Не спишь перевод на турецкий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «не спишь» на турецкий

ayaktasın

uyuyorsun

uyumadın mı

uyumuyor musun

uyanıkken

uyanık mısın

uyanıksın


Ты почти не ешь и не спишь.



Ne doğru düzgün bir şey yiyorsun ne de uyuyorsun.


Даже если ты не спишь с ним, ты нужна ему.



Onunla yatmasan bile sana ihtiyacı var.


Она сказала, что ты не спишь и практически ничего не ешь.



Uyumadığını, çok az bir şey yediğini söyledi.


Шерлок, ты не спишь второй день.


Беккет, а ты чего не спишь так поздно?



Beckett, bu saatte ayakta ne işin var?


Пожалуйста, скажи мне, что ты не спишь с моей сестрой.



Lütfen bana kız kardeşimle yatmadığını söyle.


Алекс, ты почему не спишь так поздно?


В темную ночь ты, любимая, знаю не спишь,



Gece karanlık, sevgilim, uyumadığını biliyorum


Лили, дорогая, почему ты не спишь?


Сирил, почему ты не спишь?


Привет, брат, ты что, никогда не спишь?


Квинт, дружище, не спишь?


Ты не спишь, Тони, и ты как раз вовремя. чтобы увидеть дублеров во всей красе.



Sen uyanıksın, Tony, ve yedek oyuncuyu görmek için tam zamanında.


Видишь, эта область светиться даже когда ты не спишь.



Bak, bu bölge sen uyanıkken bile yanıp sönüyor.


Почему ты ещё не спишь? Тебе пора бы в кровать.


Дорогая, ты еще не спишь?


Я так тобой горжусь, что ты с ним не спишь.



Onunla yatmadığın için seninle gurur duyuyorum.


Ну, раз ты не спишь… я хотела поблагодарить тебя за поддержку.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 324. Точных совпадений: 324. Затраченное время: 31 мс

Не спишь перевод на турецкий

1,075 параллельный перевод

Нет, Бил, ты не спишь Мои намерения серьезны.

Rüya falan görmüyorsun. Ben ciddiyim.

— Барт, почему еще не спишь?

— T ve A! Sen niye hala ayaktasın?

Почему ты не спишь?

Marge, ayakta ne yapıyorsun?

— Поговори с ней, ты не спишь.

— Konuş onunla. Zaten uyandın.

Ты никогда не спишь?

Hiç uyumaz mısın sen?

— Ты не спишь?

— Uyanık mısın?

Ты не спишь?

Uyanık mısın?

Я знаю, что не спишь.

Biliyorum, uyanıksın.

— Почему ты так поздно не спишь?

— Çok geç saatte ayaktasın.

Если только он удовлетворит все твои нужды. И почему только ты ещё не спишь с ним?

Bütün isteklerini tatmin ediyorsa,… neden onunla uyumuyorsun?

Ты ещё не спишь?

Uyumadın mı hâlâ?

Я решила, что ты еще не спишь.

Uyumamışsındır diye düşündüm.

— Не спишь?

— Hâlâ uyumadın mı?

Она сказала, что ты не спишь и практически ничего не ешь.

Uyumadığını, çok az bir şey yediğini söyledi.

Ты не спишь? Нет.

— Uyandın mı?

— Уилл. Что это ты так поздно не спишь?

Gecenin köründe ne yapıyorsun?

Tы почему не спишь так поздно? В чем дело?

Neden ayaktasın?

Ты что, вообще не спишь?

Hiç uyumaz mısın?

Ты уже не спишь?

Uyanık mısın?

Ты еще не спишь?

Halen uyanık mısınız?

— Уиллоу, ты еще не спишь?

— Bakayım… — Willow, hala yatmadın mı?

Я… я не думал, что ты еще не спишь

Sizi uyanık bulacağımı düşünmemiştim.

Я должен загружать посудомоечную машину, когда ты наверху, в кровати… не спишь с папой.

Bulaşık makinesini boşaltmalıyım, Bu arada sen… Babamla yatmazken.

Тодд, ты не спишь?

Todd, kalktın mı?

Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?

Niye domuzlarla yatmıyorsun, Külkedisi onlar gibi kokmakta ısrar ediyorsan?

Ты и так не спишь, остаюсь я или нет.

Kalsam da kalmasam da uyuyamıyorsun.

Я тебе ещё кое-что скажу. ты сегодня со мной не спишь, чёрт возьми.

Ve sana daha fazlasını da söyleyeceğim, bu gece benimle yatmayacaksın!

Ты никогда не спишь?

— Hiç uyumaz mısın sen?

— Быстро он. — Лилит, ты не спишь?

Ne çabuk getirdi.

Я знаю, почему ты не спишь почему ты живешь один и почему, ночь за ночью ты сидишь перед компьютером.

Geceleri neden uyuyamadığını, Neden yalnız yaşadığını ve neden her gece, Bilgisayarının karşısında sabahladığını biliyorum.

Это ты работаешь по ночам, не спишь и варишь мыло.

— Uyuyamadığın için geceleri çalışıyorsun. — Veya sabaha kadar sabun yapıyorsun.

Ты не спишь?

— Uyandın mı?

Ты не спишь?

Uyanıksın değil mi?

— Ты спишь с ней?

Onunla yatıyorsun.

Не могу поверить, что ты еще спишь.

Hala uyuduğuna inanamıyorum.

Спишь? По крайней мере, у меня нет блох.

En azından tüylerimde mikrop saçan bölgeler yok.

Ты просто не видишь их, потому что спишь. Кстати, сегодня пятница.

İşin ilginci bugün cuma.

Я не могу смотреть, как ты спишь в кресле.

Sandalyede uyumandan bıktım.

Эй! Ты с ней спишь!

