Неуважительно перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «неуважительно» на английский


Игнорирование критического вклада наших животных неблагодарно и неуважительно.



Ignoring the critical contributions of our animals is ungrateful and disrespectful.


Я думаю, что неуважительно развлекать такую трагедию».



I think it is disrespectful to make entertainment of such a tragedy.


Ты неуважительно отнесся к Андерсону и его стране, но дрался, как ребенок.



You disrespected Anderson and his country but fought like a child.


Аргентинцы гордятся своей говядиной, и просить кетчуп или соус для барбекю на стейке фактически неуважительно.



Argentines take pride in their beef, and asking for ketchup or barbecue sauce on a steak is actually disrespectful.


Естественно чувствовать себя оскорбленным человеком, который неуважительно относится.



It is natural to feel offended by someone who is disrespectful.


Это неприемлемо, неуважительно и крайне безвкусно.


Наверное, это прозвучало несколько неуважительно.



Actually, that might’ve sounded a little disrespectful.


Если иностранная дама неуважительно, вы можете быть брошены на обочине.



If your foreign lady is disrespectful, you may be thrown on the sidelines.


Вы ведете себя неуважительно и нахально.


Очень неуважительно ходить по деревне, когда идет священный ритуал.



It is very disrespectful to walk in a village when a sacred ritual is in progress.


Подойдет даже автоматический ответ, но молчание пренебрежительно и неуважительно.



Even an automated response will do, but silence is so dismissive and disrespectful.


Были времена, когда я вел себя неуважительно и безответственно.



There have been times that I was disrespectful and I was irresponsible.


Я никогда не относился неуважительно к тренеру.


Мой шестилетний сын неожиданно стал вести себя дома дерзко и неуважительно.



My six-year-old has suddenly become sassy and disrespectful in her manner at home.


Это странно, неуважительно и является переписыванием истории.



This is strange, disrespectful and amounts to rewriting history.


Это неуважительно к актеру и к настоящим атлетам.



It’s disrespectful with the actor, and with real athletes.


Вам не нужно неуважительно относится к потрясающему фильму.



You don’t need to be disrespectful to have a fantastic movie.


Обойти его стороной было бы неуважительно.


Считается очень неуважительно ходить в дом с обувью.



It is considered very disrespectful to step in a house with shoes on.


Очень неуважительно и неразумно рассказывать о конфликтах внутри своей семьи другим людям.



It is disrespectful and unwise to bring stories of conflicts within your family to others.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 840. Точных совпадений: 840. Затраченное время: 44 мс

неуважительно — перевод на английский

«Неуважительно» на английский язык переводится как «disrespectfully».

  • disrespectful
  • disrespect
  • not respectful

Ты забыл, что он уродливый, неуважительный и ленивый.

You forgot ugly, lazy and disrespectful.

А видели, как неуважительно он вёл себя с отцом?

Did you see how disrespectful he was to his farther?

— Это неуважительно.

— It is disrespectful.

Неуважительных.

Disrespectful.

Это неуважительно.

Disrespectful.

Показать ещё примеры для «disrespectful»…

Даже его соратники, и те неуважительно относились ко мне.

His own chief retainers treat me with disrespect.

Я не имела в виду ничего неуважительного, но я знаю, что такое быть женщиной в Хаданте.

I mean you no disrespect, but I know what it is to be a woman in Hadante.

Я бы никогда не относся к тебе неуважительно.

I would never disrespect you.

Я никогда не стал бы неуважительно относиться к вам, к вашей дочери или к вашему дому.

I would never disrespect you or your daughter or your home.

Почему ты говоришь со мной так неуважительно?

Why you gotta disrespect me like that?

Показать ещё примеры для «disrespect»…

Эт неуважительно.

It ain’t respectful.

И они относились к тебе неуважительно во время …

And they weren’t respectful of you at your…

До моего сведения было доведено, что иногда я неуважителен к иерархии больницы.

It was brought to my attention that on occasion, I am not respectful of hospital hierarchy.

