao ( здравствуйте ).

Ni hao.

[По-китайски : приветствую] Ni hao.

Ni hao, Mr. Yuen.

Нихао, мистер Вэн.

Ni hao, Mr. Hwa.

Ни хао, Мистар Хва.

Ni hao is the Chinese.

Ни хао по-китайски.

Ni hao… ( Telephone rings )

Как у вас…

Irresistible force- — say Ni-hao to immovable object.

Непреодолимая сила… скажите Привет ( по кит. ) для не сдвигаемого объекта.

Nin Hao, ni zing.

Привет, как ты ( кит. )?

  • перевод на «ni hao» турецкий

  • Нис бах перевод с чеченского
  • Нихон коку перевод
  • Нитки dimensions перевод в гамму
  • Нирмала перевод с санскрита
  • Нитки dimensions перевод в dmc