Sen onunla yatıyorsun.

Не знаю, что и сказать, когда тот, с кем ты спишь дарит тебе подстилочную бумагу! Погоди.

Birlikte yattığın birine sana kaplama kağıdı verdiği zaman ne dersin?

Ну давай, я знаю, ты не спишь.

Uyumadığını biliyorum.

что спишь с ней.

Bana bahsetmeye niyetlendiğin şey onunla yattığındı herhalde.

Ты спишь с ней?

Onunla yatıyor musun?

Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь…

Ayrıldığımızda uyurken nefes alıp verişini duyabilmek için telefon hattını açık bırakırdık.

Не волнуйся, мы постараемся обойтись без медицинских инцидентов, пока ты спишь.

Merak etme. Sen uyurken, elimizden geldiğinde acil yardım durumu yaşamayız.

Я не знала спишь ты, или просто молчишь.

Uyuyor muydun, yoksa sessizce uzanıyor muydun, bilmeden.

Так, а сейчас ты не спишь, Джоуи?

Şey, şu anda uyuyor musun Joe?

Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя,.. … я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя.

Sevgili kediciğim, eğer halen kayıyorsan çok endişeleniyorum, seni ne kadar sevdiğimi bir bilsen.

У тебя никогда так не бывало, когда не знаешь, проснулся ты или всё ещё спишь?

Hiç uyanık mısın, uyuyor musun? Bundan emin olamadığın duygusuna kapıldığın oldu mu?

Вообще-то, это ты с ней спишь.

Aslına bakarsan, sen yatıyorsun.

ты не спишь

  • 1
    спать

    уложи́ть ребёнка спать — çocuğu uyutmak

    ••

    спать ве́чным сном — ebedi uykusunu uyumak

    Русско-турецкий словарь > спать

  • 2
    чем

    -cek yerde,

    -ceğine; -dan

    * * *

    I

    п. от. что
    II

    союз

    1) …dan

    она́ танцу́ет лу́чше, чем ты — senden (daha) iyi dans eder

    чем так жить, лу́чше умере́ть — öyle yaşamaktansa ölmek daha iyidir

    не ре́же, чем раз в год — yılda en az bir defa

    не тре́буй от него́ бо́льше, чем он мо́жет дать — ondan, verebileceğinin fazlasını isteme

    2) …acağına,…acak yerde

    чем так сиде́ть, пошли́ бы погуля́ли — böyle oturacağınıza gidip gezseniz

    ••

    чем быстре́е / скоре́е, тем лу́чше — ne kadar / denli çabuk olursa o kadar / denli iyi olur

    чем бо́льше спишь, тем бо́льше хо́чется спать — insanın uyudukça uyuyası gelir

    Русско-турецкий словарь > чем

См. также в других словарях:

  • Спишь, спишь, а отдохнуть некогда. — (не дадут). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Спишь до обеда, так пеняй на соседа, что рано встает да в гости не зовет! — См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Спишь на ходу! — Замечание по поводу чужой медлительности, нерасторопности, невнимательности …   Словарь народной фразеологии

  • Спишь под шапкой — Упрёк в невнимательности, рассеянности, возможно, повлекших за собой нежелательные последствия …   Словарь народной фразеологии

  • Беду — спишь, спишь да и выспишь. — Беду спишь, спишь да и выспишь. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Коли спишь, красавица, почивай; а не спишь — на спрос отвечай. — Коли спишь, красавица, почивай; а не спишь на спрос отвечай. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда. — Не пеняй на соседа, когда спишь до обеда. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Сон, что богатство: что больше спишь, то больше хочется. — Сон, что богатство: что больше спишь, то больше хочется. См. СОН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Больше спишь — меньше грешишь. — см. Кто спит не грешит …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Врешь ты все и спишь ты в тумбочке — ты лгун, обманщик. Из детск …   Словарь русского арго

  • Чем больше спишь, тем больше хочется — оправда­ние длительного сна …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

Контексты с «почему не спишь»

Винстон, зайчик, ты почему не спишь?
Winston! Tatlım, yatağın dışında ne yapıyorsun?

Ты еще не спишь?
Daha uyumadın değil mi?

А почему не было голосования?
Niye bunun için oylama olmadı?

Ты ведь не спишь?
günlerdir uyumadın değil mi?

Почему не заняться тем, что тебе удается?
Elinden gelen bir iş bile yok mu senin?

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Современный турецкий язык – лидер в номинации «самый употребляемый тюркский язык». Завоевав любовь 77 000 000 населения, он не перестает «вербовать» в свои ряды новых полиглотов. Также как и другие языки мира, он не лишен нюансов и тонкостей. Так, не смотря на основу его алфавита на латыни, в нем нет букв Q, X и W. Дабы не уступить турецкому меньшинству (курдам), в алфавите которых данные буквы активно используются, турецкие власти порой способны отказать в выдаче паспорта человеку, в чьем имени встречается хоть одна из вышепредставленных букв (берегитесь William, Monique и Quintina). Тем не менее, это не повод отказывать в удовольствии освоить турецкий язык, в особенности, когда под рукой имеется переводчик онлайн русский-турецкий.

Многих прельщает его мобильность. Находящиеся постоянно в движении, пользователи русско-турецкого переводчика онлайн бесплатно от «m-translate.ru» отмечают удобство его использования относительно места и времени. Другим немаловажным фактором является оперативность онлайн переводчика с русского языка на турецкий язык. Ну и окончательным аргументом в пользу выбора русско-турецкого переводчика, работающего в режиме онлайн, является его бесплатная основа

  • Небеса перевод на татарский язык
  • Не хвилюйся перевод с украинского
  • Не спишь перевод на татарский
  • Не удалять перевод
  • Не хватает чего то перевод