Это было неуважительно к тебе, мне и к ней.

that was not respectful to you, me, or her.

Я не была неуважительной.

I wasn’t not being respectful.

Показать ещё примеры для «not respectful»…

Перевод «неуважительно» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


неуважительно

наречие

Прослушать

disrespectfully


Прослушать



Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.

Never speak disrespectfully of society, Algernon.

Больше


неуважительный

прилагательное

Склонение


Прослушать

неуважительнее / неуважительнейший

disrespectful


Прослушать



Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.

Never speak disrespectfully of society, Algernon.

Больше

Контексты с «неуважительно»

Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Never speak disrespectfully of society, Algernon.

Один придурок неуважительно говорил о моей маме.
Someone spoke disrespectfully about my mother.

Не было причины относится к ней так неуважительно.
There was no reason to treat her disrespectfully.

Кто ты, что осмеливается обращаться так неуважительно ко мне?
Who are you, that dares speak so disrespectfully to me?

Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.
Anna, I ask you not to speak disrespectfully of my mother.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

  • 1
    неуважительно

    1.

    см. неуважительный
    2.

    disrespectfully

    неуважительно относиться к кому-л. — treat smb. with disrespect

    Русско-английский словарь Смирнитского > неуважительно

  • 2
    неуважительно

    Русско-английский синонимический словарь > неуважительно

  • 3
    неуважительно

    Универсальный русско-английский словарь > неуважительно

  • 4
    неуважительно

    1. кратк. форма от неуважительный

    2.

    disrespectfully

    * * *

    * * *

    кратк. форма от неуважительный

    * * *

    irreverently

    unrespectfully

    Новый русско-английский словарь > неуважительно

  • 5
    неуважительно

    I

    кратк. прил.

    II

    нареч.

    неуважи́тельно относи́ться к кому́-л — treat smb with disrespect

    Новый большой русско-английский словарь > неуважительно

  • 6
    неуважительно отзываться

    Универсальный русско-английский словарь > неуважительно отзываться

  • 7
    вести себя крайне неуважительно по отношению

    Универсальный русско-английский словарь > вести себя крайне неуважительно по отношению

  • 8
    говорить неуважительно, кричать, проклинать

    Универсальный русско-английский словарь > говорить неуважительно, кричать, проклинать

  • 9
    за глаза говорить неуважительно о ком-либо

    Универсальный русско-английский словарь > за глаза говорить неуважительно о ком-либо

  • 10
    относиться неуважительно

    Универсальный русско-английский словарь > относиться неуважительно

  • 11
    отнестись неуважительно

    treat (…) with disrespect

    Новый русско-английский словарь > отнестись неуважительно

  • 12
    относиться неуважительно

    treat (…) with disrespect

    Новый русско-английский словарь > относиться неуважительно

  • 13
    непочтительный

    1. disrespectful

    2. irreverent

    Синонимический ряд:

    неуважительно (проч.) без уважения; неуважительно; с непочтительностью; с неуважением

    Русско-английский большой базовый словарь > непочтительный

  • 14
    важная шишка

    Универсальный русско-английский словарь > важная шишка

  • 15
    еврейчик

    Универсальный русско-английский словарь > еврейчик

  • 16
    относиться (к кому-л.) без должного уважения

    General subject:

    treat with disrespect

    Универсальный русско-английский словарь > относиться (к кому-л.) без должного уважения

  • 17
    П-398

    В ПОРЯДКЕ ВЕЩЕЙ

    PrepP
    Invar
    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    abstr

    , often это, всё это)
    fixed

    WO

    some happening (behavior

    etc

    ) is usual, natural, normal: это — — itis in the nature of things

    it’s (in) the (natural) order of things
    itfs quite (only) natural
    that’s the way things go (happen)
    (in limited contexts) that’s (it’s) as it should be.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-398

  • 18
    относиться без должного уважения

    General subject: treat with disrespect

    Универсальный русско-английский словарь > относиться без должного уважения

  • 19
    в порядке вещей

    [

    PrepP

    ;

    Invar

    ;

    subj-compl

    with copula (

    subj

    :

    abstr

    , often это, всё это); fixed

    WO

    ]

    =====

    some happening (behavior

    etc

    ) is usual, natural, normal:

    это — — it’s in the nature of things;

    it’s quite < only> natural;

    — [in limited contexts] that’s (it’s) as it should be.

    ♦ Но, думал Григорий Иванович, если Алексей будет у меня всякий день, то Бетси должна же будет в него влюбиться. Это в порядке вещей. Время все сладит (Пушкин 3). But, thought Grigorii Ivanovich, if Aleksei started coming over every day, Liza would be bound to fall in love with him. That was in the nature of things: time is the best matchmaker (3a).

    ♦ «…Теперь вы мне доскажете вашу историю про Бэлу; я уверен, что этим не кончилось». — «А почему ж вы так уверены?»… — «Оттого, что это не в порядке вещей…» (Лермонтов 1). «Now you will finish your story about Bela I’m sure it didn’t end there.» «And why are you so sure?» «Because it isn’t in the order of things…» (Id).

    ♦ С Варварой гости, как всегда, обращались цинично и неуважительно; ей казалось это в порядке вещей (Сологуб 1). The guests, as always, treated Varvara cynically and disrespectfully, but this seemed only natural to her (1a).

    ♦ Подруги ссорятся, мирятся, это в порядке вещей… (Рыбаков 1). Friends quarrel and make up, that’s the way things go (1a).

    ♦ [Дорн:] Если в обществе любят артистов и относятся к ним иначе, чем, например, к купцам, то это в порядке вещей (Чехов 6). [D.:] If actors are liked in society and treated differently from — shall I say?-tradespeople, it’s as it should be (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в порядке вещей

  • 20
    пренебрежительно

    Русско-английский синонимический словарь > пренебрежительно

  • Неуважительно перевод на английский

    188 параллельный перевод

    Я, конечно, не хочу говорить неуважительно о мертвых… но Ненни была очень даже целеустремленной девушкой.

    I certainly don’t want to speak disrespectfully of the dead… but that Nanny was strictly a purpose girl.

    Она выглядит неуважительно, но это не так.

    It looks insubordinate, but it isn’t.

    Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.

    Anna, I ask you not to speak disrespectfully of my mother.

    Вы очаровательная девушка, но вы не слишком неуважительно относитесь к оккультизму.

    You are a charming girl… but you haven’t got the slightest idea about occultism.

    Это немного неуважительно ко мне, знаешь ли.

    It’s kind of embarrassing to me, you know?

    Ты неуважительно ведёшь себя!

    You behave badly!

    Даже его соратники, и те неуважительно относились ко мне.

    His own chief retainers treat me with disrespect.

    А видели, как неуважительно он вёл себя с отцом?

    Did you see how disrespectful he was to his farther?

    Это неуважительно.

    It’s disrespectful.

    Он обратился ко мне неуважительно.

    He addressed me in a disrespectful tone.

    Не знаю, что бы я сделала, если б ко мне кто-то отнесся так неуважительно.

    I do not know what I’d do if a man treated me with so little respect.

    — Это неуважительно.

    — It is disrespectful.

    Наверное, это прозвучало несколько неуважительно.

    Actually, that might’ve sounded a little disrespectful.

    Если ты ещё раз неуважительно отзовёшься о моей жене, я убью тебя!

    If you ever disrespect my wife again, I will end you. I will fuckin’end you.

    Это неуважительно.

    It is disrespectful.

    Это неуважительно.

    It’s disrespectful!

    ѕрежде чем вы станете неуважительно отзыватьс € о простых мор € ках, сэр, могу € напомнить вам, что британский флот и его простые мор € ки доставили персону ¬ ашей светлости сюда в целости и сохранности.

    Before you slight a common sailor, sir, — may I remind you that the British Navy and its common sailors — have conveyed your grace’s person thus far — without incident or injury.

    — А то, как ты себе меня представляешь, было неуважительно.

    — How you described me wasn’t respect.

    Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам… и я прошу прощения.

    I’m not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

    Это фамильярность. Не надо обращаться с ним неуважительно из-за его роста.

    He shouldn’t be treated with any less respect because he’s small.

    Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.

    Never speak disrespectfully of society, Algernon.

    Просто ты вел себя неуважительно… но, конечно, это не дает мне право.

    It’s just that, you know, you was disrespect… But that don’t mean it give me the right, though. It don’t.

    Ты неуважительно со мной разговариваешь

    The way you talk to me has been disrespectful recently

    — Это ведь не неуважительно, так?

    — That isn’t disrespectful, is it?

    Мне стыдно, что я так неуважительно отнеслась к твоему брату.

    I’m so ashamed that I was so disrespectful to your brother.

    Это неуважительно.

    Disrespectful.

    Не хочу показаться неуважительной, но Карлос вернулся домой, и нам надо налаживать жизнь.

    Look, I don’t mean any disrespect. It’s just, now that Carlos is home, we need to get back on our routine.

    Но я поставил нас в такое положение, что поступил неуважительно по отношению к тебе.

    But I got us into the position we’re in, and the moment I did, I stopped respecting you.

    Как-то неуважительно.

    I think that’s disrespectful.

    — Это очень неуважительно.

    — That’s very disrespectful.

    Это также неуважительно к нам, студенткам, когда нас учат без желания.

    If she doesn’t want to be an instructor we won’t be happy under her guidance

    Думаешь, это неуважительно — | оставить ее в машине?

    Do you think that’s disrespectful, to leave her in the car?

    Немножко неуважительно по отношению к твоему бой-френду, тебе так не кажется?

    Kind of disrespectful to your boyfriend.

    То я думаю, что это очень неуважительно.

    I think it’s very insensitive.

    Это было очень неуважительно.

    He was totally disrespectful.

    Это было очень неуважительно.

    It was totally disrespectful.

    Сестры аплодисменты это шумно, и неуважительно.

    Applause is disruptive, and it’s disrespectful.

    Не хочу показаться неуважительной, но могу я поговорить с вашим штатным врачом?

    I’m not trying to be disrespectful. But would it be possible for me to speak to your attending?

    Я просто в шоке, насколько ваши неуважительно относятся ко всему.

    I am shocked at you people’s disrespect.

    Но вы подумали, что она относится к вам неуважительно, и вы отреагировали на это.

    But you felt like she was disrespecting you and you reacted to that.

    Вы, ребята, совершенно неуважительно отозвались обо мне, когда я здесь появилась.

    You guys also completely dissed me When I showed up here.

    А всё это полностью непрофессионально и неуважительно

    And this is totally unprofessional and disrespectful.

    Это абсолютно неуважительно к окружающим!

    It’s not right! It’s very inconsiderate!

    Это неуважительно.

    And then tragically ripped apart.

    Масси-джи, не подумай, что я неуважительно отношусь к тебе или твоей семье.

    Massi-ji, I hope you do not think that I am being disrespectful to you or your family.

    Сейчас это уже немного неуважительно.

    Oh, well, at this point, it seems disrespectful.

    Это абсолютно непрофессионально и… неуважительно по отношению к тебе и той твоей потенциальной подружке-кинозвезде.

    It’s totally unprofessional and — — and disrespectful to you And whatever potential starlet girlfriend you might have.

    Это было неуважительно.

    It was disrespectful.

    — Не надо так неуважительно.

    Don’t be disrespectful.

    Я никогда не слышала об убитом мужчине по неуважительной причине.

    I never heard of a man getting killed, when he didn’t get just what was coming to him.

    Теперь, если кто-то отменяет резерв по причине, которую я считаю неуважительной,

    — Yes!

    • перевод на «неуважительно» турецкий

  • Неудачник перевод на английский язык
  • Неубедительный перевод на английский
  • Неудачная попытка перевод на английский
  • Нетфликс бумажный дом перевод
  • Неудачливый перевод на английский